summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ca/using-d-i/modules/i386/grub-installer.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorJoey Hess <joeyh@debian.org>2005-10-07 19:51:38 +0000
committerJoey Hess <joeyh@debian.org>2005-10-07 19:51:38 +0000
commit1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554 (patch)
tree03a077f0b1b1548f3c806bd1c5795964fba0fb52 /ca/using-d-i/modules/i386/grub-installer.xml
downloadinstallation-guide-1ea73eea5ecc6a8ed901316049259aee737ee554.zip
move manual to top-level directory, split out of debian-installer package
Diffstat (limited to 'ca/using-d-i/modules/i386/grub-installer.xml')
-rw-r--r--ca/using-d-i/modules/i386/grub-installer.xml27
1 files changed, 27 insertions, 0 deletions
diff --git a/ca/using-d-i/modules/i386/grub-installer.xml b/ca/using-d-i/modules/i386/grub-installer.xml
new file mode 100644
index 000000000..6d2a375e9
--- /dev/null
+++ b/ca/using-d-i/modules/i386/grub-installer.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
+<!-- original version: 18640 -->
+
+ <sect3 arch="i386">
+ <title>Instal·lació del carregador d'arrencada <command>grub</command> en
+ un disc dur</title>
+
+<para>
+
+El carregador d'arrencada principal de &architecture; s'anomena
+<quote>grub</quote>. El grub és un carregador d'arrencada robust
+i flexible i una bona opció per als usuaris nouvinguts o similars.
+
+</para><para>
+
+El grub s'instal·larà per defecte al Master Boot Record (MBR), on agafarà
+el control del procés d'arrencada. Si ho preferiu el podeu instal·lar a un
+altre lloc. Per a més informació vegeu el manual del grub.
+
+</para><para>
+
+Si no voleu instal·lar el grub, utilitzeu el botó Endarrere per tornar
+al menú principal i des d'allà sel·leccioneu el carregador d'arrencada
+que voleu utilitzar.
+
+</para>
+ </sect3>