summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ca/install-methods
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2005-12-27 20:52:51 +0000
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2005-12-27 20:52:51 +0000
commit02f256f97069d35366eb6143a46e276aa003a32e (patch)
tree4b09489833d2188a9dfaab077e342d1582e7e44a /ca/install-methods
parenta1bd552d597b70b62907bb35c90abce30907baae (diff)
downloadinstallation-guide-02f256f97069d35366eb6143a46e276aa003a32e.zip
Translations by Miguel Gea Milvaques <debian@miguelgea.com>.
Diffstat (limited to 'ca/install-methods')
-rw-r--r--ca/install-methods/download/alpha.xml43
-rw-r--r--ca/install-methods/download/powerpc.xml2
-rw-r--r--ca/install-methods/usb-setup/powerpc.xml79
3 files changed, 63 insertions, 61 deletions
diff --git a/ca/install-methods/download/alpha.xml b/ca/install-methods/download/alpha.xml
index ff0250415..4ad0911fb 100644
--- a/ca/install-methods/download/alpha.xml
+++ b/ca/install-methods/download/alpha.xml
@@ -1,36 +1,37 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 28997 untranslated -->
+<!-- original version: 28997 -->
- <sect3 arch="alpha"><title>Alpha Installation Files</title>
+ <sect3 arch="alpha"><title>Fitxers d'instal·lació per Alpha</title>
<para>
-If you choose to boot from ARC console firmware using
-<command>MILO</command>, you will also need to prepare a disk
-containing <command>MILO</command> and <command>LINLOAD.EXE</command>
-from the provided disk images. See <xref linkend="alpha-firmware"/>
-for more information on Alpha
-firmware and boot loaders. The floppy images can be found in the
-<filename>MILO</filename> directory as
-<filename>milo_<replaceable>subarchitecture</replaceable>.bin</filename>.
+Si escolliu arrancar des del firmware de la consola ARC utilitzant
+<command>MILO</command>, necessitareu preparar un disc que tingui
+<command>MILO</command> i <command>LINLOAD.EXE</command> des de les imatges
+dels discs subministrats. Vegeu <xref linkend="alpha-firmware"/> per
+obtenir més informació del firmware Alpha i dels carregadors de
+l'arrencada. Les imatges dels disquets les podeu trobar al directori
+<filename>MILO</filename> amb el nom
+<filename>milo_<replaceable>subarquitecture</replaceable>.bin</filename>.
</para><para>
-Unfortunately, these <command>MILO</command> images could not be
-tested and might not work for all subarchitectures. If you find it
-doesn't work for you, try copying the appropriate
-<command>MILO</command> binary onto the floppy
+Desafortunadament, les imatges de <command>MILO</command> no s'han
+provat i podrien no funcionar a totes les subarquitectures. Si veieu que
+no us funcionen, proveu de copiar el binari de
+<command>MILO</command> al disquet
(<ulink url="&disturlftp;main/disks-alpha/current/MILO/"></ulink>).
-Note that those <command>MILO</command>s don't support ext2 <quote>sparse
-superblocks</quote>, so you can't use them to load kernels from newly
-generated ext2 file systems. As a workaround, you can put your kernel
-onto the FAT partition next to the <command>MILO</command>.
+Adoneu-vos que aquests <command>MILO</command> no suporten <quote>
+superblocs dispersos</quote> ext2, així que no podeu utilitzar-los per
+carregar nuclis nous generats amb sistemes de fitxers ext2.
+Com a alternativa, podeu posar el vostre nucli a la partició FAT següent
+al <command>MILO</command>.
</para><para>
-<command>MILO</command> binaries are platform-specific. See
-<xref linkend="alpha-cpus"/> to determine the appropriate
-<command>MILO</command> image for your Alpha platform.
+Els binaris de <command>MILO</command> depenen de cada plataforma. Vegeu
+<xref linkend="alpha-cpus"/> per determinar quina és la imatge de
+<command>MILO</command> necessària per la vostra plataforma Alpha.
</para>
</sect3>
diff --git a/ca/install-methods/download/powerpc.xml b/ca/install-methods/download/powerpc.xml
index d1dd228f9..5c0f7a1e3 100644
--- a/ca/install-methods/download/powerpc.xml
+++ b/ca/install-methods/download/powerpc.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 28672 untranslated -->
+<!-- original version: 28672 -->
<!-- commented out as it seems out of date and the links are broken
diff --git a/ca/install-methods/usb-setup/powerpc.xml b/ca/install-methods/usb-setup/powerpc.xml
index 36c572fa4..1875bb103 100644
--- a/ca/install-methods/usb-setup/powerpc.xml
+++ b/ca/install-methods/usb-setup/powerpc.xml
@@ -1,41 +1,42 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 27345 untranslated -->
+<!-- original version: 27345 -->
<sect3 arch="powerpc">
- <title>USB stick partitioning on &arch-title;</title>
+ <title>Particionament de dispositius USB a &arch-title;</title>
<para>
-Most USB sticks do not come pre-configured in such a way that Open
-Firmware can boot from them, so you will need to repartition the stick.
-On Mac systems, run <userinput>mac-fdisk /dev/sda</userinput>,
-initialise a new partition map using the <userinput>i</userinput>
-command, and create a new partition of type Apple_Bootstrap using the
-<userinput>C</userinput> command. (Note that the first "partition" will
-always be the partition map itself.) Then type
+La major part dels dispositius USB no venen preconfigurats de manera
+que l'Open Firmware pugui arrencar des d'ell, així que necessitareu
+reparticionar el dispositiu. Als sistemes Mac, executeu
+<userinput>mac-fdisk /dev/sda</userinput>, i inicieu la nova taula
+de particions utilitzant l'ordre <userinput>i</userinput>, i creeu una
+nova partició de tipus Apple_Bootstrap utilitzant l'ordre
+<userinput>C</userinput> . (Adoneu-vos que la primera "partició" serà
+sempre la taula de particions.) Aleshores escriviu
<informalexample><screen>
$ hformat /dev/<replaceable>sda2</replaceable>
</screen></informalexample>
-Take care that you use the correct device name for your USB stick. The
-<command>hformat</command> command is contained in the
-<classname>hfsutils</classname> Debian package.
+Aneu en compte de utilitzar en nom del dispositiu correcte al vostre USB.
+L'ordre <command>hformat</command> la podeu trobar al paquet de Debian
+<classname>hfsutils</classname> .
</para><para>
-In order to start the kernel after booting from the USB stick, we will
-put a boot loader on the stick. The <command>yaboot</command> boot
-loader can be installed on an HFS filesystem and can be reconfigured by
-just editing a text file. Any operating system which supports the HFS
-file system can be used to make changes to the configuration of the boot
-loader.
+Per iniciar el nucli desprès d'arrancar des del dispositiu USB, afegirem un
+carregador de l'arrencada al dispositiu. El carregador de l'arrancada
+<command>yaboot</command> es pot instal·lar al sistema de fitxers HFS i es
+pot reconfigurar editant tan sols un fitxer de text. Qualsevol sistema
+operatiu que suporte el sistema de fitxer HFS es pot utilitzar per fer
+els canvis a la configuració del carregador de l'arrancada.
</para><para>
-The normal <command>ybin</command> tool that comes with
-<command>yaboot</command> does not yet understand USB storage devices,
-so you will have to install <command>yaboot</command> by hand using the
-<classname>hfsutils</classname> tools. Type
+L'eina normal <command>ybin</command> que ve amb <command>yaboot</command>
+no pot utilitzar dispositius d'emmagatzemament USB, així que haureu
+d'instal·lar <command>yaboot</command> manualment utilitzant les eines de
+<classname>hfsutils</classname>. Escriviu
<informalexample><screen>
$ hmount /dev/sda2
@@ -45,50 +46,50 @@ $ hattrib -b :
$ humount
</screen></informalexample>
-Again, take care that you use the correct device name. The partition
-must not be otherwise mounted during this procedure. This procedure
-writes the boot loader to the partition, and uses the HFS utilities to
-mark it in such a way that Open Firmware will boot it. Having done this,
-the rest of the USB stick may be prepared using the normal Unix
-utilities.
+Altra vegada, aneu en compte d'utilitzar el nom de dispositiu correcte.
+La partició no s'hauria de muntar en aquest procediment. Aquest procediment
+escriu el carregador de l'arrancada a la partició, i fa ús de les utilitats
+HFS per marcar-la de manera que l'Open Firmware la pugui arrancar. Fent
+açò, la resta del dispositiu USB es podria preparar per fer ús de les
+utilitats Unix normals.
</para><para>
-Mount the partition (<userinput>mount /dev/sda2 /mnt</userinput>) and
-copy the following files from the Debian archives to the stick:
+Munteu la partició (<userinput>mount /dev/sda2 /mnt</userinput>) i copieu
+els arxius següents des dels arxius de Debian a l'USB:
<itemizedlist>
<listitem><para>
-<filename>vmlinux</filename> (kernel binary)
+<filename>vmlinux</filename> (binari del nucli)
</para></listitem>
<listitem><para>
-<filename>initrd.gz</filename> (initial ramdisk image)
+<filename>initrd.gz</filename> (imatge inicial del disc RAM)
</para></listitem>
<listitem><para>
-<filename>yaboot.conf</filename> (yaboot configuration file)
+<filename>yaboot.conf</filename> (fitxer de configuració del yaboot)
</para></listitem>
<listitem><para>
-<filename>boot.msg</filename> (optional boot message)
+<filename>boot.msg</filename> (missatge opcional d'arranc)
</para></listitem>
<listitem><para>
-Optional kernel modules
+Mòduls de nucli opcionals
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para><para>
-The <filename>yaboot.conf</filename> configuration file should
-contain the following lines:
+El fitxer de configuració de <filename>yaboot.conf</filename> hauria de
+contenir les línies següents:
<informalexample><screen>
default=install
@@ -104,8 +105,8 @@ image=/vmlinux
read-only
</screen></informalexample>
-Please note that the <userinput>initrd-size</userinput> parameter
-may need to be increased, depending on the image you are booting.
+Adoneu-vos que el paràmetre <userinput>initrd-size</userinput> es podria
+incrementar, depenent de la imatge que esteu arrancant.
</para>
</sect3>