summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ca/install-methods
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2009-11-02 22:53:00 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2009-11-02 22:53:00 +0000
commitd6d5b86c9ae419657a4797da204d559af004df6b (patch)
treee04a0f29972d66b54cd6810babb7ee14f8035f53 /ca/install-methods
parentac3fdda5a27e2c2ba6e1cf705a2f05ab4e186f4c (diff)
downloadinstallation-guide-d6d5b86c9ae419657a4797da204d559af004df6b.zip
Remove m68k from ca translation
Diffstat (limited to 'ca/install-methods')
-rw-r--r--ca/install-methods/create-floppy.xml6
-rw-r--r--ca/install-methods/download/m68k.xml23
-rw-r--r--ca/install-methods/downloading-files.xml1
-rw-r--r--ca/install-methods/floppy/m68k.xml27
-rw-r--r--ca/install-methods/install-tftp.xml21
5 files changed, 0 insertions, 78 deletions
diff --git a/ca/install-methods/create-floppy.xml b/ca/install-methods/create-floppy.xml
index 6291564bb..df0873dde 100644
--- a/ca/install-methods/create-floppy.xml
+++ b/ca/install-methods/create-floppy.xml
@@ -14,11 +14,6 @@ altres mitjans.
L'arrencada de l'instal·lador amb disquets falla en les unitats de disquet
USB dels Mac.
-</para><para arch="m68k">
-
-No es pot arrencar l'instal·lador des de disquets ni en els Amiga ni en
-els Mac 68k.
-
</para><para>
Les imatges de disquet són fitxers que contenen, <emphasis>en pla (raw)</emphasis>,
@@ -99,7 +94,6 @@ Si s'escriu un disquet en un Linux powerpc, caldrà extraure'l. El programa
</sect2>
&floppy-i386.xml; <!-- can be used for other arches -->
-&floppy-m68k.xml;
&floppy-powerpc.xml;
</sect1>
diff --git a/ca/install-methods/download/m68k.xml b/ca/install-methods/download/m68k.xml
deleted file mode 100644
index dd6fcbfc5..000000000
--- a/ca/install-methods/download/m68k.xml
+++ /dev/null
@@ -1,23 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 28672 -->
-
-
- <sect3 arch="m68k" id="kernel-22">
- <title>Triar un nucli</title>
-
-<para>
-
-Algunes subarquitectures de m68k tenen nuclis a triar per a la instal·lació.
-En general recomanem que proveu primer la versió mes recent. Si la vostra
-subarquitectura o màquina necessita emprar un nucli 2.2.x, estigueu segurs
-que trieu alguna de les imatges que suporten nuclis 2.2.x (vegeu el
-<ulink url="&disturl;/main/installer-&architecture;/current/images/MANIFEST">MANIFEST</ulink>).
-
-</para>
-<para>
-
-Totes les imatges de m68k per a ser emprades amb nuclis 2.2.x necessiten el
-paràmetre de nucli &ramdisksize;.
-
-</para>
- </sect3>
diff --git a/ca/install-methods/downloading-files.xml b/ca/install-methods/downloading-files.xml
index c98b7d01b..fa53baec0 100644
--- a/ca/install-methods/downloading-files.xml
+++ b/ca/install-methods/downloading-files.xml
@@ -30,7 +30,6 @@ llista cada imatge i el seu propòsit.
&download-alpha.xml;
&download-arm.xml;
&download-powerpc.xml;
-&download-m68k.xml;
</sect2>
diff --git a/ca/install-methods/floppy/m68k.xml b/ca/install-methods/floppy/m68k.xml
deleted file mode 100644
index 6e85aec0e..000000000
--- a/ca/install-methods/floppy/m68k.xml
+++ /dev/null
@@ -1,27 +0,0 @@
-<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 45433 -->
-
-
- <sect2 arch="m68k"><title>Escriure imatges de disquet en sistemes Atari</title>
-<para>
-
-Trobareu el programa &rawwrite.ttp; al mateix directori que les imatges de
-disquet. Inicieu el programa fent doble clic sobre la icona del programa,
-i escriviu el nom del fitxer de la imatge de disquet que voleu escriure
-al disquet en la línia d'ordres del quadre de diàleg del programa TOS.
-
-</para>
-
- </sect2>
-
- <sect2 arch="m68k"><title>Escriure imatges de disquet en sistemes Macintosh</title>
-<para>
-
-Com que la versió actual encara no suporta l'arranc des de disquets per
-iniciar la instal·lació, no tindría sentit escriure imatges de disquet en
-els sistemes Macintosh. No obstant, aquests fitxers són necessaris per a
-la instal·lació del sistema operatiu i els mòduls, més tard en el procés.
-
-</para>
-
- </sect2>
diff --git a/ca/install-methods/install-tftp.xml b/ca/install-methods/install-tftp.xml
index fff2e9ee9..530b63494 100644
--- a/ca/install-methods/install-tftp.xml
+++ b/ca/install-methods/install-tftp.xml
@@ -28,9 +28,6 @@ IP que ha d'emprar. Una altra manera és fer servir el protocol BOOTP.</phrase>
indica a l'ordinador la seua pròpia adreça IP i el lloc de la xarxa
on obtenir la imatge d'arrencada.</phrase>
-<phrase arch="m68k">Hi ha una altra alternativa en sistemes VMEbus:
-l'adreça IP es pot configurar manualment en una ROM d'arrencada.</phrase>
-
El DHCP (Protocol de configuració
dinàmica d'ordinadors centrals) és una extensió més flexible, i
compatible, del BOOTP. Alguns sistemes sols es poden configurar fent
@@ -285,24 +282,6 @@ ha de ser-hi al directori on cerca el servidor TFTP.
</para>
</sect3>
- <sect3 arch="m68k">
- <title>Arrencada TFTP dels BVM/Motorola</title>
-<para>
-
-En els sistemes BVM i Motorola VMEbus copieu els fitxers
-&bvme6000-tftp-files; a <filename>/tftpboot/</filename>.
-
-</para><para>
-
-Després, configureu les ROM d'arrencada o el servidor BOOTP per a carregar
-inicialment el fitxers <filename>tftplilo.bvme</filename> o el
-<filename>tftplilo.mvme</filename> des del servidor TFTP. Dirigiu-vos
-al fitxer <filename>tftplilo.txt</filename> de la subarquitectura per
-obtenir informació addicional específica del sistema.
-
-</para>
- </sect3>
-
<sect3 arch="mips">
<title>Arrencada TFTP dels SGI</title>
<para>