summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ca/hardware
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-08-07 15:50:11 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-08-07 15:50:11 +0000
commit2d555470068ccdc434b41a8f438c3c2b56109305 (patch)
treec3f942e1ae8459d1784a4068401c8d764e01e5bf /ca/hardware
parenteaf56720ee96ae00de0acc841c8cfc7832bac7d7 (diff)
downloadinstallation-guide-2d555470068ccdc434b41a8f438c3c2b56109305.zip
Initial commit preparing to add variant for AMD64.
This commit basically creates the AMD64 variant as a copy of the i386 manual. Further commits will be needed to differentiate the AMD64 variant from i386 where needed. Commit includes changes for all translations.
Diffstat (limited to 'ca/hardware')
-rw-r--r--ca/hardware/hardware-supported.xml4
-rw-r--r--ca/hardware/installation-media.xml8
-rw-r--r--ca/hardware/network-cards.xml4
-rw-r--r--ca/hardware/supported-peripherals.xml8
-rw-r--r--ca/hardware/supported/i386.xml2
5 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/ca/hardware/hardware-supported.xml b/ca/hardware/hardware-supported.xml
index 542636dc1..7f749bcb6 100644
--- a/ca/hardware/hardware-supported.xml
+++ b/ca/hardware/hardware-supported.xml
@@ -218,7 +218,7 @@ correu debian-&architecture;</ulink>.
<sect2 id="gfx" arch="not-s390"><title>Targeta gràfica</title>
-<para arch="i386">
+<para arch="x86">
Hauríeu d'utilitzar una interfície de pantalla compatible amb VGA per la
consola del terminal. Quasi totes les targetes gràfiques modernes són
@@ -258,7 +258,7 @@ pel BCM91250A.
</sect2>
- <sect2 arch="i386" id="laptops"><title>Ordinadors portàtils</title>
+ <sect2 arch="x86" id="laptops"><title>Ordinadors portàtils</title>
<para>
També estan suportats els ordinadors portàtils. Moltes vegades contenen
diff --git a/ca/hardware/installation-media.xml b/ca/hardware/installation-media.xml
index 290499577..8be166e02 100644
--- a/ca/hardware/installation-media.xml
+++ b/ca/hardware/installation-media.xml
@@ -48,7 +48,7 @@ no suporte arrencar des de CD-ROM, podeu utilitzar-lo junt a altres
tècniques d'instal·lació al vostre sistema, i una vegada que heu arrencat
el sistema per altres mitjans, mireu <xref linkend="boot-installer"/>.
-</para><para arch="i386">
+</para><para arch="x86">
Estan suportats, tant els CD-ROM SCSI com els IDE/ATAPI. També estan
suportats tots els CD no estàndard que suporte Linux als discs d'arrencada
@@ -58,7 +58,7 @@ d'aquestes interfícies. El <ulink url="&url-cd-howto;">Linux CD-ROM
HOWTO</ulink> conté informació en profunditat de com fer servir CD-ROM a
Linux.
-</para><para arch="i386">
+</para><para arch="x86">
Les unitats de CD-ROM USB també estan suportades, igual que tots els
dispositius FireWire que suporten els controladors ohci1394 i sbp2.
@@ -211,14 +211,14 @@ compilar el vostre nucli). Suportar la major quantitat de dispositius
possible és el que es desitja en general, per assegurar que Debian pugui
instal·lar-se a tot el maquinari possible.
-</para><para arch="i386">
+</para><para arch="x86">
Normalment, la instal·lació de Debian inclou el suport per disquets,
discs IDE, disqueteres IDE, dispositius IDE per port paral·lel,
controladores SCSI i discos, USB i FireWire. Els sistemes de fitxers
suportats inclouen FAT, les extensions Win-32 FAT (VFAT), i NTFS.
-</para><para arch="i386">
+</para><para arch="x86">
Les interfícies de disc que emulen la interfície de disc dur <quote>AT</quote>
&mdash; que s'anomenen MFM,RLL, IDE o ATA estan suportades.
diff --git a/ca/hardware/network-cards.xml b/ca/hardware/network-cards.xml
index b9b45b8d2..86f60be1c 100644
--- a/ca/hardware/network-cards.xml
+++ b/ca/hardware/network-cards.xml
@@ -4,7 +4,7 @@
<sect1 id="network-cards">
<title>Maquinari per a la connexió de xarxes</title>
-<para arch="i386">
+<para arch="x86">
<!-- last updated for kernel-image_2.0.36-2 -->
@@ -21,7 +21,7 @@ funcionen amb els discs d'instal·lació.
otherwise unsupported card and then substitute in the installer (see
<xref linkend="rescue-replace-kernel"/>). -->
-</para><para arch="i386">
+</para><para arch="x86">
Igual com per a l'XDSI (RDSI), el protocol D-channel per als (antics)
German 1TR6 no funciona. Les plaques Spellcaster BRI XDSI tampoc no
diff --git a/ca/hardware/supported-peripherals.xml b/ca/hardware/supported-peripherals.xml
index 04b9d0802..374f915b8 100644
--- a/ca/hardware/supported-peripherals.xml
+++ b/ca/hardware/supported-peripherals.xml
@@ -10,13 +10,13 @@ com ara ratolins, impressores, escànners, PCMCIA i dispositius USB. De tota
manera, la major part d'aquests dispositius no són necessaris durant la
instal·lació del sistema.
-</para><para arch="i386">
+</para><para arch="x86">
El maquinari USB generalment funciona correctament, només alguns teclats
USB necessiten configuració addicional (consulteu
<xref linkend="usb-keyboard-config"/>).
-</para><para arch="i386">
+</para><para arch="x86">
De nou, consulteu el
<ulink url="&url-hardware-howto;">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink>
@@ -60,7 +60,7 @@ GNU/Linux.
Malauradament, és força rar trobar cap fabricant que vengui màquines
&arch-title; noves.
-</para><para arch="i386">
+</para><para arch="x86">
Si heu de comprar una màquina amb Windows inclòs, llegiu amb cura la
llicència de programari que ve amb el Windows; potser podeu rebutjar la
@@ -110,7 +110,7 @@ important.
</sect2>
- <sect2 arch="i386"><title>Maquinari específic de Windows</title>
+ <sect2 arch="x86"><title>Maquinari específic de Windows</title>
<para>
Una tendència molesta és la proliferació de mòdems i impressores específiques
diff --git a/ca/hardware/supported/i386.xml b/ca/hardware/supported/i386.xml
index 5b8e2086f..763db87c5 100644
--- a/ca/hardware/supported/i386.xml
+++ b/ca/hardware/supported/i386.xml
@@ -2,7 +2,7 @@
<!-- original version: 11648 -->
- <sect2 arch="i386"><title>Suport de CPU, plaques base i vídeo</title>
+ <sect2 arch="x86"><title>Suport de CPU, plaques base i vídeo</title>
<para>
La informació completa pertinent als dispositius suportats es pot trobar al