diff options
author | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2005-12-27 20:50:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2005-12-27 20:50:43 +0000 |
commit | 0a7d14d36edbed42b5410abe4a55cae2438ca242 (patch) | |
tree | bd0ebc43b10d75c1e4242ae9c973d38b2d70dc06 /ca/hardware | |
parent | d9444f67a72668d13dfa0b9ab3d3294cdcf33dec (diff) | |
download | installation-guide-0a7d14d36edbed42b5410abe4a55cae2438ca242.zip |
Translations by Joan Sanz <joansanzrab@gmail.com>.
Diffstat (limited to 'ca/hardware')
-rw-r--r-- | ca/hardware/network-cards.xml | 126 |
1 files changed, 63 insertions, 63 deletions
diff --git a/ca/hardware/network-cards.xml b/ca/hardware/network-cards.xml index d296a821e..885acdee6 100644 --- a/ca/hardware/network-cards.xml +++ b/ca/hardware/network-cards.xml @@ -1,23 +1,21 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 28672 untranslated --> +<!-- original version: 28672 --> <sect1 id="network-cards"> - <title>Network Connectivity Hardware</title> + <title>Maquinari per a la connexió de xarxes</title> <para arch="i386"> <!-- last updated for kernel-image_2.0.36-2 --> -Most PCI and many older ISA network cards are supported. -Some network interface cards are not supported by most Debian -installation disks, such as AX.25 cards and protocols; -NI16510 EtherBlaster cards; Schneider & Koch G16 cards; -and the Zenith Z-Note built-in network card. Microchannel (MCA) network -cards are not supported by the standard installation system, but see -<ulink url="&url-linux-mca;">Linux on MCA</ulink> for some (old) -instructions. -FDDI networks are also not supported by the installation disks, both -cards and protocols. +La majoria de targetes PCI i moltes ISA funcionen. Algunes targetes no +funcionen en la majoria de discs d'instal·lació de Debian, com ara les +AX.25 i els seus protocols, les targetes NI16510 EtherBlaster, les +Schneider & Koch G16 i la Zenith Z-Note built-in. Les Microchannel +(MCA) no funcionen en el sistema d'instal·lació estàndard, però podeu +veure <ulink url="&url-linux-mca;">Linux on MCA</ulink> per a algunes +instruccions (antigues). Ni les targetes ni els protocols FDDI tampoc no +funcionen amb els discs d'instal·lació. <!-- missing-doc FIXME You can create a custom kernel which supports an otherwise unsupported card and then substitute in the installer (see @@ -25,25 +23,25 @@ otherwise unsupported card and then substitute in the installer (see </para><para arch="i386"> -As for ISDN, the D-channel protocol for the (old) German 1TR6 is not -supported; Spellcaster BRI ISDN boards are also not supported by the -&d-i;. +Igual com per a l'XDSI (RDSI), el protocol D-channel per als (antics) +German 1TR6 no funciona. Les plaques Spellcaster BRI XDSI tampoc no +funcionen amb el &d-i;. </para> <para arch="m68k"> -Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should -also be supported by the boot disks. You may need to load your -network driver as a module. Again, see -<ulink url="&url-m68k-faq;"></ulink> for complete details. +Qualsevulla targeta d'interfície de xarxa (NIC) que funcione amb el nucli +de Linux també hauria de funcionar amb els discs d'arrencada. És probable +que hàgeu de carregar el controlador de xarxa com a mòdul. Vegeu el +<ulink url="&url-m68k-faq;"></ulink> per a tots els detalls. </para> <para arch="sparc"> -The following network interface cards (NICs) are supported from the bootable -kernel directly: +Les següents targetes d'interfície de xarxa (NIC) funcionen directament +amb el nucli arrencable: <itemizedlist> <listitem><para> @@ -62,10 +60,9 @@ Sun Happy Meal </para><para arch="sparc"> -The following network interface cards are supported as modules. They -can be enabled once the drivers are installed during the setup. -However, due to the magic of OpenPROM, you still should be able to -boot from these devices: +Les següents targetes d'interfície de xarxa funcionen com a mòduls. Es +poden habilitar després de la instal·lació dels controladors. Amb tot, +gràcies a l'OpenPROM, hauríeu de poder arrencar amb aquests dispositius: <itemizedlist> <listitem><para> @@ -88,66 +85,68 @@ MyriCOM Gigabit Ethernet </para><para arch="alpha"> -Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should -also be supported by the boot disks. You may need to load your -network driver as a module. +Qualsevulla targeta d'interfície de xarxa (NIC) que funcione amb el nucli +de Linux també hauria de funcionar amb els discs d'arrencada. És probable +que hàgeu de carregar el controlador de xarxa com a mòdul. </para><para arch="powerpc"> -Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should -also be supported by the boot disks. You may need to load your -network driver as a module. +Qualsevulla targeta d'interfície de xarxa (NIC) que funcione amb el nucli +de Linux també hauria de funcionar amb els discs d'arrencada. És probable +que hàgeu de carregar el controlador de xarxa com a mòdul. </para><para arch="hppa"> -Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should -also be supported by the boot disks. You may need to load your -network driver as a module. +Qualsevulla targeta d'interfície de xarxa (NIC) que funcione amb el nucli +de Linux també hauria de funcionar amb els discs d'arrencada. És probable +que hàgeu de carregar el controlador de xarxa com a mòdul. </para><para arch="ia64"> -Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should -also be supported by the boot disks. You may need to load your -network driver as a module. +Qualsevulla targeta d'interfície de xarxa (NIC) que funcione amb el nucli +de Linux també hauria de funcionar amb els discs d'arrencada. És probable +que hàgeu de carregar el controlador de xarxa com a mòdul. </para><para arch="mips"> -Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should -also be supported by the boot disks. You may need to load your -network driver as a module. +Qualsevulla targeta d'interfície de xarxa (NIC) que funcione amb el nucli +de Linux també hauria de funcionar amb els discs d'arrencada. És probable +que hàgeu de carregar el controlador de xarxa com a mòdul. </para><para arch="mipsel"> -Due to kernel limitations only the onboard network interfaces on -DECstations are supported, TurboChannel option network cards currently -do not work. +A causa de limitacions en el nucli, sols funcionen les interfícies de +xarxa integrades en la placa de les DECstations; l'opció per a les +TurboChannel no funciona actualment. </para><para arch="s390"> -Any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel are -also be supported by the boot disks. All network drivers are compiled -as modules so you need to load one first during the initial network -setup. The list of supported network devices is: +Qualsevulla targeta d'interfície de xarxa (NIC) que funcione amb el nucli +de Linux també funciona amb els discs d'arrencada. Tots el controladors +de xarxa són compilats com a mòduls, de manera que haureu de carregar-ne +un primer durant la configuració inicial de la xarxa. La llista de +dispositius de xarxa que funcionen és la següent: <itemizedlist> <listitem><para> -Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated) +Connexió Channel to Channel (CTC) i ESCON (real o emulada) </para></listitem> <listitem><para> -OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO) +OSA-2 Token Ring/Ethernet i OSA-Express Fast Ethernet (no-QDIO) </para></listitem> <listitem><para> -Inter-User Communication Vehicle (IUCV) — available for VM guests only +Inter-User Communication Vehicle (IUCV) — disponible només per als +VM guests </para></listitem> <listitem><para> -OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs +OSA-Express en mode QDIO, HiperSockets i Guest-LANs </para></listitem> </itemizedlist> @@ -156,13 +155,13 @@ OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs <para arch="arm"> -The following network interface cards are supported directly by the -boot disks on NetWinder and CATS machines: +Les següents targetes d'interfícies de xarxa funcionen directament amb +els discs d'arrencada en màquines NetWinder i CATS: <itemizedlist> <listitem><para> - PCI-based NE2000 + NE2000 basada en PCI </para></listitem> @@ -175,8 +174,8 @@ boot disks on NetWinder and CATS machines: </para><para arch="arm"> -The following network interface cards are supported directly by the -boot disks on RiscPCs: +Les següents targetes d'interfícies de xarxa funcionen directament amb +els discs d'arrencada en RiscPC: <itemizedlist> <listitem><para> @@ -198,16 +197,17 @@ boot disks on RiscPCs: </para><para arch="arm"> -If your card is mentioned in the lists above, the complete installation -can be carried out from the network with no need for CD-ROMs or floppy -disks. +Si la vostra targeta figura a les llistes anteriors, podeu dur a terme +completament la instal·lació en xarxa, sense fer servir cap CD-ROM ni +cap disquet. </para><para arch="arm"> -Any other network interface card (NIC) supported by the Linux kernel -should also be supported by the boot disks. You may need to load your -network driver as a module; this means that you will have to install -the operating system kernel and modules using some other media. +Qualsevulla altra targeta d'interfície de xarxa (NIC) que funcione amb el +nucli Linux hauria de funcionar amb els discs d'arrencada. És probable que +hàgeu de carregar el controlador de xarxa com a mòdul; això vol dir que +haureu d'instal·lar el nucli del sistema operatiu i els mòduls fent servir +altres mitjans. </para> |