diff options
author | Holger Wansing <holgerw@debian.org> | 2017-02-11 20:22:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <holgerw@debian.org> | 2017-02-11 20:22:56 +0000 |
commit | 50840902f6b9202141f4a492e8805e36ac352858 (patch) | |
tree | d11ed43823d63a1a9d22876df53f827c4d3a6885 /ca/boot-installer/parameters.xml | |
parent | cdee41553d3745545b3abb505b65f1a5b29f2db3 (diff) | |
download | installation-guide-50840902f6b9202141f4a492e8805e36ac352858.zip |
Catalan translation converted to po format and updated/completed.
Many thanks to Innocent De Marchi!
Catalan re-activated in langlist.
Diffstat (limited to 'ca/boot-installer/parameters.xml')
-rw-r--r-- | ca/boot-installer/parameters.xml | 657 |
1 files changed, 0 insertions, 657 deletions
diff --git a/ca/boot-installer/parameters.xml b/ca/boot-installer/parameters.xml deleted file mode 100644 index dbd504607..000000000 --- a/ca/boot-installer/parameters.xml +++ /dev/null @@ -1,657 +0,0 @@ -<!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 65799 --> - - <sect1 id="boot-parms"><title>Paràmetres d'arrencada</title> -<para arch="linux-any"> - -Els paràmetres d'arrencada són paràmetres del nucli de Linux que -s'utilitzen per assegurar que els perifèrics es gestionen -correctament. En la majoria de casos el nucli és capaç -de detectar automàticament la informació dels perifèrics. -Tot i això, en algunes ocasions haureu d'ajudar-lo. - -</para><para> - -Si és la primera vegada que arrenqueu el sistema utilitzeu -els paràmetres d'arrencada predeterminats (ex. no intenteu -especificar cap paràmetre) i observeu si s'executa -correctament; probablement ho farà. Si no és el cas, -podeu tornar a arrencar més tard i buscar qualsevol -paràmetre especial que informi al sistema respecte -al vostre maquinari. - -</para><para arch="linux-any"> - -Podeu trobar informació referent a molts paràmetres de l'arrencada a -<ulink url="http://www.tldp.org/HOWTO/BootPrompt-HOWTO.html">Linux -BootPrompt HOWTO</ulink>, inclosos alguns trucs per a maquinari -obscur. Aquesta secció conté únicament una representació dels paràmetres -més destacats. Podeu trobar una petita selecció dels problemes més -habituals a <xref linkend="boot-troubleshooting"/>. - -</para><para arch="linux-any"> - -A l'inici de l'arrencada del nucli hauria d'aparèixer el missatge - -<informalexample><screen> -Memòria:<replaceable>dispo</replaceable>k/<replaceable>total</replaceable>k disponible -</screen></informalexample> - -<replaceable>total</replaceable> hauria d'indicar la quantitat -total de RAM en kilobytes. Si no coincideix amb la quantitat de RAM -que teniu instal·lada utilitzeu el paràmetre -<userinput>mem=<replaceable>ram</replaceable></userinput>, -on <replaceable>ram</replaceable> correspon a la quantitat de memòria, -amb el sufix <quote>k</quote> pels kilobytes, o <quote>m</quote> pels -megabytes. Per exemple, <userinput>mem=65536K</userinput> i -<userinput>mem=64M</userinput> corresponen a 65 MiB de RAM. - -</para><para arch="linux-any" condition="supports-serial-console"> - -Si esteu arrencant via una consola sèrie el nucli ho detectarà -automàticament. -Si disposeu d'una targeta de vídeo (framebuffer) i un teclat connectats -a l'ordinador del qual voleu arrencar, hauríeu de passar passar el -paràmetre -<userinput>console=<replaceable>device</replaceable></userinput> -al nucli; <replaceable>device</replaceable> correspon al dispositiu -sèrie, que acostuma a ser similar a <filename>ttyS0</filename><footnote> - -<para> -Per a assegurar que el tipus de terminal emprat per l'instal·lador concorda -amb el vostre emulador de terminal, podeu afegir el paràmetre -<userinput>TERM=<replaceable>tipus</replaceable></userinput>. -Adoneu-vos que l'instal·lador només accepta els tipus de terminal següents: -<literal>linux</literal>, <literal>bterm</literal>, <literal>ansi</literal>, -<literal>vt102</literal> i <literal>dumb</literal>. El valor per defecte -per a la consola sèrie a &d-i; és <userinput>vt102</userinput>. -</para> - -</footnote>. - -</para><para arch="sparc"> - -Per a l'arquitectura &arch-title; els dispositius sèrie són els -<filename>ttya</filename> o <filename>ttyb</filename>. -D'altra banda, definiu les variables OpenROM <envar>input-device</envar> -i <envar>output-device</envar> com a <filename>ttya</filename>. - -</para> - - <sect2 id="installer-args"><title>Paràmetres de l'instal·lador de &debian;</title> -<para> - -El sistema d'instal·lació reconeix un conjunt de paràmetres -d'arrencada<footnote> - -<para> - -Amb nuclis actuals (2.6.9 o més nous) podeu utilitzar fins a 32 -paràmetres de línia d'ordres i 32 paràmetres d'entorn. Si s'excedeixen -aquestes xifres, el nucli fallarà. - -</para> - -</footnote> addicionals que us podrien ser d'utilitat. - -</para><para> - -Hi ha una sèrie de paràmetres que tenen una <quote>forma -abreujada</quote> que ajuda a evitar les limitacions dels paràmetres -de línia d'ordres del nucli i facilita la seva introducció. Si un -paràmetre té una forma abreujada, aquesta es mostrarà entre parèntesi -després de la forma normal (més llarga). Els exemples d'aquest manual -normalment utilitzaran la forma abreujada. - -</para> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term>debconf/priority (priority)</term> -<listitem><para> - -Aquest paràmetre definirà la prioritat més alta dels missatges a mostrar. - -</para><para> - -La instal·lació predeterminada utilitza -<userinput>priority=high</userinput>. -En aquest cas es mostraran els missatges amb prioritat high i critical, -però s'anul·laran els missatges amb prioritat medium i low. Si -l'instal·lador detecta algun problema, ajustarà la prioritat en -funció de les necessitats que n'esdevinguin. - -</para><para> - -Si utilitzeu el paràmetre d'arrencada -<userinput>priority=medium</userinput>, se us mostrarà el -menú d'instal·lació i disposareu de més control sobre la instal·lació. -Quan s'utilitza el paràmetre <userinput>priority=low</userinput> -es mostraran tots els missatges (és equivalent al mètode d'arrencada -<emphasis>expert</emphasis>). En el cas de -<userinput>priority=critical</userinput>, el sistema -d'instal·lació mostrarà únicament els missatges crítics i -procurarà fer la feina correctament sense mostrar missatges. - - -</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term>DEBIAN_FRONTEND</term> -<listitem><para> - -Aquest paràmetre d'arrencada defineix el tipus d'interfície d'usuari -utilitzat per l'instal·lador. Els possibles paràmetres de configuració -actuals són: - -<itemizedlist> -<listitem> -<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=noninteractive</userinput></para> -</listitem><listitem> -<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=text</userinput></para> -</listitem><listitem> -<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=newt</userinput></para> -</listitem><listitem> -<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=gtk</userinput></para> -</listitem> -</itemizedlist> - -El tipus predeterminat és -<userinput>DEBIAN_FRONTEND=newt</userinput>. -En el cas de les instal·lacions a través de la consola sèrie s'acostuma -a utilitzar -<userinput>DEBIAN_FRONTEND=text</userinput>. En general, l'únic tipus -disponible en el mitjà d'instal·lació predeterminat és el -<userinput>newt</userinput>, i per tant actualment no és molt útil. - -</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term>BOOT_DEBUG</term> -<listitem><para> - -Establint aquest paràmetre d'arrencada a 2 induirà el procés d'arrencada -de l'instal·lador a mostrar més missatges. Establint-lo a 3 farà -disponible en punts estratègics del procés d'arrencada intèrprets de -depuració (sortiu dels intèrprets per a continuar amb el procés -d'arrencada). - -<variablelist> -<varlistentry> -<term><userinput>BOOT_DEBUG=0</userinput></term> -<listitem><para>És el valor predeterminat.</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term><userinput>BOOT_DEBUG=1</userinput></term> -<listitem><para>Més missatges de l'habitual.</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term><userinput>BOOT_DEBUG=2</userinput></term> -<listitem><para>Molta informació de depuració.</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term><userinput>BOOT_DEBUG=3</userinput></term> -<listitem><para> - -Durant el procés d'arrencada s'executen diversos intèrprets d'ordres -que permeten una depuració més detallada. Per continuar l'arrencada -haureu de sortir de l'intèrpret d'ordres. - -</para></listitem> -</varlistentry> -</variablelist> - -</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term>INSTALL_MEDIA_DEV</term> -<listitem><para> - -El valor del paràmetre correspon al camí al dispositiu des del qual -carregar l'instal·lador de &debian;. Per exemple, -<userinput>INSTALL_MEDIA_DEV=/dev/floppy/0</userinput> - -</para><para> - -El disquet d'arrencada, que normalment escaneja tots els disquets -per trobar el disquet arrel, es pot substituir per aquest paràmetre -per forçar que únicament busqui en aquest dispositiu. - -</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term>lowmem</term> -<listitem><para> - -Es pot emprar per a forçar l'instal·lador a un nivell més gran de poca -memòria del que l'instal·lador assigna per defecte basat en la memòria -disponible. Els valors possibles són 1 i 2. Vegeu també <xref linkend="lowmem"/>. - -</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term>noshell</term> -<listitem><para> - -Evita que l'instal·lador òbriga intèrprets interactius als terminals 2 i 3. -Açò és útil per a instal·lacions desateses on la seguretat física siga -limitada. - -</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term>debian-installer/framebuffer (fb)</term> -<listitem><para> - -Algunes arquitectures utilitzen el framebuffer del nucli per oferir -la instal·lació en diferents idiomes. Si el framebuffer us provoca -errors al sistema, podeu deshabilitar la característica utilitzant -els paràmetres <userinput arch="x86">vga=normal</userinput> -<userinput>fb=false</userinput>. Els símptomes del -problema són missatges d'error referents al bogl, una pantalla en blanc -o que es quedi congelat durant uns quants minuts després d'iniciar -la instal·lació. - -</para><para arch="hppa"> - -La problemàtica s'ha detectat a l'hppa. - -</para><note arch="sparc"><para> - -Degut a problemes de visualització en alguns sistemes, el suport de -framebuffer està <emphasis>desactivat de manera predeterminada</emphasis> -per a &arch-title;. Això pot resultar en visualitzacions lletges -en sistemes que suporten adequadament el framebuffer, com els que -tenen targetes gràfiques ATI. Si veieu problemes de visualització -en l'instal·lador, podeu provar d'arrencar amb el paràmetre -<userinput>debian-installer/framebuffer=true</userinput> o -o amb la forma curta <userinput>fb=true</userinput>. - -</para></note></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry arch="not-s390"> -<term>debian-installer/theme (theme)</term> -<listitem><para> - -El tema determina l'aparença de la interfície d'usuari -(colors, icones, etc.). Els temes disponibles varien segons la -interfície. Actualment ambdues interfícies, newt i gtk, només -tenen disponible el tema <quote>dark</quote>, dissenyat per a usuaris -amb discapacitats visuals. Podeu establir el tema arrencant amb -<userinput>theme=<replaceable>dark</replaceable></userinput>. - -</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term>netcfg/disable_autoconfig</term> -<listitem><para> - -El &d-i; procura, per defecte, configurar la xarxa automàticament -utilitzant el DHCP. Si la configuració es realitza correctament -no podreu revisar-ne i modificar-ne els paràmetres obtinguts. -L'accés a la configuració manual de la xarxa només es donarà -quan falli la configuració per DHCP. - -</para><para> - -Si en la vostra xarxa local disposeu d'un servidor de DHCP però -no el voleu utilitzar, perquè per exemple us retorna respostes -incorrectes, podeu evitar-lo i introduir la informació manualment -utilitzant el paràmetre <userinput>netfcg/disable_autoconfig=true</userinput>. - -</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term>hw-detect/start_pcmcia</term> -<listitem><para> - -Si us causa problemes i per evitar que s'iniciïn els serveis -PCMCIA trieu <userinput>false</userinput>. Aquest comportament -s'ha detectat en alguns ordinadors portàtils. - -</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term>disk-detect/dmraid/enable (dmraid)</term> -<listitem><para> - -Establiu-ho a <userinput>true</userinput> per habilitar el suport a -l'instal·lador per a discs Serial ATA RAID (anomenats també ATA RAID, -BIOS RAID o RAID falsos). Tingueu en compte que de moment aquest suport -és experimental. Podeu trobar informació addicional al -<ulink url="&url-d-i-wiki;">wiki de l'instal·lador de &debian;</ulink>. - -</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term>preseed/url (url)</term> -<listitem><para> - -Especifica l'URL que enllaça a un fitxer de preconfiguració -a baixar i utilitzar per automatitzar la instal·lació. -Per a més informació vegeu <xref linkend="automatic-install"/>. - -</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term>preseed/file (file)</term> -<listitem><para> - -Especifica el camí que enllaça a un fitxer de preconfiguració -a carregar per automatitzar la instal·lació. Per a més -informació vegeu <xref linkend="automatic-install"/>. - -</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term>preseed/interactive</term> -<listitem><para> - -Per mostrar les qüestions encara que estiguin preconfigurades, establiu -el paràmetre a <userinput>true</userinput>. Pot ser útil per provar o -depurar un fitxer de preconfiguració. Fixeu-vos que això no afectarà -els paràmetres d'arrencada que hagueu passat, tot i que per a aquests -podeu utilitzar una sintaxi especial. Per a més detalls, vegeu <xref -linkend="preseed-seenflag"/>. - -</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term>auto-install/enable (auto)</term> -<listitem><para> - -És possible retardar les qüestions que normalment es pregunten abans -de la preconfiguració fins després de la configuració de la xarxa. -Per a més informació quant a l'automatització d'instal·lacions, -vegeu <xref linkend="preseed-auto"/>. - -</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term>finish-install/keep-consoles</term> -<listitem><para> - -A instal·lacions des de sèrie o des de la consola de gestió, les consoles -virtuals (VT1 a VT6) es deshabiliten normalment al -<filename>/etc/inittab</filename>. -Poseu-ho a <userinput>true</userinput> per evitar-ho. - -</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term>cdrom-detect/eject</term> -<listitem><para> - -De manera predeterminada, abans de reiniciar, &d-i; expulsa -automàticament els medis òptics emprats durant la instal·lació. Això -pot ser innecessari si el sistema no arrenca automàticament del CD. -En alguns casos pot ser fins i tot, no desitjat, per exemple si la -unitat òptica no pot reinserir el medi per sí sola i l'usuari no -està allà per a fer-ho manualment. Moltes unitats de tipus carrega -per ranura, línia fina o caddy no poden recarregar el medi -automàticament. - -</para><para> - -Establiu-ho a <userinput>false</userinput> per a deshabilitar -l'expulsió automàtica i tingueu present que pot ser que hàgiu -d'assegurar-vos que el sistema no arrenca automàticament de la -unitat òptica després de la instal·lació inicial. - -</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term>base-installer/install-recommends (recommends)</term> -<listitem><para> - -Si establiu aquesta opció a <userinput>false</userinput>, es configurarà -el sistema de gestió de paquets per a no instal·lar automàticament els -paquets recomanats, tant durant la instal·lació com al propi sistema -instal·lat. Vegeu també <xref linkend="di-install-base"/>. - -</para><para> - -Adoneu-vos que aquesta opció resulta en un sistema més lleuger, però -també en la mancança de funcions que normalment esperaríeu que hi foren -disponibles. Potser necessitareu instal·lar manualment alguns dels paquets -recomanats per a obtenir tota la funcionalitat que desitgeu. Per tant, -aquesta opció només hauria de ser emprada per usuaris molt experimentats. - -</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term>debian-installer/allow_unauthenticated</term> -<listitem><para> - -Per omissió, l'instal·lador requereix repositoris autenticats amb una -clau gpg coneguda. Establiu el paràmetre a <userinput>true</userinput> -per desactivar l'autenticació. -<emphasis role="bold">Avís: aquesta opció és insegura i no es recomana -utilitzar-la.</emphasis> - -</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry arch="mips;mipsel"> -<term>ramdisk_size</term> -<listitem><para> - -Aquest paràmetre ja hauria d'estar definit correctament allà on sigui -necessari; torneu-lo a definir només si trobeu errors durant el procés -d'arrencada que indiquin que no ha estat possible carregar el disc RAM -completament. El valor està en KiB. - -</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term>rescue/enable</term> -<listitem><para> - -Establiu-ho a <userinput>true</userinput> per entrar en mode -de rescat en comptes de realitzar una instal·lació normal. -Vegeu <xref linkend="rescue"/>. - -</para></listitem> -</varlistentry> - -</variablelist> - - </sect2> - - <sect2 id="preseed-args"> - <title>Utilitzar els paràmetres de l'arrencada per respondre - preguntes</title> -<para> - -És possible establir un valor en l'indicador de l'arrencada per a -pràcticament qualsevol de les qüestions que es pregunten durant el -procés d'instal·lació, encara que això només és útil en casos -determinats. Les instruccions generals per fer-ho les podeu trobar a -<xref linkend="preseed-bootparms"/>. A continuació podeu veure alguns -exemples concrets. - -</para> - -<variablelist> - -<varlistentry> -<term>debian-installer/language (idioma)</term> -<term>debian-installer/country (país)</term> -<term>debian-installer/locale (locale)</term> -<listitem><para> - -Hi ha dues formes d'indicar l'idioma, país i locale a emprar per a la -instal·lació i per al propi sistema instal·lat. - -</para><para> - -La primera i més fàcil és indicar només el paràmetre <literal>locale</literal>. -L'idioma i el país es derivaran del seu valor. Per exemple, podeu emprar -<userinput>locale=ca_ES</userinput> per a escollir el català com a idioma i -Espanya com a país (s'emprarà <literal>ca_ES.UTF-8</literal> com a locale -per defecte del sistema instal·lat). Aquesta forma té la limitació de que -no permet especificar totes les combinacions d'idioma, país i locale. - -</para><para> - -La segona opció, més flexible, és especificar <literal>language</literal> -(idioma) i <literal>country</literal> (país) per separat. En aquest cas -podeu especificar un <literal>locale</literal> opcional que s'emprarà com -a locale per defecte al sistema instal·lat. Per exemple: -<userinput>language=ca country=AD locale=ca_ES.UTF-8</userinput>. - -</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term>anna/choose_modules (modules)</term> -<listitem><para> - -Es pot utilitzar per carregar automàticament components -de l'instal·lador que no es carreguen per omissió. Alguns -exemples de components opcionals que us poden ser útils són -<classname>openssh-client-udeb</classname> (que us permetrà -emprar l'ordre <command>scp</command> durant la instal·lació)<phrase -arch="not-s390"> i <classname>ppp-udeb</classname> (vegeu <xref -linkend="pppoe"/>)</phrase>. - -</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term>netcfg/disable_autoconfig</term> -<listitem><para> - -Establiu-lo a <userinput>true</userinput> si voleu desactivar DHCP i -forçar la configuració de la xarxa utilitzant adreçament estàtic. - -</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term>mirror/protocol (protocol)</term> -<listitem><para> - -Per omissió, l'instal·lador utilitzarà el protocol HTTP per descarregar -fitxers de les rèpliques de &debian;, i no és possible canviar-ho a -FTP durant les instal·lacions en prioritat normal. Si establiu aquest -paràmetre a <userinput>ftp</userinput>, forçareu que l'instal·lador -utilitzi aquest protocol. Tingueu en compte que no podreu seleccionar -una rèplica FTP de la llista, haureu d'introduir el nom del servidor -manualment. - -</para></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term>tasksel:tasksel/first (tasks)</term> -<listitem><para> - -Es pot utilitzar per seleccionar tasques que no estan disponibles -des de la llista de tasques interactiva, com per exemple -<literal>kde-desktop</literal>. Per a informació addicional, vegeu -<xref linkend="pkgsel"/>. - -</para></listitem> -</varlistentry> - -</variablelist> - - </sect2> - - <sect2 id="module-parms"> - <title>Pas de paràmetres a mòduls del nucli</title> -<para> - -Si els controladors estan compilats al nucli, és possible passar -paràmetres tal i com es descriu a la pròpia documentació del -nucli. Tanmateix, si els controladors estan compilats com a mòduls, no -és possible passar paràmetres de la forma habitual, ja que durant el -procés d'instal·lació aquests no es carreguen igual que en un sistema -ja instal·lat. Haureu d'utilitzar una sintaxi especial, reconeguda -per l'instal·lador, que assegurarà que els paràmetres es desen als -fitxers de configuració corresponents i per tant que els mòduls tindran -disponible aquesta informació quan es carreguin. Els paràmetres també -es propagaran automàticament a la configuració del sistema instal·lat. - -</para><para> - -Fixeu-vos que ara es força estrany haver de passar paràmetres -als mòduls. En la majoria de casos el nucli podrà detectar -el maquinari present al sistema i establir uns bons paràmetres -predeterminats. Tanmateix, en algunes situacions encara pot ser necessari -establir els paràmetres manualment. - -</para><para> - -La sintaxi utilitzada per establir els paràmetres dels mòduls és -la següent: - -<informalexample><screen> -<replaceable>nom_del_mòdul</replaceable>.<replaceable>nom_del_paràmetre</replaceable>=<replaceable>valor</replaceable> -</screen></informalexample> - -Si necessiteu passar diversos paràmetres al mateix o a diferents mòduls, -simplement repetiu això. Per exemple, per fer que una antiga targeta -de xarxa 3com utilitzi el connector BNC (coaxial) i l'IRQ 10, hauríeu -de passar: - -<informalexample><screen> -3c509.xcvr=3 3c509.irq=10 -</screen></informalexample> - -</para> - </sect2> - - <sect2 id="module-blacklist"> - <title>Afegir mòduls del nucli a la llista negra</title> -<para> - -De vegades pot ser necessari afegir un mòdul en una llista negra per -evitar que el nucli i udev el carreguin automàticament. Per exemple, -un motiu per voler fer això seria un mòdul en particular que causi -problemes amb els components del vostre equip. El nucli de vegades -també llista dos controladors diferents pel mateix dispositiu. Això pot -provocar que el dispositiu no funcioni correctament si hi ha conflictes -entre els controladors, o si es carrega primer el controlador que no toca. - -</para><para> - -Podeu afegir un mòdul a la llista negra emprant la sintaxi següent: -<userinput><replaceable>nom_del_mòdul</replaceable>.blacklist=yes</userinput>. -D'aquesta manera s'afegira el mòdul a -<filename>/etc/modprobe.d/blacklist.local</filename>, tant durant la -instal·lació com en el sistema instal·lat. - -</para><para> - -Tot i així, fixeu-vos que és possible que el sistema d'instal·lació -carregui un d'aquests mòduls igualment. Podeu evitar-ho si executeu la -instal·lació en mode expert i desseleccioneu el mòdul de la llista -que es mostra durant les etapes de detecció de maquinari. - -</para> - </sect2> - </sect1> |