diff options
author | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2006-06-19 03:55:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2006-06-19 03:55:35 +0000 |
commit | 83aada0fd5b0faf0f0b51a8115f8a62efcbf74df (patch) | |
tree | 8dfd44a735cd37b30d9f0fdfccd6a42c5bba363e /ca/appendix | |
parent | 6ceeb818a11bb5b820700dcf22bbd207839d5a15 (diff) | |
download | installation-guide-83aada0fd5b0faf0f0b51a8115f8a62efcbf74df.zip |
Translations by Miguel Gea Milvaques.
Corrections by Steve Langasek.
Diffstat (limited to 'ca/appendix')
-rw-r--r-- | ca/appendix/chroot-install.xml | 11 | ||||
-rw-r--r-- | ca/appendix/preseed.xml | 67 |
2 files changed, 50 insertions, 28 deletions
diff --git a/ca/appendix/chroot-install.xml b/ca/appendix/chroot-install.xml index 922cae1d5..77aabca53 100644 --- a/ca/appendix/chroot-install.xml +++ b/ca/appendix/chroot-install.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 34713 --> +<!-- original version: 36758 --> <sect1 id="linux-upgrade"> <title>Instal·lant &debian; des d'un sistema Unix/Linux</title> @@ -288,8 +288,9 @@ del chroot, però serà configurat per al següent reinici. Per configurar la xarxa, editeu <filename>/etc/network/interfaces</filename>, -<filename>/etc/resolv.conf</filename> i -<filename>/etc/hostname</filename>. +<filename>/etc/resolv.conf</filename>, +<filename>/etc/hostname</filename> i +<filename>/etc/hosts</filename>. <informalexample><screen> # editor /etc/network/interfaces @@ -387,13 +388,13 @@ una carregador d'arrencada. Identifiqueu si hi ha algun nucli pre-empaquetat amb <informalexample><screen> -# apt-cache search kernel-image +# apt-cache search <phrase condition="classic-kpkg">kernel</phrase><phrase condition="common-kpkg">linux</phrase>-image </screen></informalexample> Aleshores instal·leu la vostra elecció utilitzant el nom del paquet. <informalexample><screen> -# apt-get install kernel-image-<replaceable>2.X.X-arch-etc</replaceable> +# apt-get install <phrase condition="classic-kpkg">kernel</phrase><phrase condition="common-kpkg">linux</phrase>-image-<replaceable>&kernelversion;-arch-etc</replaceable> </screen></informalexample> </para> diff --git a/ca/appendix/preseed.xml b/ca/appendix/preseed.xml index b17da2cad..70175a476 100644 --- a/ca/appendix/preseed.xml +++ b/ca/appendix/preseed.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 36269 --> +<!-- original version: 37512 --> <!-- Be carefull with the format of this file as it is parsed to generate @@ -196,7 +196,7 @@ runtime. Another readable file <filename>/var/cache/debconf/questions.dat</filename> is used to store the values for variables and the answers given to questions. A question always refers to the template used to ask it. For obvious -security reasons the values for templates of type <quote>password</quote> +security reasons the values for questions of type <quote>password</quote> are stored in a separate, non-readable file in the same directory. </para> @@ -234,7 +234,7 @@ instal·lació. Consulteu-ne els detalls a <xref linkend="preseed-shell"/>. És pot emprar la configuració prèvia per canviar les respostes predeterminades a les preguntes, però tot i així haver-les de respondre. Per fer-ho, la marca <firstterm>seen</firstterm> ha de posar-se a -<quote>false</quote> desprès de definir el valor a la plantilla. +<quote>false</quote> desprès de definir el valor a una pregunta. </para> @@ -388,6 +388,14 @@ indiqueu al nucli, mitjançant la línia d'ordres, els valors de configuració prèvia. Simplement indiqueu el <userinput>camí/a/var=valor</userinput> per a qualsevol de les variables de configuració prèvia llistades als exemples. +</para><para> +Un <quote>--</quote> a les opcions d'arranc té un significat especial. +Els paràmetres del nucli que apareixen despres es copiaran a la +configuració del carregador de l'arrencada instal·lat (si està suportat +per l'instal·lador del carregador de l'arrencada). Adoneu-vos que el +<quote>--</quote> podria estar present als paràmetres d'arrencada per +defecte. + </para> <note><para> @@ -423,7 +431,7 @@ El fitxer de configuració prèvia és en el format emprat per l'ordre <command>debconf-set-selections</command>. El format general d'una línia a un fitxer de configuració prèvia és: <informalexample><screen> -<propietari> <nom de la plantilla> <tipus de plantilla> <valor> +<propietari> <nom de la pregunta> <tipus de pregunta> <valor> </screen></informalexample> </para><para> @@ -441,17 +449,17 @@ configuració prèvia. <listitem><para> Una línia es pot dividir en vàries afegint una barra invertida (<quote><literal>\</literal></quote>) com a caràcter per continuar. - Un bon lloc per dividir una línia és despres del nom de la plantilla; + Un bon lloc per dividir una línia és despres del nom de la pregunta; un lloc dolent és entre un tipus i un valor. </para></listitem> <listitem><para> - La major part de les plantilles s'han d'omplir utilitzant els valors - vàlids i no amb valors traduits. Però, hi ha algunes plantilles (per + La major part de les preguntes s'han d'omplir utilitzant els valors + vàlids i no amb valors traduits. Però, hi ha algunes preguntes (per exemple al <classname>partman</classname>) on s'han d'utilitzar valors traduits. </para></listitem> <listitem><para> - Algunes plantilles agafen un codi com a valor en comptes del text anglès + Algunes preguntes agafen un codi com a valor en comptes del text anglès que es mostra a la instal·lació. </para></listitem> </itemizedlist> @@ -501,7 +509,7 @@ s'esborraran del vostre sistema si purgueu el paquet <para> -Per comprovar els possibles valors per les plantilles, podeu utilitzar +Per comprovar els possibles valors per les preguntes, podeu utilitzar l'ordre <command>nano</command> per examinar els fitxers <filename>/var/lib/cdebconf</filename> mentre la instal·lació s'està realitzant. Vegeu <filename>templates.dat</filename> per les plantilles i @@ -716,7 +724,7 @@ seleccione el correcte abans d'utilitzar la configuració prèvia. <informalexample role="example"><screen> # Si el sistema disposa d'espai lliure podeu triar de particionar només # aquest. -# Nota: Aquest plantilla s'ha de omplir amb valors localitzats (traduits). +# Nota: Aquesta s'ha de omplir amb valors localitzats (traduits). #d-i partman-auto/init_automatically_partition \ # select Utilitza l'espai lliure continu més gran @@ -726,7 +734,7 @@ seleccione el correcte abans d'utilitzar la configuració prèvia. d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc # Podeu triar qualsevol de les receptes de particionat predefinides. -# Nota: Aquest plantilla s'ha de omplir amb valors localitzats (traduits). +# Nota: Aquesta s'ha de omplir amb valors localitzats (traduits). # localitzar (traduir). d-i partman-auto/choose_recipe \ select Tots els fitxers en una partició (recomanat per a nous usuaris) @@ -936,31 +944,37 @@ En aquest moment les tasques que hi ha són: <itemizedlist> <listitem><para> - <userinput>Sistema estàndard</userinput> + <userinput>estàndard</userinput> +</para></listitem> +<listitem><para> + <userinput>escriptori</userinput> </para></listitem> <listitem><para> - <userinput>Entorn d'escriptori</userinput> + <userinput>escriptori-gnome</userinput> </para></listitem> <listitem><para> - <userinput>Servidor web</userinput> + <userinput>escriptori-kde</userinput> </para></listitem> <listitem><para> - <userinput>Servidor d'impressió</userinput> + <userinput>servidor-web</userinput> </para></listitem> <listitem><para> - <userinput>Servidor DNS</userinput> + <userinput>servidor-impresió</userinput> </para></listitem> <listitem><para> - <userinput>Servidor de fitxers</userinput> + <userinput>servidor-dns</userinput> </para></listitem> <listitem><para> - <userinput>Servidor de correu</userinput> + <userinput>servidor-fitxers</userinput> </para></listitem> <listitem><para> - <userinput>Base de dades SQL</userinput> + <userinput>servidor-correu</userinput> </para></listitem> <listitem><para> - <userinput>Portàtil</userinput> + <userinput>servidor-base-de-dades</userinput> +</para></listitem> +<listitem><para> + <userinput>portàtil</userinput> </para></listitem> </itemizedlist> @@ -968,13 +982,14 @@ En aquest moment les tasques que hi ha són: Podeu també no instal·lar cap tasca i forçar la instal·lació d'un conjunt de paquets d'alguna altra manera. És recomanable incloure sempre -la tasca <userinput>Sistema estàndard</userinput>. +la tasca <userinput>estàndard</userinput>. </para> <informalexample role="example"><screen> -tasksel tasksel/first multiselect Standard system, Desktop environment -#tasksel tasksel/first multiselect Standard system, Web server +tasksel tasksel/first multiselect estàndard, escriptori +#tasksel tasksel/first multiselect estàndard, servidor-web +#tasksel tasksel/first multiselect estàndard, escriptori-kde # Algunes versions de l'instal·lador poden enviar informes del programari # que heu instal·lat, i els programes que feu servir. Per defecte no @@ -1131,6 +1146,12 @@ general de la xarxa a un fitxer i els ajusts més específics a altres. # si s'obté cap nom d'un fitxer de configuració prèvia, s'hi inclou. #d-i preseed/include_command \ # string echo if [ "`hostname`" = bob ]; then echo bob.cfg; fi + +# El més flexible de tots, açò descarrega un programa i l'executa. +# El programa pot utilitzar ordres com debconf-set per manipular la base +# de dades debconf. Adoneu-vos que els noms d'arxiu són relatius, s'agafen +# del mateix directori que el fitxer de preconfiguració que els executa. +d-i preseed/run string foo.sh </screen></informalexample> </sect2> |