summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/build/lang-options/README
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-07-12 05:11:55 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2006-07-12 05:11:55 +0000
commita9f48eaed429412e0a6dd94d39f64935d68e33ad (patch)
tree1e135296ca877e2978338bf82ba183a279d0d3a7 /build/lang-options/README
parent7e1c03ff309d92a78c1061875b088f68e59fd552 (diff)
downloadinstallation-guide-a9f48eaed429412e0a6dd94d39f64935d68e33ad.zip
As was correctly pointed out by Luca Monducci, there already was a para in
administrativa to acknowledge translators (which is a better place for it anyway). - Uncomment existing para in administrativa and add condition about-langteam - Rename condition bookinfo-langteam to translation-status - Update all lang-options and XML-based translations to avoid changes on rebuild - Update README in lang-options
Diffstat (limited to 'build/lang-options/README')
-rw-r--r--build/lang-options/README11
1 files changed, 7 insertions, 4 deletions
diff --git a/build/lang-options/README b/build/lang-options/README
index 3c0aefb68..253e55001 100644
--- a/build/lang-options/README
+++ b/build/lang-options/README
@@ -15,7 +15,7 @@ it:
example
-------
-optional_paras="bookinfo-langteam;gpl-unofficial"
+optional_paras="about-langteam;gpl-unofficial"
*** PLEASE CHECK THE RESULT AFTER THE MANUAL HAS BEEN BUILT ***
@@ -35,9 +35,12 @@ LIST OF DEFINED OPTIONAL PARAGRAPHS
===================================
Currently the following optional paragraphs have been defined (the first term
is the name of the condition used to activate it):
-* bookinfo-langteam (en/bookinfo.xml)
- Allows to add some information about the status of the translation, the
- translator or translation team, and how to contact the translator(s).
+* about-langteam (en/administrativa/administrativa.xml
+ Allows to add some info about the translator or translation team, and how
+ to contact the translator(s).
+* translation-status (en/bookinfo.xml)
+ Allows to add information about the status of the translation and maybe to
+ request reviews.
* gpl-unofficial (en/appendix/gpl.xml)
*Must* be included if the GPL itself is translated; should *not* be included
if the appendix contains the original (untranslated) English text of the GPL.