summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2009-11-15 08:50:56 +0000
committerHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2009-11-15 08:50:56 +0000
commitf5caa8b8f8c677dc022447a4550fa08a8075d4ab (patch)
treebc1fbd037d7ece410fb86035278981853f52379b
parent14a2f37c3eb4d54411e8a922c1662edadd993708 (diff)
downloadinstallation-guide-f5caa8b8f8c677dc022447a4550fa08a8075d4ab.zip
Update to german d-i manual:
M de/install-methods/usb-setup/x86.xml M de/appendix/preseed.xml M de/appendix/graphical.xml M de/using-d-i/modules/localechooser.xml M de/using-d-i/using-d-i.xml
-rw-r--r--de/appendix/graphical.xml9
-rw-r--r--de/appendix/preseed.xml17
-rw-r--r--de/install-methods/usb-setup/x86.xml35
-rw-r--r--de/using-d-i/modules/localechooser.xml7
-rw-r--r--de/using-d-i/using-d-i.xml7
5 files changed, 55 insertions, 20 deletions
diff --git a/de/appendix/graphical.xml b/de/appendix/graphical.xml
index 95e00d503..6bd175df3 100644
--- a/de/appendix/graphical.xml
+++ b/de/appendix/graphical.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 56145 -->
+<!-- original version: 61189 -->
<sect1 condition="gtk" id="graphical">
<title>Der Grafische Installer</title>
@@ -113,6 +113,13 @@ nicht den &BTN-CONT;-Knopf aktivieren.
</para><para>
+Falls ein Dialog zusätzliche Hilfeinformationen anbietet, wird ein
+<guibutton>Hilfe</guibutton>-Button angezeigt. Sie können die Hilfe entweder
+über Betätigung des Buttons oder durch Drücken der <keycap>F1</keycap>-Taste
+erreichen.
+
+</para><para>
+
Um auf eine andere Konsole umzuschalten, müssen Sie zusätzlich zur
Tastenkombination im textbasierten Installer die
<keycap>Strg</keycap>-Taste mit benutzen, wie beim X-Window-System. Um zum
diff --git a/de/appendix/preseed.xml b/de/appendix/preseed.xml
index bd6257764..4a2dfc26c 100644
--- a/de/appendix/preseed.xml
+++ b/de/appendix/preseed.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 60479 -->
+<!-- original version: 61188 -->
<!--
Be carefull with the format of this file as it is parsed to generate
@@ -960,8 +960,8 @@ Paketquellen für den Installer. Es ist nur nützlich, dies einzustellen,
wenn aktuell Komponenten des Installers über das Netzwerk geladen
werden; dieser Wert sollte mit dem übereinstimmen, der genutzt wurde, um
die initrd, die Sie für Ihre Installationsmethode nutzen, zu bauen.
-Standardmäßig ist der Wert für <classname>mirror/udeb/suite</classname>
-der gleiche wie der für <classname>mirror/suite</classname>.
+Normalerweise wird der Installer automatisch den korrekten Wert verwenden
+und es sollte daher keinen Grund geben, dies manuell festzulegen.
</para>
@@ -1029,7 +1029,8 @@ Voreinstellung nutzen.
<informalexample role="example"><screen>
# Wenn das System freien Platz auf der Platte hat, können Sie festlegen, nur
-# diesen Platz zu partitionieren.
+# diesen Platz zu partitionieren. Dies zu setzen hat nur Auswirkungen, wenn
+# partman-auto/method (siehe unten) nicht gesetzt ist.
#d-i partman-auto/init_automatically_partition select biggest_free
# Alternativ können Sie eine Festplatte angeben, die partitioniert
@@ -1225,6 +1226,11 @@ Installation des Kernels.
</para>
<informalexample role="example"><screen>
+# APT konfigurieren, dass empfohlene (recommended) Pakete nicht automatisch
+# installiert werden. Die Verwendung dieser Option kann zu einem unvollständigen
+# System führen und sollte nur von sehr erfahrenen Anwendern genutzt werden.
+#d-i base-installer/install-recommends boolean false
+
# Wählen Sie den initramfs-Generator, der genutzt werden soll, um die initrd
# für 2.6-Kernels zu erzeugen.
#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird
@@ -1430,9 +1436,6 @@ verwenden können.
# Wenn Pakete, die mittels pkgsel/include (entgegen Ihrer Abhängigkeiten)
# installiert werden, weitere Pakete lediglich vorschlagen (Recommends),
# werden diese standardmäßig nicht installiert.
-# Entfernen Sie bei der nächsten Zeile das Rautezeichen, um solche
-# vorgeschlagenen Pakete ebenfalls zu installieren.
-#d-i pkgsel/include/install-recommends boolean true
# Ob Pakete aktualisiert werden sollen, nachdem debootstrap beendet ist:
# Gültige Werte: none, safe-upgrade, full-upgrade
#d-i pkgsel/upgrade select none
diff --git a/de/install-methods/usb-setup/x86.xml b/de/install-methods/usb-setup/x86.xml
index 237fa4a48..2f3d08a52 100644
--- a/de/install-methods/usb-setup/x86.xml
+++ b/de/install-methods/usb-setup/x86.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 56442 -->
+<!-- original version: 61186 -->
<sect3 arch="x86">
<title>Den USB-Stick partitionieren</title>
@@ -13,8 +13,15 @@ die erste Partition genutzt wird statt des kompletten USB-Speichers.
Da die meisten USB-Sticks mit einer einzelnen FAT16-Partition vorkonfiguriert
geliefert werden, müssen Sie den Stick möglicherweise nicht neu partitionieren
oder formatieren. Falls es trotzdem nötig ist, nutzen Sie <command>cfdisk</command>
-oder ein anderes Partitionierungswerkzeug, um eine FAT16-Partition zu erzeugen
-und erstellen dann ein Dateisystem, indem Sie Folgendes eingeben:
+oder ein anderes Partitionierungswerkzeug, um eine FAT16-Partition zu
+erzeugen<footnote>
+
+<para>
+Vergessen Sie nicht, die <quote>bootable</quote>-Markierung (Boot-Flag) zu
+setzen.
+</para>
+
+</footnote>, und erstellen dann ein Dateisystem, indem Sie Folgendes eingeben:
<informalexample><screen>
# mkdosfs /dev/<replaceable>sdX1</replaceable>
@@ -65,7 +72,7 @@ auf den Stick:
<itemizedlist>
<listitem><para>
-<filename>vmlinuz</filename> (Kernel-Binär-Datei)
+<filename>vmlinuz</filename> oder <filename>linux</filename> (Kernel-Binär-Datei)
</para></listitem>
<listitem><para>
@@ -85,7 +92,9 @@ verarbeiten kann.
Als nächstes sollten Sie eine Konfigurationsdatei
<filename>syslinux.cfg</filename> erstellen, die mindestens die folgenden
-zwei Zeilen enthält:
+zwei Zeilen enthält (verwenden Sie als Name für die Kernel-Binärdatei
+<quote><filename>linux</filename></quote>, wenn Sie ein
+<filename>neboot</filename>-Image benutzen):
<informalexample><screen>
default vmlinuz
@@ -99,9 +108,19 @@ hinzufügen.
</para><para>
Wenn Sie ein <filename>hd-media</filename>-Image benutzt haben, sollten Sie
-jetzt ein noch ein Debian-ISO-Image auf den Stick kopieren (businesscard-,
-netinst- oder ein Komplett-CD-Image; stellen Sie sicher, dass Sie ein Image
-verwenden, dass auf den Stick passt). Danach hängen Sie die Partition aus
+jetzt ein noch ein Debian-ISO-Image <footnote>
+
+<para>
+Sie können dafür ein Businesscard-, Netinst- oder ein Komplett-CD-Image
+verwenden (siehe <xref linkend="official-cdrom"/>). Stellen Sie sicher, dass
+das Image Ihrer Wahl auf den Stick passt. Beachten Sie, dass das
+<quote>netboot <filename>mini.iso</filename></quote>-Image für diesen Zweck
+nicht geeignet ist.
+</para>
+
+</footnote> auf den Stick kopieren.
+
+Danach hängen Sie die Partition aus
dem Dateisystem wieder aus (<userinput>umount /mnt</userinput>).
</para>
diff --git a/de/using-d-i/modules/localechooser.xml b/de/using-d-i/modules/localechooser.xml
index a5ee3b8b0..d38a4fd38 100644
--- a/de/using-d-i/modules/localechooser.xml
+++ b/de/using-d-i/modules/localechooser.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 56423 -->
+<!-- original version: 61241 -->
<sect3 id="localechooser">
@@ -71,8 +71,9 @@ aufgerufen werden (mit dem entsprechenden Eintrag im Hauptmenü des Installers).
Basierend auf der Auswahl von Sprache und Land wird eine passende
Standard-Locale installiert. Wenn Sie mit Priorität medium oder low installieren,
-haben Sie die Möglichkeit, eine andere Standard-Locale zu wählen sowie
-zusätzliche Locales für das installierte System generieren zu lassen.
+haben Sie die Möglichkeit, zusätzliche Locales für das installierte System
+generieren zu lassen; falls Sie davon Gebrauch machen, werden Sie gefragt, welche
+die Standard-Locale für das installierte System sein soll.
</para>
</sect3>
diff --git a/de/using-d-i/using-d-i.xml b/de/using-d-i/using-d-i.xml
index c63844a97..1e4b4777c 100644
--- a/de/using-d-i/using-d-i.xml
+++ b/de/using-d-i/using-d-i.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 56428 -->
+<!-- original version: 61189 -->
<chapter id="d-i-intro"><title>Den Debian-Installer verwenden</title>
@@ -89,6 +89,11 @@ Scrollen der Liste. Die <keycap>Leertaste</keycap> aktiviert Elemente wie z.B.
Checkboxen. Verwenden Sie &enterkey;, um eine Auswahl z.B. in einer
Drop-Down-Liste zu aktivieren.
+</para><para>
+
+Einige Dialoge bieten zusätzliche Hilfeinformationen an. Falls solch eine
+Hilfe verfügbar ist, erkennen Sie dies daran, dass in der Fußzeile unten am
+Bildschirmrand zusätzlich <quote>F1 Hilfe</quote> angezeigt wird.
</para><para arch="s390">