summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2017-03-04 22:21:13 +0000
committerLuca Monducci <luca.mo@tiscali.it>2017-03-04 22:21:13 +0000
commit3877217f2795715b5ed63fbde0c23a8f5d656e49 (patch)
treee86486dc7b9598ffa861e0e5a37ea6c66a27b163
parent709bef460d7f970c4747e0c6abe03bfca4ad45bb (diff)
downloadinstallation-guide-3877217f2795715b5ed63fbde0c23a8f5d656e49.zip
italian translation updated
-rw-r--r--it/boot-installer/powerpc.xml2
-rw-r--r--it/hardware/hardware-supported.xml18
-rw-r--r--it/hardware/supported/mips.xml192
3 files changed, 183 insertions, 29 deletions
diff --git a/it/boot-installer/powerpc.xml b/it/boot-installer/powerpc.xml
index b41955b9b..713365aae 100644
--- a/it/boot-installer/powerpc.xml
+++ b/it/boot-installer/powerpc.xml
@@ -91,7 +91,7 @@ boot cd install/pegasos
</para><para>
<!--
-On YDL Powerstation machine, pres <keycap>s</keycap> immediately after
+On YDL Powerstation machine, press <keycap>s</keycap> immediately after
"Press 's' to enter Open Firmware" message, when SLOF prompt appears type
-->
diff --git a/it/hardware/hardware-supported.xml b/it/hardware/hardware-supported.xml
index c98fd7f21..f822972ea 100644
--- a/it/hardware/hardware-supported.xml
+++ b/it/hardware/hardware-supported.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 70558 -->
+<!-- original version: 70579 -->
<sect1 id="hardware-supported">
<!-- <title>Supported Hardware</title> -->
@@ -72,10 +72,10 @@ di ogni architettura, che vanno sotto il nome di <quote>flavor</quote>.
<row>
<entry morerows="1">Intel x86-based</entry>
<entry morerows="1">i386</entry>
- <entry>default x86 machines</entry>
+ <entry><!-- default x86 machines -->macchine x86</entry>
<entry>default</entry>
</row><row>
- <entry>Xen PV domains only</entry>
+ <entry><!-- Xen PV domains only -->solo domini Xen PV</entry>
<entry>xen</entry>
</row>
@@ -179,8 +179,8 @@ di ogni architettura, che vanno sotto il nome di <quote>flavor</quote>.
<row>
<entry>IBM S/390</entry>
<entry>s390</entry>
- <entry>IPL from VM-reader and DASD IPL da VM-reader e DASD</entry>
- <entry>generic generico</entry>
+ <entry>IPL from VM-reader and DASD - IPL da VM-reader e DASD</entry>
+ <entry>generic - generico</entry>
</row>
-->
@@ -389,7 +389,7 @@ processore.
<!--
In order to take advantage of multiple processors, you'll have to
-replace the standard &debian; kernel. <phrase arch="linux-any">You can find a discussion of how
+replace the standard &debian; kernel.<phrase arch="linux-any"> You can find a discussion of how
to do this in <xref linkend="kernel-baking"/>. At this time
(kernel version &kernelversion;) the way you enable SMP is to select
<quote>&smp-config-option;</quote> in the <quote>&smp-config-section;</quote>
@@ -445,7 +445,7 @@ scegliere un pacchetto con un kernel appropriato.
</para><para>
<!--
-You can also build your own customized kernel to support SMP. <phrase arch="linux-any">You can find
+You can also build your own customized kernel to support SMP.<phrase arch="linux-any"> You can find
a discussion of how to do this in <xref linkend="kernel-baking"/>. At this
time (kernel version &kernelversion;) the way you enable SMP is to select
<quote>&smp-config-option;</quote> in the <quote>&smp-config-section;</quote>
@@ -465,7 +465,7 @@ la voce <quote>&smp-config-option;</quote> nella sezione
<sect2 id="gfx" arch="not-s390">
<!-- <title>Graphics Hardware Support</title> -->
<title>Hardware grafico supportato</title>
-<para arch="x86">
+<para>
<!--
&debian;'s support for graphical interfaces is determined by the
@@ -607,7 +607,7 @@ automaticamente disconnettendo la tastiera prima di avviare il sistema.
<sect1 arch="not-s390" id="hardware-firmware">
<!-- <title>Devices Requiring Firmware</title> -->
- <title>Dispositivi che richiedono un firmware</title>
+ <title>Dispositivi che richiedono firmware specifico</title>
<para>
<!--
diff --git a/it/hardware/supported/mips.xml b/it/hardware/supported/mips.xml
index e66bedb5d..9247f0948 100644
--- a/it/hardware/supported/mips.xml
+++ b/it/hardware/supported/mips.xml
@@ -1,9 +1,9 @@
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
-<!-- original version: 70558 -->
+<!-- original version: 70568 -->
<sect2 arch="mips;mips64el;mipsel">
- <!-- <title>CPU, Main Boards, and Video Support</title> -->
- <title>CPU, schede madri e video supportate</title>
+ <!-- <title>Platforms supported by the &debian; &architecture; port</title> -->
+ <title>Piattaforme supportate dal port &debian; &architecture;</title>
<para>
<!--
@@ -12,20 +12,87 @@
&debian; su &arch-title; supporta le seguenti piattaforme:
-<itemizedlist>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term>Cavium Octeon</term>
+
+<listitem><para>
+
+<!--
+Cavium designs a range of 64-bit MIPS Octeon processors which are
+mainly used in networking devices. Devices with these processors
+include the Ubiquiti EdgeRouter and the Rhino Labs UTM8.
+-->
+
+Cavium ha realizzato una gamma di processori MIPS Octeon a 64-bit
+utilizzati principalmente nei dispositivi di rete. Tra i dispositivi
+che utilizzano questi processori ci sono Ubiquiti EdgeRouter e Rhino
+Labs UTM8.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry arch="mips64el;mipsel">
+<term>Loongson 3</term>
+
<listitem><para>
<!--
-MIPS Malta: this platform is emulated by QEMU and is therefore a nice way
+Devices based on the Loongson 3A and 3B processors are supported.
+-->
+
+I dispositivi basati sui processori Loongson 3A e 3B sono supportati.
+
+<!-- TODO list some actual devices here -->
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>MIPS Malta</term>
+
+<listitem><para>
+
+<!--
+This platform is emulated by QEMU and is therefore a nice way
to test and run &debian; on MIPS if you don't have the hardware.
-->
-MIPS Malta: questa piattaforma è emulata da QEMU e quindi è un buon
-modo per fare delle prove e per usare &debian; su MIPS se non si dispone
-dell'hardware.
+Questa piattaforma è emulata da QEMU e quindi è un buon modo per
+provare e usare &debian; su MIPS se non si dispone dell'hardware.
+
+</para><para>
+
+<!--
+There are two Malta kernel flavours: 4kc-malta is built for 32-bit
+processors, and 5kc-malta is built for 64-bit processors.
+-->
+
+Ci sono due varianti del kernel per Malta: 4kc-malta è stata creata
+per i processori a 32-bit e 5kc-malta è stata creata per i processori
+a 64-bit.
</para></listitem>
-</itemizedlist>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</para><para>
+
+<!--
+In addition, other boards which contain <phrase arch="mips;mipsel">MIPS32r2
+or</phrase> MIPS64r2 based processors should also be able to run &debian;,
+however kernels for these processors are not built and the &debian;
+installer does not directly support them.
+-->
+
+I processori <phrase arch="mips;mipsel">MIPS32r2 e</phrase> MIPS64r2 e
+sono utilizzati anche in altre schede e quindi dovrebbe essere possibile
+utilizzare &debian; anche su queste; tuttavia i kernel per questi
+processori non sono compilati e non sono supportati direttamente
+dall'installatore &debian;.
+
+</para><para>
<!--
Complete information regarding supported mips/mipsel/mips64el machines can be found
@@ -36,12 +103,12 @@ contact the <ulink url="&url-list-subscribe;">
debian-&arch-listname; mailing list</ulink>.
-->
-Tutte le informazioni sulle macchine mips/mipsel/mips64el supportate possono
-essere trovate sulla <ulink url="&url-linux-mips;">pagina di
+Tutte le informazioni sulle macchine mips/mipsel/mips64el supportate
+possono essere trovate sulla <ulink url="&url-linux-mips;">pagina di
Linux-MIPS</ulink>. In seguito saranno trattati solo i sistemi supportati
dal programma d'installazione &debian;, se si stanno cercando delle
-informazioni per altre sottoarchitetture si contatti la
-<ulink url="&url-list-subscribe;">mailing list debian-&arch-listname;</ulink>.
+informazioni per altre sottoarchitetture si contatti la <ulink
+url="&url-list-subscribe;">lista di messaggi debian-&arch-listname;</ulink>.
</para>
@@ -51,15 +118,102 @@ informazioni per altre sottoarchitetture si contatti la
<para>
<!--
-Some MIPS machines can be operated in both big and little endian mode. For
-little endian MIPS, please read the documentation for the mipsel and mips64el
-architectures.
+Some MIPS machines can be operated in both big and little endian mode.
+<phrase arch="mips64el;mipsel">
+For little endian MIPS, please read the documentation for the mipsel and
+mips64el architectures.
+</phrase>
+<phrase arch="mips">
+For big endian MIPS, please read the documentation for the mips architecture.
+</phrase>
-->
-Alcune macchine MIPS possono funzionare sia in big endian che in little
-endian, per le MIPS in modalità little endian si consulti la documentazione
-per le architetture mipsel e mips64el.
+Alcune macchine MIPS sono in grado di operare in entrambe le modalità
+big endian e little endian. <phrase arch="mips64el;mipsel">Per le MIPS
+little endian consultare la documentazione per le architetture mipsel e
+mips64el.</phrase><phrase arch="mips">Per le MIPS big endian consultare
+la documentazione per l'architettura mips.</phrase>
</para>
</sect3>
</sect2>
+
+ <sect2 arch="mips;mipsel">
+ <!-- <title>Platforms no longer supported by the &debian; &architecture; port</title> -->
+ <title>Piattaforme non più supportate dal port &debian; &architecture;</title>
+<para>
+
+<!--
+Since &debian; Stretch, support for all MIPS processors which do not
+implement MIPS32 Release 2 have been dropped. Therefore the following
+platforms supported in Jessie are no longer supported:
+-->
+
+A partire da &debian; Stretch, è stato rimosso il supporto per tutti
+i processori MIPS che non sono conformi con MIPS32 Release 2. Di
+conseguenza le seguenti piattaforme supportate da Jessie non sono più
+supportate.
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term>Loongson 2E and 2F</term>
+
+<listitem>
+
+<!--
+These are the older Loongson processors. Devices based on them
+include the Fuloong Mini-PC and the Lemote Yeeloong laptop.
+-->
+
+Questi sono i processori Loongson più vecchi; tra i dispositivi su cui
+sono utilizzati ci sono i Mini-PC Fuloong e i portatili Lemote Yeeloong.
+
+</listitem></varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>SGI IP22</term>
+
+<listitem>
+
+<!--
+This platform includes the SGI machines Indy, Indigo 2 and Challenge S.
+-->
+
+Questa piattaforma comprende le macchine SGI Indy, Indigo 2 e Challenge S.
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>SGI IP32</term>
+
+<listitem>
+
+<!--
+This platform is generally known as SGI O2.
+-->
+
+Questa piattaforma è conosciuta come SGI O2.
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>Broadcom BCM91250</term>
+
+<listitem>
+
+<!--
+Development board for Broadcom's SiByte core. Also known by its
+codename SWARM.
+-->
+
+Scheda di sviluppo per SiByte di Broadcom, conosciuta anche con il
+suo nome in codice SWARM.
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</para>
+ </sect2>