summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNozomu KURASAWA <nabetaro@caldron.jp>2013-04-02 15:43:43 +0000
committerNozomu KURASAWA <nabetaro@caldron.jp>2013-04-02 15:43:43 +0000
commit235fb84d03974562b273e906d745477d4915f870 (patch)
tree4f9ace871b0f736baf6abb024d20351762d8156f
parent8254a892e3bfaa323afde9ea77172a0b83b37c69 (diff)
downloadinstallation-guide-235fb84d03974562b273e906d745477d4915f870.zip
Update Japanese translation.
-rw-r--r--po/ja/hardware.po10
-rw-r--r--po/ja/partitioning.po74
-rw-r--r--po/ja/preparing.po9
-rw-r--r--po/ja/preseed.po97
-rw-r--r--po/ja/random-bits.po18
-rw-r--r--po/ja/using-d-i.po14
6 files changed, 75 insertions, 147 deletions
diff --git a/po/ja/hardware.po b/po/ja/hardware.po
index 1638b2767..8a3366491 100644
--- a/po/ja/hardware.po
+++ b/po/ja/hardware.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-01 19:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-11 07:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-02 15:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-03 00:42+0900\n"
"Last-Translator: KURASAWA Nozomu (nabetaro) <nabetaro@debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -334,9 +334,9 @@ msgstr "IBM/Motorola PowerPC"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:137
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "<entry morerows=\"1\">powerpc</entry>"
-msgid "<entry>powerpc</entry>"
+#, no-c-format
+#| msgid "<entry>powerpc</entry>"
+msgid "<entry morerows=\"1\">powerpc</entry>"
msgstr "<entry morerows=\"1\">powerpc</entry>"
#. Tag: entry
diff --git a/po/ja/partitioning.po b/po/ja/partitioning.po
index ec3131aec..1a761ba77 100644
--- a/po/ja/partitioning.po
+++ b/po/ja/partitioning.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-24 19:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-02 15:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-17 10:46+0900\n"
"Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -840,12 +840,6 @@ msgstr ""
"なっています。 以下に、それらのアーキテクチャで使えるプログラムのリストを示し"
"ます。"
-#. Tag: command
-#: partitioning.xml:448
-#, no-c-format
-msgid "partman"
-msgstr "partman"
-
#. Tag: para
#: partitioning.xml:449
#, no-c-format
@@ -860,12 +854,6 @@ msgstr ""
"(Windows で言うところの <quote>フォーマット</quote>) </phrase> したり、マウン"
"トポイントを指定したりすることもできます。"
-#. Tag: command
-#: partitioning.xml:460
-#, no-c-format
-msgid "fdisk"
-msgstr "fdisk"
-
#. Tag: para
#: partitioning.xml:461
#, no-c-format
@@ -889,12 +877,6 @@ msgstr ""
"かもしれません)。 <ulink url=\"&url-linux-freebsd;\">Linux+FreeBSD HOWTO</"
"ulink> をご覧になってください。"
-#. Tag: command
-#: partitioning.xml:477
-#, no-c-format
-msgid "cfdisk"
-msgstr "cfdisk"
-
#. Tag: para
#: partitioning.xml:478
#, no-c-format
@@ -913,48 +895,24 @@ msgstr ""
"<command>cfdisk</command> は FreeBSD パーティションを全く理解しません。 した"
"がって、こちらでもデバイス名が変わってしまうかもしれません。"
-#. Tag: command
-#: partitioning.xml:491
-#, no-c-format
-msgid "atari-fdisk"
-msgstr "atari-fdisk"
-
#. Tag: para
#: partitioning.xml:492
#, no-c-format
msgid "Atari-aware version of <command>fdisk</command>."
msgstr "<command>fdisk</command> の Atari 版です。"
-#. Tag: command
-#: partitioning.xml:500
-#, no-c-format
-msgid "amiga-fdisk"
-msgstr "amiga-fdisk"
-
#. Tag: para
#: partitioning.xml:501
#, no-c-format
msgid "Amiga-aware version of <command>fdisk</command>."
msgstr "<command>fdisk</command> の Amiga 版です。"
-#. Tag: command
-#: partitioning.xml:509
-#, no-c-format
-msgid "mac-fdisk"
-msgstr "mac-fdisk"
-
#. Tag: para
#: partitioning.xml:510
#, no-c-format
msgid "Mac-aware version of <command>fdisk</command>."
msgstr "<command>fdisk</command> の Mac 版です。"
-#. Tag: command
-#: partitioning.xml:518
-#, no-c-format
-msgid "pmac-fdisk"
-msgstr "pmac-fdisk"
-
#. Tag: para
#: partitioning.xml:519
#, no-c-format
@@ -965,12 +923,6 @@ msgstr ""
"<command>fdisk</command> の PowerMac 版です。 こちらは BVM および Motorola "
"VMEbus システムでも利用できます。"
-#. Tag: command
-#: partitioning.xml:528
-#, no-c-format
-msgid "fdasd"
-msgstr "fdasd"
-
#. Tag: para
#: partitioning.xml:529
#, no-c-format
@@ -1589,6 +1541,30 @@ msgstr ""
"単に Sun disk label に関する慣習ですが、 <command>SILO</command> ブートローダ"
"の位置を保持するのに役立ちます。"
+#~ msgid "partman"
+#~ msgstr "partman"
+
+#~ msgid "fdisk"
+#~ msgstr "fdisk"
+
+#~ msgid "cfdisk"
+#~ msgstr "cfdisk"
+
+#~ msgid "atari-fdisk"
+#~ msgstr "atari-fdisk"
+
+#~ msgid "amiga-fdisk"
+#~ msgstr "amiga-fdisk"
+
+#~ msgid "mac-fdisk"
+#~ msgstr "mac-fdisk"
+
+#~ msgid "pmac-fdisk"
+#~ msgstr "pmac-fdisk"
+
+#~ msgid "fdasd"
+#~ msgstr "fdasd"
+
#~ msgid ""
#~ "Booting Debian from the SRM console (the only disk boot method supported "
#~ "by &releasename;) requires you to have a BSD disk label, not a DOS "
diff --git a/po/ja/preparing.po b/po/ja/preparing.po
index 421089013..617f7f73f 100644
--- a/po/ja/preparing.po
+++ b/po/ja/preparing.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19 22:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-03 00:59+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-02 15:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-03 00:29+0900\n"
"Last-Translator: KURASAWA Nozomu (nabetaro) <nabetaro@debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -1504,10 +1504,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: preparing.xml:1062
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "MacOS/OSX Partitioning"
+#, no-c-format
msgid "Mac OS X Partitioning"
-msgstr "MacOS/OSX のパーティション分割"
+msgstr "Mac OS X のパーティション分割"
#. Tag: para
#: preparing.xml:1064
diff --git a/po/ja/preseed.po b/po/ja/preseed.po
index 657043ea7..cd916cf50 100644
--- a/po/ja/preseed.po
+++ b/po/ja/preseed.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-19 22:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-25 07:40+0900\n"
-"Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@debian.or.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-02 15:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-03 00:25+0900\n"
+"Last-Translator: KURASAWA Nozomu (nabetaro) <nabetaro@debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -135,9 +135,8 @@ msgstr "CD/DVD"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:77 preseed.xml:78 preseed.xml:79 preseed.xml:89 preseed.xml:91
-#: preseed.xml:94 preseed.xml:95 preseed.xml:96 preseed.xml:99 preseed.xml:100
-#: preseed.xml:101 preseed.xml:104 preseed.xml:106 preseed.xml:109
-#: preseed.xml:111
+#: preseed.xml:94 preseed.xml:95 preseed.xml:99 preseed.xml:100
+#: preseed.xml:104 preseed.xml:106 preseed.xml:109 preseed.xml:111
#, no-c-format
msgid "<entry>yes</entry>"
msgstr "<entry>yes</entry>"
@@ -173,6 +172,12 @@ msgstr ""
"hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(USB メモリを含む)</phrase>"
#. Tag: entry
+#: preseed.xml:96 preseed.xml:101
+#, no-c-format
+msgid "yes<footnoteref linkend=\"apx-ps-net\"/>"
+msgstr "yes<footnoteref linkend=\"apx-ps-net\"/>"
+
+#. Tag: entry
#: preseed.xml:98
#, no-c-format
msgid "floppy based (cd-drivers)"
@@ -1540,70 +1545,7 @@ msgstr "以下の debconf 変数は、ネットワークの設定と関係があ
#. Tag: screen
#: preseed.xml:794
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "# Disable network configuration entirely. This is useful for cdrom\n"
-#| "# installations on non-networked devices where the network questions,\n"
-#| "# warning and long timeouts are a nuisance.\n"
-#| "#d-i netcfg/enable boolean false\n"
-#| "\n"
-#| "# netcfg will choose an interface that has link if possible. This makes "
-#| "it\n"
-#| "# skip displaying a list if there is more than one interface.\n"
-#| "d-i netcfg/choose_interface select auto\n"
-#| "\n"
-#| "# To pick a particular interface instead:\n"
-#| "#d-i netcfg/choose_interface select eth1\n"
-#| "\n"
-#| "# To set a different link detection timeout (default is 3 seconds).\n"
-#| "# Values are interpreted as seconds.\n"
-#| "#d-i netcfg/link_detection_timeout string 10\n"
-#| "\n"
-#| "# If you have a slow dhcp server and the installer times out waiting for\n"
-#| "# it, this might be useful.\n"
-#| "#d-i netcfg/dhcp_timeout string 60\n"
-#| "\n"
-#| "# If you prefer to configure the network manually, uncomment this line "
-#| "and\n"
-#| "# the static network configuration below.\n"
-#| "#d-i netcfg/disable_autoconfig boolean true\n"
-#| "\n"
-#| "# If you want the preconfiguration file to work on systems both with and\n"
-#| "# without a dhcp server, uncomment these lines and the static network\n"
-#| "# configuration below.\n"
-#| "#d-i netcfg/dhcp_failed note\n"
-#| "#d-i netcfg/dhcp_options select Configure network manually\n"
-#| "\n"
-#| "# Static network configuration.\n"
-#| "#d-i netcfg/get_nameservers string 192.168.1.1\n"
-#| "#d-i netcfg/get_ipaddress string 192.168.1.42\n"
-#| "#d-i netcfg/get_netmask string 255.255.255.0\n"
-#| "#d-i netcfg/get_gateway string 192.168.1.1\n"
-#| "#d-i netcfg/confirm_static boolean true\n"
-#| "\n"
-#| "# Any hostname and domain names assigned from dhcp take precedence over\n"
-#| "# values set here. However, setting the values still prevents the "
-#| "questions\n"
-#| "# from being shown, even if values come from dhcp.\n"
-#| "d-i netcfg/get_hostname string unassigned-hostname\n"
-#| "d-i netcfg/get_domain string unassigned-domain\n"
-#| "\n"
-#| "# If you want to force a hostname, regardless of what either the DHCP\n"
-#| "# server returns or what the reverse DNS entry for the IP is, uncomment\n"
-#| "# and adjust the following line.\n"
-#| "#d-i netcfg/hostname string somehost\n"
-#| "\n"
-#| "# Disable that annoying WEP key dialog.\n"
-#| "d-i netcfg/wireless_wep string\n"
-#| "# The wacky dhcp hostname that some ISPs use as a password of sorts.\n"
-#| "#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish\n"
-#| "\n"
-#| "# If non-free firmware is needed for the network or other hardware, you "
-#| "can\n"
-#| "# configure the installer to always try to load it, without prompting. "
-#| "Or\n"
-#| "# change to false to disable asking.\n"
-#| "#d-i hw-detect/load_firmware boolean true"
+#, no-c-format
msgid ""
"# Disable network configuration entirely. This is useful for cdrom\n"
"# installations on non-networked devices where the network questions,\n"
@@ -1692,6 +1634,7 @@ msgstr ""
"# If you have a slow dhcp server and the installer times out waiting for\n"
"# it, this might be useful.\n"
"#d-i netcfg/dhcp_timeout string 60\n"
+"#d-i netcfg/dhcpv6_timeout string 60\n"
"\n"
"# If you prefer to configure the network manually, uncomment this line and\n"
"# the static network configuration below.\n"
@@ -1704,10 +1647,19 @@ msgstr ""
"#d-i netcfg/dhcp_options select Configure network manually\n"
"\n"
"# Static network configuration.\n"
-"#d-i netcfg/get_nameservers string 192.168.1.1\n"
+"#\n"
+"# IPv4 example\n"
"#d-i netcfg/get_ipaddress string 192.168.1.42\n"
"#d-i netcfg/get_netmask string 255.255.255.0\n"
"#d-i netcfg/get_gateway string 192.168.1.1\n"
+"#d-i netcfg/get_nameservers string 192.168.1.1\n"
+"#d-i netcfg/confirm_static boolean true\n"
+"#\n"
+"# IPv6 example\n"
+"#d-i netcfg/get_ipaddress string fc00::2\n"
+"#d-i netcfg/get_netmask string ffff:ffff:ffff:ffff::\n"
+"#d-i netcfg/get_gateway string fc00::1\n"
+"#d-i netcfg/get_nameservers string fc00::1\n"
"#d-i netcfg/confirm_static boolean true\n"
"\n"
"# Any hostname and domain names assigned from dhcp take precedence over\n"
@@ -3135,9 +3087,6 @@ msgstr ""
"コマンドを実行する機会が 2 度あり、2 回目はネットワークに接続した時に発生する"
"ということです。"
-#~ msgid "yes<footnoteref linkend=\"apx-ps-net\"/>"
-#~ msgstr "yes<footnoteref linkend=\"apx-ps-net\"/>"
-
#~ msgid "desktop"
#~ msgstr "desktop"
diff --git a/po/ja/random-bits.po b/po/ja/random-bits.po
index 91a7f31eb..2dcd4c3ee 100644
--- a/po/ja/random-bits.po
+++ b/po/ja/random-bits.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-10 18:05+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-03 00:41+0900\n"
"Last-Translator: KURASAWA Nozomu (nabetaro) <nabetaro@debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "タイムゾーンの設定"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:638
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Setting the third line of the file <filename>/etc/adjtime</filename> to "
#| "<quote>UTC</quote> or <quote>LOCAL</quote> determines whether the system "
@@ -1387,18 +1387,22 @@ msgstr ""
"<filename>/etc/adjtime</filename> ファイルの 3 行目に、<quote>UTC</quote> か "
"<quote>LOCAL</quote> を設定し、システムがハードウェアの時計を UTC として解釈"
"するか、それぞれの現地時間として解釈するかを決定します。以下のコマンドで、上"
-"記の選択とタイムゾーンの選択を行えます。"
+"記の選択とタイムゾーンの選択を行えます。<informalexample><screen>\n"
+"# editor /etc/adjtime\n"
+"</screen></informalexample> 以下に例を示します。<informalexample><screen>\n"
+"0.0 0 0.0\n"
+"0\n"
+"UTC\n"
+"</screen></informalexample> 以下のコマンドでタイムゾーンの選択ができます。"
#. Tag: screen
#: random-bits.xml:652
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "# editor /etc/adjtime\n"
#| "# dpkg-reconfigure tzdata"
msgid "# dpkg-reconfigure tzdata"
-msgstr ""
-"# editor /etc/adjtime\n"
-"# dpkg-reconfigure tzdata"
+msgstr "# dpkg-reconfigure tzdata"
#. Tag: title
#: random-bits.xml:658
diff --git a/po/ja/using-d-i.po b/po/ja/using-d-i.po
index 1a3deb278..27712eb5c 100644
--- a/po/ja/using-d-i.po
+++ b/po/ja/using-d-i.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 21:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-12 07:40+0900\n"
-"Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@debian.or.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-03 00:38+0900\n"
+"Last-Translator: KURASAWA Nozomu (nabetaro) <nabetaro@debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:34
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Some of the defaults that the installer uses can be influenced by passing "
#| "boot arguments when &d-i; is started. If, for example, you wish to force "
@@ -92,10 +92,10 @@ msgid ""
"for available options."
msgstr ""
"インストーラが使用するデフォルト値は、&d-i; の起動時にパラメータで渡して指定"
-"できます。たとえば、強制的に静的ネットワーク設定をしたい場合、(デフォルトでは"
-"可能なら DHCP を利用します) ブートパラメータに <userinput>netcfg/"
-"disable_autoconfig=true</userinput> を加えられます。利用できるオプションは "
-"<xref linkend=\"installer-args\"/> を参照してください。"
+"できます。たとえば、強制的に静的ネットワーク設定をしたい場合 (デフォルトでは"
+"可能なら IPv6 オートネゴシエーションと DHCP を利用)、ブートパラメータに "
+"<userinput>netcfg/disable_autoconfig=true</userinput> を加えられます。利用で"
+"きるオプションは <xref linkend=\"installer-args\"/> を参照してください。"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:43