summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2019-12-20 21:33:57 +0100
committerHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2019-12-20 21:33:57 +0100
commit05919c0a214f1095a702cf5b32954917b989eb3d (patch)
treea4a6d4253de5c9029226c2a69e690544bc994541
parent365ec0e718557c27be8ba8fd7ab5d43a93534d97 (diff)
downloadinstallation-guide-05919c0a214f1095a702cf5b32954917b989eb3d.zip
[Commit from Weblate] Norwegian Bokmål translation update by Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>
-rw-r--r--po/nb/bookinfo.po49
-rw-r--r--po/nb/welcome.po9
2 files changed, 49 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/nb/bookinfo.po b/po/nb/bookinfo.po
index 150d2494c..3696ece7c 100644
--- a/po/nb/bookinfo.po
+++ b/po/nb/bookinfo.po
@@ -1,24 +1,26 @@
# Debian installation guide - translation into Norwegian Bokmål
#
+# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookinfo_nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-06 18:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-31 08:32+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-18 08:21+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
+"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nb_NO\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#. Tag: title
#: bookinfo.xml:5
#, no-c-format
msgid "&debian-gnu; Installation Guide"
-msgstr ""
+msgstr "&debian-gnu; Installasjonsveiledning"
#. Tag: para
#: bookinfo.xml:8
@@ -30,6 +32,11 @@ msgid ""
"pointers to more information and information on how to make the most of your "
"new &debian; system."
msgstr ""
+"Dette dokumentet inneholder installasjonsinstruks for &debian-gnu; &release;-"
+"systemet (kodenavn <quote>&releasename;</quote>), for &arch-title; "
+"(<quote>&architecture;</quote>)-arkitekturen. Det inneholder også flere "
+"referanser til mer informasjon, og hvordan du kan få mest ut av ditt nye "
+"&debian;-system."
#. Tag: para
#: bookinfo.xml:17
@@ -45,6 +52,17 @@ msgid ""
"on the Internet at the <ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; home page</ulink>. You "
"may also be able to find additional translations there."
msgstr ""
+"Denne installasjonskandidaten er basert på den tidligere manualen skrevet "
+"for det gamle Debian-installasjonssystemet (<quote>oppstartsdisketter</quote>"
+", og har blitt oppdatert for å dokumentere den nye Debian-"
+"installasjonskandidaten. Dog for &architecture;, har ikke manualen blitt "
+"oppdatert helt, og ei heller faktasjekket for den nye "
+"installasjonskandidaten. Deler av manualen er ufullstendig eller utdatert, "
+"og dokumenterer der fremdeles oppstartsdiskett-installasjonskandidaten. En "
+"nyere versjon av denne manualen, antagelig bedre på dokumentasjon av denne "
+"arkitekturen, er å finne på Internett på <ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; "
+"hjemmesiden</ulink>. Der har du også muligheten til å finne ytterligere "
+"oversettelser."
#. Tag: para
#: bookinfo.xml:30
@@ -56,6 +74,11 @@ msgid ""
"found on the Internet at the <ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; home page</"
"ulink>. You may also be able to find additional translations there."
msgstr ""
+"Selv om installasjonsveiledningen for &architecture; for det meste er "
+"oppdatert, er det planlagt noen endringer og omorganisering av deler av "
+"manualen etter utgivelse av &releasename; En ny versjon av manualen er å "
+"finne på Internett på <ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; hjemmesiden</ulink>. Du "
+"kan også finne ytterligere info der."
#. Tag: para
#: bookinfo.xml:39
@@ -69,6 +92,14 @@ msgid ""
"the <ulink url=\"https://lists.debian.org/i18n.html\">debian-l10n-xxx "
"mailinglist</ulink> for this language. Many thanks"
msgstr ""
+"Denne oversettelsen av oversettelsen av veiledningen er ikke oppdatert, og i "
+"nåværende form er det ingen som arbeider med å oppdatere den. Ha dette i "
+"minnet siden det kan hende den inneholder feilaktig og foreldet info. Les "
+"eler dobbelsjekk den engelske varianten, hvis du er usikker. Hvis du kan "
+"hjelpe oss med å oppdatere oversettelsen, kontakt <email>debian-"
+"boot@lists.debian.org</email> eller <ulink url=\"https://lists.debian.org/"
+"i18n.html\">debian-l10n-xxx mailinglist</ulink> for dette språket. Mange "
+"takk."
#. Tag: para
#: bookinfo.xml:53
@@ -80,12 +111,15 @@ msgid ""
"should be sent!). See build/lang-options/README on how to enable this "
"paragraph. Its condition is \"translation-status\"."
msgstr ""
+"Oversettelse ved <emphasis>Allan Nordhøy "
+"&lt;epost@anotheragency.no&gt;</emphasis>, med flere. Vi jobber med saken. "
+"https://hosted.weblate.org/languages/nb_NO/debian-installation-guide/"
#. Tag: holder
#: bookinfo.xml:66
#, no-c-format
msgid "the Debian Installer team"
-msgstr ""
+msgstr "Debian installasjonskandidat-laget"
#. Tag: para
#: bookinfo.xml:70
@@ -95,3 +129,6 @@ msgid ""
"the terms of the GNU General Public License. Please refer to the license in "
"<xref linkend=\"appendix-gpl\"/>."
msgstr ""
+"Denne manualen er fri programvare, du kan redistribuere den og/eller endre "
+"den i henhold til vilkårene i GNU General Public-lisensen. Vis til lisensen "
+"i <xref linkend=\"appendix-gpl\"/>."
diff --git a/po/nb/welcome.po b/po/nb/welcome.po
index 799da593a..9e8ee1edd 100644
--- a/po/nb/welcome.po
+++ b/po/nb/welcome.po
@@ -1,11 +1,12 @@
# Debian installation guide - translation into Norwegian Bokmål
#
+# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: welcome_nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-06 18:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-02 01:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-18 08:21+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"Language: nb\n"
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#. Tag: title
#: welcome.xml:4
@@ -144,7 +145,7 @@ msgstr ""
#: welcome.xml:123
#, no-c-format
msgid "What is GNU/Linux?"
-msgstr ""
+msgstr "Hva er GNU/Linux?"
#. Tag: para
#: welcome.xml:124
@@ -153,6 +154,8 @@ msgid ""
"Linux is an operating system: a series of programs that let you interact "
"with your computer and run other programs."
msgstr ""
+"Linux er et operativsystem; et antall programmer som lar deg styre "
+"datamaskinen din og kjøre andre programmer."
#. Tag: para
#: welcome.xml:129