summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2008-07-07 20:36:42 +0000
committerMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2008-07-07 20:36:42 +0000
commitb95c6729eae58414e421a12d6af0998eff8d4959 (patch)
tree139d1a69382eb40feac849ffe28f11ce881cf8bd
parentb01270732496c4be7077a5fb201b4cdad121091c (diff)
downloadinstallation-guide-b95c6729eae58414e421a12d6af0998eff8d4959.zip
Upated Portuguese translation. 1 new fuzzy fixed.
-rw-r--r--po/pt/preseed.po19
1 files changed, 11 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/pt/preseed.po b/po/pt/preseed.po
index b30704d02..09bec32f6 100644
--- a/po/pt/preseed.po
+++ b/po/pt/preseed.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: preseed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-06 00:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-09 22:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-07 21:36+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: preseed.xml:980
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n"
#| "# If the desktop task is selected, install the kde and xfce desktops\n"
@@ -2337,18 +2337,21 @@ msgid ""
"# popular and include it on CDs.\n"
"#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false"
msgstr ""
-"tasksel tasksel/first multiselect standard, desktop, web-server\n"
-"# Se for escolhida a tarefa desktop, instalar os desktops kde e xfce\n"
-"# em vez do desktop gnome, pré-definido.\n"
+"tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n"
+"# Se for escolhida a tarefa desktop, instalar os ambientes kde e xfce\n"
+"# em vez do ambiente gnome, pré-definido.\n"
"#tasksel tasksel/desktop multiselect kde, xfce\n"
"\n"
"# Pacotes individuais adicionais para instalar\n"
"#d-i pkgsel/include string openssh-server build-essential\n"
+"# Actualizar pacotes após o bootstrap.\n"
+"# Valores permitidos: none, safe-upgrade, full-upgrade\n"
+"#d-i pkgsel/upgrade select none\n"
"\n"
"# Algumas versões do instalador podem relatar de volta qual o software que\n"
-"# você instalou, e que software você utiliza. Por omissão não é relatado,\n"
-"# mas enviar relatórios ajuda o projecto a determinar qual o software mais\n"
-"# popular e incluí-lo nos CDs.\n"
+"# você tem instalado, e qual o software que utiliza. Por pré-definição não é\n"
+"relatado, mas enviar relatórios ajuda o projecto a determinar qual o software\n"
+"mais popular e incluí-lo em CDs.\n"
"#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false"
#. Tag: title