diff options
author | Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru> | 2007-01-06 14:27:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru> | 2007-01-06 14:27:07 +0000 |
commit | ae471bab96d1bb1448b2691194aa957ed72aff7d (patch) | |
tree | c37b8a48fa6ceebdb5d07b17a9f71ceb2ca30f0a | |
parent | 068d93b3bc60fe056a108d821f289a213e5a4f13 (diff) | |
download | installation-guide-ae471bab96d1bb1448b2691194aa957ed72aff7d.zip |
[l10n][auto] Russian traslation update
-rw-r--r-- | po/ru/boot-installer.po | 40 |
1 files changed, 25 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/ru/boot-installer.po b/po/ru/boot-installer.po index 646b7c2dd..772b44df5 100644 --- a/po/ru/boot-installer.po +++ b/po/ru/boot-installer.po @@ -7,15 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: boot-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-01-06 09:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-04 16:10+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-06 16:13+0300\n" "Last-Translator: D-R L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Tag: title #: boot-installer.xml:4 @@ -1059,8 +1058,7 @@ msgstr "" #: boot-installer.xml:589 boot-installer.xml:759 boot-installer.xml:1170 #: boot-installer.xml:1991 boot-installer.xml:2337 boot-installer.xml:2689 #, no-c-format -msgid "" -"If you have problems booting, see <xref linkend=\"boot-troubleshooting\"/>." +msgid "If you have problems booting, see <xref linkend=\"boot-troubleshooting\"/>." msgstr "" "При возникновении проблем с загрузкой смотрите <xref linkend=\"boot-" "troubleshooting\"/>." @@ -1231,8 +1229,7 @@ msgstr "Загрузка с CD-ROM" #. Tag: title #: boot-installer.xml:864 #, no-c-format -msgid "" -"Booting from Linux Using <command>LILO</command> or <command>GRUB</command>" +msgid "Booting from Linux Using <command>LILO</command> or <command>GRUB</command>" msgstr "" "Загрузка из Linux с помощью <command>LILO</command> или <command>GRUB</" "command>" @@ -1532,8 +1529,7 @@ msgstr "Сетевая карта с сетевым BootROM" msgid "" "It could be that your Network Interface Card provides TFTP boot " "functionality." -msgstr "" -"Возможно, что сетевая карта (NIC) предоставляет возможность загрузки по TFTP." +msgstr "Возможно, что сетевая карта (NIC) предоставляет возможность загрузки по TFTP." #. Tag: para #: boot-installer.xml:1063 @@ -3304,8 +3300,7 @@ msgstr "Загрузка с карты памяти USB" #: boot-installer.xml:2463 #, no-c-format msgid "Currently, NewWorld PowerMac systems are known to support USB booting." -msgstr "" -"В настоящий момент системы NewWorld PowerMac можно загружать с USB устройств." +msgstr "В настоящий момент системы NewWorld PowerMac можно загружать с USB устройств." #. Tag: para #: boot-installer.xml:2469 @@ -4450,9 +4445,9 @@ msgstr "3c509.xcvr=3 3c509.irq=10" #. Tag: title #: boot-installer.xml:3271 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Blacklisting kernel modules" -msgstr "Передача параметров модулям ядра" +msgstr "Внесение модулей ядра в чёрный список" #. Tag: para #: boot-installer.xml:3272 @@ -4465,6 +4460,13 @@ msgid "" "the device to not work correctly if the drivers conflict or if the wrong " "driver is loaded first." msgstr "" +"Иногда бывает необходимо внести модуль в чёрный список, чтобы " +"предотвратить его автоматическую загрузку ядром и udev. Одной " +"из причин для этого может быть то, что этот модуль неправильно " +"работает с вашим оборудованием. Также, иногда ядро имеет два " +"разных драйвера для одного устройства. Это может приводить к " +"неправильной работе устройства при конфликте драйверов, или " +"если сперва загружается неправильный драйвер." #. Tag: para #: boot-installer.xml:3281 @@ -4476,6 +4478,10 @@ msgid "" "blacklist.local</filename> both during the installation and for the " "installed system." msgstr "" +"Чтобы внести модуль в чёрный список используйте следующий синтаксис: " +"<userinput><replaceable>module_name</replaceable>.blacklist=yes</userinput>. " +"Это поместит модуль в чёрный список в файле <filename>/etc/modprobe.d/" +"blacklist.local</filename> на время установки и в установленной системе." #. Tag: para #: boot-installer.xml:3289 @@ -4486,6 +4492,10 @@ msgid "" "mode and unselecting the module from the list of modules displayed during " "the hardware detection phases." msgstr "" +"Заметим, что модуль всё ещё может загружаться самой системой установки. " +"Чтобы этого избежать, запустите установку в экспертном режиме и " +"снимите выделение с модуля в списке модулей, отображаемого во " +"время шага обнаружения оборудования." #. Tag: title #: boot-installer.xml:3306 @@ -4626,8 +4636,7 @@ msgstr "Как изучать и может быть решить проблем #: boot-installer.xml:3388 #, no-c-format msgid "If the CD-ROM fails to boot, try the suggestions listed below." -msgstr "" -"Если с CD-ROM не удаётся загрузиться, попробуйте способы указанные ниже." +msgstr "Если с CD-ROM не удаётся загрузиться, попробуйте способы указанные ниже." #. Tag: para #: boot-installer.xml:3393 @@ -5410,3 +5419,4 @@ msgstr "" "проблема, включая последние увиденные сообщения ядра в случае повисания " "ядра. Опишите шаги, которые вы делали, чтобы привести систему в проблемное " "состояние." + |