diff options
author | Holger Wansing <linux@wansing-online.de> | 2010-10-03 11:48:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <linux@wansing-online.de> | 2010-10-03 11:48:34 +0000 |
commit | 84916a8e767d743bb8137437a74115365c201750 (patch) | |
tree | 320d7456ab8fcccbda7c233f73c2f44dff83e68e | |
parent | d83beb8528b8510a1d3d2a20f696de63fb72527d (diff) | |
download | installation-guide-84916a8e767d743bb8137437a74115365c201750.zip |
Update to german d-i manual:
M de/howto/installation-howto.xml
M de/partitioning/device-names.xml
M de/partitioning/partition-programs.xml
M de/partitioning/partition/x86.xml
M de/partitioning/partition/powerpc.xml
M de/partitioning/tree.xml
M de/welcome/about-copyright.xml
M de/welcome/doc-organization.xml
M de/welcome/getting-newest-doc.xml
M de/welcome/welcome.xml
M de/welcome/what-is-debian-hurd.xml
M de/welcome/getting-newest-inst.xml
-rw-r--r-- | de/howto/installation-howto.xml | 6 | ||||
-rw-r--r-- | de/partitioning/device-names.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | de/partitioning/partition-programs.xml | 6 | ||||
-rw-r--r-- | de/partitioning/partition/powerpc.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | de/partitioning/partition/x86.xml | 5 | ||||
-rw-r--r-- | de/partitioning/tree.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | de/welcome/about-copyright.xml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | de/welcome/doc-organization.xml | 6 | ||||
-rw-r--r-- | de/welcome/getting-newest-doc.xml | 6 | ||||
-rw-r--r-- | de/welcome/getting-newest-inst.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | de/welcome/welcome.xml | 5 | ||||
-rw-r--r-- | de/welcome/what-is-debian-hurd.xml | 10 |
12 files changed, 30 insertions, 26 deletions
diff --git a/de/howto/installation-howto.xml b/de/howto/installation-howto.xml index 85cdc5c77..246dd0c56 100644 --- a/de/howto/installation-howto.xml +++ b/de/howto/installation-howto.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 56151 --> +<!-- original version: 64829 --> <appendix id="installation-howto"> <title>Installations-HowTo</title> @@ -270,8 +270,8 @@ Jetzt ist die Zeit gekommen, Ihre Festplatten zu partitionieren. Als erstes haben Sie die Gelegenheit, automatisch entweder eine ganze Festplatte oder verfügbaren freien Speicher auf einer Platte zu partitionieren (siehe <xref linkend="partman-auto" />). -Dies wird empfohlen für neue Benutzer oder falls Sie es eilig haben. -Wenn Sie keine automatische Partitionierung wollen, wählen Sie im Menü +Dies wird empfohlen für neue Benutzer oder alle, die es eilig haben. +Wenn Sie keine automatische Partitionierung wünschen, wählen Sie im Menü <guimenuitem>Manuell</guimenuitem>. </para><para arch="any-x86"> diff --git a/de/partitioning/device-names.xml b/de/partitioning/device-names.xml index e40a53f86..8445a99fa 100644 --- a/de/partitioning/device-names.xml +++ b/de/partitioning/device-names.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 61133 --> +<!-- original version: 64772 --> <sect1 arch="linux-any" id="device-names"> diff --git a/de/partitioning/partition-programs.xml b/de/partitioning/partition-programs.xml index ef3593e3b..cc349d935 100644 --- a/de/partitioning/partition-programs.xml +++ b/de/partitioning/partition-programs.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 61147 --> +<!-- original version: 64770 --> <sect1 id="partition-programs"> <title>Debian-Partitionierungsprogramme</title> @@ -22,7 +22,7 @@ Das bevorzugte Partitionierungswerkzeug in Debian. Dieses Schweizer Messer unter den Partitionierungsprogrammen kann auch die Größe von bestehenden Partitionen verändern sowie Dateisysteme erstellen <phrase arch="any-x86"> (in der Windows-Sprache <quote>formatieren</quote>) </phrase> -und die Einhängepunkte zuweisen. +und die Einbindungspunkte zuweisen. </para></listitem> </varlistentry> @@ -119,7 +119,7 @@ Eines dieser Programme wird standardmäßig gestartet, wenn Sie wählen. Es könnte möglich sein, ein anderes Programm auf der zweiten virtuellen Konsole VT2 zu benutzen, aber dies wird nicht empfohlen. -</para><para arch="x86">Denken Sie daran, die Boot-Partition als +</para><para arch="any-x86">Denken Sie daran, die Boot-Partition als <quote>Bootable</quote> (boot-fähig) zu markieren. </para><para condition="mac-fdisk.txt"> diff --git a/de/partitioning/partition/powerpc.xml b/de/partitioning/partition/powerpc.xml index 4901a022c..614ba537b 100644 --- a/de/partitioning/partition/powerpc.xml +++ b/de/partitioning/partition/powerpc.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 48741 --> +<!-- original version: 64829 --> <sect2 arch="powerpc"><title>Die Partitionierung von neueren PowerMacs</title> diff --git a/de/partitioning/partition/x86.xml b/de/partitioning/partition/x86.xml index b57494e5a..9fb9a4180 100644 --- a/de/partitioning/partition/x86.xml +++ b/de/partitioning/partition/x86.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 42250 --> +<!-- original version: 64829 --> <sect2 arch="x86"><title>Partitionieren auf &arch-title;-Systemen</title> <para> @@ -64,7 +64,8 @@ Disk Drive Support Specification</quote> unterstützt. Sowohl LILO, der LInux-LOader, wie auch Debian's Alternative <command>mbr</command> müssen das BIOS nutzen, um den Kernel von der Platte in den RAM zu laden. Wenn die <quote>BIOS Int 0x13 Large Disk Access Extensions</quote> im BIOS gefunden -werden, werden Sie auch genutzt. Andernfalls wird das <quote>Legacy Disk Access Interface</quote> +werden, werden Sie auch genutzt. Andernfalls wird das +<quote>Legacy Disk Access Interface</quote> als Fallback genutzt; allerdings können dann keine Festplattenbereiche oberhalb des 1023. Zylinders angesprochen werden. Sobald &arch-kernel; gebootet ist, spielen diese Einschränkungen keine Rolle mehr, egal welches BIOS der Rechner diff --git a/de/partitioning/tree.xml b/de/partitioning/tree.xml index 1a98d04d0..b728d54e5 100644 --- a/de/partitioning/tree.xml +++ b/de/partitioning/tree.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 39465 --> +<!-- original version: 64829 --> <sect1 id="directory-tree"> diff --git a/de/welcome/about-copyright.xml b/de/welcome/about-copyright.xml index 9a5efbef5..6bc01c0c1 100644 --- a/de/welcome/about-copyright.xml +++ b/de/welcome/about-copyright.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 56422 --> +<!-- original version: 64829 --> <sect1> <title>Über Copyrights und Software-Lizenzen @@ -7,7 +7,7 @@ <para> -Wir sind sicher, Sie haben einige der Lizenzen gelesen, die +Sicher haben Sie einige der Lizenzen gelesen, die kommerzieller Software beiliegen – sie beinhalten normalerweise, dass Sie je eine Kopie der Software nur auf einem einzigen Computer verwenden dürfen. Die Lizenz dieses Systems ist vollkommen anders. diff --git a/de/welcome/doc-organization.xml b/de/welcome/doc-organization.xml index 46bc5a2b7..a563ea8cc 100644 --- a/de/welcome/doc-organization.xml +++ b/de/welcome/doc-organization.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 56322 --> +<!-- original version: 64829 --> <sect1 id="doc-organization"> <title>Aufbau dieses Dokuments</title> @@ -23,8 +23,8 @@ Belieben zu überspringen. </para><para> Im Allgemeinen ist dieses Handbuch linear aufgebaut und führt Sie -von Anfang bis Ende durch den Installationsprozess. Hier sind die -Schritte zum Installieren von &debian-gnu; und die Abschnitte dieses +von Anfang bis Ende durch den Installationsprozess. Hier die +Schritte zur Installation von &debian-gnu; und die Abschnitte dieses Dokuments, die den jeweiligen Schritten entsprechen: <orderedlist> diff --git a/de/welcome/getting-newest-doc.xml b/de/welcome/getting-newest-doc.xml index c5a491401..0f7b58b95 100644 --- a/de/welcome/getting-newest-doc.xml +++ b/de/welcome/getting-newest-doc.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 28672 --> +<!-- original version: 64829 --> <sect1 id="getting-newest-doc"> <title>Die neueste Version dieses Dokuments erhalten</title> @@ -9,8 +9,8 @@ Dieses Dokument wird ständig überarbeitet. Besuchen Sie die <ulink url="&url-release-area;"> Debian-&release;-Seiten</ulink> bezüglich der allerneuesten Informationen -über die Version &release; des &debian-gnu;-Systems. Aktualisierte Versionen dieses -Installationshandbuchs sind auch auf den <ulink +über die Version &release; des &debian-gnu;-Systems. Aktualisierte Versionen +dieses Installationshandbuchs sind auch auf den <ulink url="&url-install-manual;">offiziellen Seiten des Installationshandbuchs</ulink> verfügbar. diff --git a/de/welcome/getting-newest-inst.xml b/de/welcome/getting-newest-inst.xml index 4552be587..6d9ef0cd6 100644 --- a/de/welcome/getting-newest-inst.xml +++ b/de/welcome/getting-newest-inst.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 28672 --> +<!-- original version: 64829 --> <sect1 id="getting-newest-inst"> <title>Wie bekomme ich Debian?</title> diff --git a/de/welcome/welcome.xml b/de/welcome/welcome.xml index b172918f4..f8b4291af 100644 --- a/de/welcome/welcome.xml +++ b/de/welcome/welcome.xml @@ -1,12 +1,13 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 64660 --> +<!-- original version: 64829 --> <chapter id="welcome"><title>Willkommen bei Debian</title> <para> Dieses Kapitel bietet eine Übersicht über das Debian-Projekt und &debian-gnu;. Wenn Sie die Geschichte des Debian-Projekts und der -&debian-gnu;-Distribution bereits kennen, können Sie im nächsten Kapitel weiterlesen. +&debian-gnu;-Distribution bereits kennen, können Sie dies ruhig +überspringen und im nächsten Kapitel weiterlesen. </para> diff --git a/de/welcome/what-is-debian-hurd.xml b/de/welcome/what-is-debian-hurd.xml index 518ac4212..e5ec0e4ad 100644 --- a/de/welcome/what-is-debian-hurd.xml +++ b/de/welcome/what-is-debian-hurd.xml @@ -1,18 +1,20 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 28672 --> +<!-- original version: 64659 --> <sect1 id="what-is-debian-hurd" condition="unofficial-build"> <title>Was ist Debian GNU/Hurd?</title> <para> -Debian GNU/Hurd ist ein Debian GNU-System, das den monolithischen -Linux-Kernel durch GNU Hurd ersetzt – einem Satz von Servern, die -auf dem GNU Mach-Microkernel laufen. Hurd ist noch nicht fertig, und er ist +Debian GNU/Hurd ist ein Debian GNU-System mit GNU Hurd – einem Satz +von Servern, die auf dem GNU Mach-Microkernel laufen. +Hurd ist noch nicht fertig und er ist für den täglichen Einsatz ungeeignet, aber die Arbeit schreitet voran. Hurd wird momentan nur für die i386-Architektur entwickelt, obwohl Portierungen auf andere Architekturen geplant sind, sobald das System stabiler wird. +Bitte beachten Sie, dass Debian GNU/Hurd kein Linux-System ist, daher +könnten einige Informationen für Linux-Systeme hier auch unzutreffend sein. </para><para> |