diff options
author | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2008-10-30 21:04:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it> | 2008-10-30 21:04:44 +0000 |
commit | 4df710fa0f0aba5c5f4cca581b54ee6f9350263a (patch) | |
tree | 541b0067190cc6482e82a0516da66d31f3354b3c | |
parent | 60596fa848201d96f782129ce8032d1f397fbff1 (diff) | |
download | installation-guide-4df710fa0f0aba5c5f4cca581b54ee6f9350263a.zip |
Updated Italian translation of d-i manual
-rw-r--r-- | it/appendix/preseed.xml | 32 | ||||
-rw-r--r-- | it/using-d-i/modules/pkgsel.xml | 32 |
2 files changed, 28 insertions, 36 deletions
diff --git a/it/appendix/preseed.xml b/it/appendix/preseed.xml index ba62b6d65..16265212b 100644 --- a/it/appendix/preseed.xml +++ b/it/appendix/preseed.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 56473 --> +<!-- original version: 56510 --> <!-- Be careful with the format of this file as it is parsed to generate @@ -1058,14 +1058,11 @@ file di preconfigurazione. <!-- Put only a single space or tab between type and value: any additional - whitespace will be interpreted as belonging to the value. If you specify - an empty value you should still put a single space or tab after the type. + whitespace will be interpreted as belonging to the value. --> Inserire un singolo spazio o un solo tab fra tipo e valore: ogni ulteriore -spazio viene interpretato come appartenente al valore. Per inserire un -valore vuoto si deve comunque inserire un singolo spazio o tab dopo il -tipo. +spazio viene interpretato come appartenente al valore. </para></listitem> <listitem><para> @@ -1074,16 +1071,16 @@ tipo. A line can be split into multiple lines by appending a backslash (<quote><literal>\</literal></quote>) as the line continuation character. A good place to split a line is after the question name; a bad place is - between type and value. Splitting a line inside the value is normally not - supported, with the exception of partitioning recipes. + between type and value. Split lines will be joined into a single line + with all leading/trailing whitespace condensed to a single space. --> Una riga può essere spezzata su più righe aggiungendo un backslash (<quote><literal>\</literal></quote>) come carattere di continuazione della riga. Un buon punto in cui spezzare una riga è dopo il nome della -domanda; invece un punto pessimo è fra il tipo e il valore. Normalmente -non è possibile spezzare la riga all'interno di un valore, a eccezione -delle ricette di partizionamento. +domanda; invece un punto pessimo è fra il tipo e il valore. Le righe +spezzate sono ricomposte in un'unica riga nella quale tutti gli spazi +bianchi in testa e in coda sono condensati in un solo spazio. </para></listitem> <listitem><para> @@ -1291,13 +1288,20 @@ poste. </para><para> <!-- -The locale can be used to specify both language and country. +The locale can be used to specify both language and country and can be any +combination of a language supported by &d-i; and a recognized country. If +the combination does not form a valid locale, the installer will automatically +select a locale that is valid for the selected language. To specify the locale as a boot parameter, use <userinput>locale=<replaceable>en_US</replaceable></userinput>. --> -Con <quote>locale</quote> si possono specificare la lingua e il paese. Per -specificare <quote>locale</quote> fra i parametri di avvio utilizzare +Con <quote>locale</quote> si possono specificare lingua e paese, può +essere una qualsiasi combinazione fra una delle lingue supportate da +&d-i; e uno dei paesi riconosciuti. Se la combinazione non forma un +locale valido, l'installatore sceglie automaticamente un altro locale +valido per la lingua prescelta. Per specificare <quote>locale</quote> +fra i parametri di avvio utilizzare <userinput>locale=<replaceable>it_IT</replaceable></userinput>. <informalexample role="example"><screen> diff --git a/it/using-d-i/modules/pkgsel.xml b/it/using-d-i/modules/pkgsel.xml index dda95b33a..10c1f7b2e 100644 --- a/it/using-d-i/modules/pkgsel.xml +++ b/it/using-d-i/modules/pkgsel.xml @@ -1,5 +1,5 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 56140 --> +<!-- original version: 56511 --> <sect3 id="pkgsel"> <!-- <title>Selecting and Installing Software</title> --> @@ -163,14 +163,17 @@ Web server: <classname>apache2</classname>. <para> <!-- -Once you've selected your tasks, select &BTN-CONT;. At this -point, <command>aptitude</command> will install the packages that are part -of the tasks you've selected. +Once you've selected your tasks, select &BTN-CONT;. At this point, +<command>aptitude</command> will install the packages that are part +of the selected tasks. If a particular program needs more information +from the user, it will prompt you during this process. --> -Dopo aver scelto quali task si desidera installare, premere -&BTN-CONT;; adesso <command>aptitude</command> si occupa -dell'installazione dei pacchetti che fanno parte dei task prescelti. +Dopo aver scelto i task da installare, premere &BTN-CONT;; +<command>aptitude</command> si occuperà dell'installazione dei pacchetti +che fanno parte dei task prescelti. Se un programma ha bisogno di +ulteriori informazioni dall'utente, queste informazioni sono richieste +durante l'installazione. </para> <note><para> @@ -221,20 +224,5 @@ Se si installa la distribuzione stable, questo può accadere dopo un rilascio intermedio (un aggiornamento del rilascio stable originale); se si installa la distribuzione testing, questo accade se si usa un'immagine datata. -</para><para> - -<!-- -Each package you selected with <command>tasksel</command> is downloaded, -unpacked and then installed in turn by the <command>apt-get</command> and -<command>dpkg</command> programs. If a particular program needs more -information from the user, it will prompt you during this process. ---> - -Ogni pacchetto che si seleziona con <command>tasksel</command> viene -scaricato e installato usando i programmi <command>apt-get</command> e -<command>dpkg</command>. Se un programma ha bisogno di ulteriori -informazioni dall'utente, queste informazioni sono richieste in questa -fase del processo d'installazione. - </para> </sect3> |