summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBaptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>2018-08-28 17:36:57 +0200
committerBaptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>2018-08-28 17:36:57 +0200
commit13763ed31019ee418d20e61c6ed2c4fd90e1b7dc (patch)
tree496565473896e6c5248bad86a8dd3358c02ce2dd
parentb645b7d8e0d97774d38e235bfa4014fb1c6bb94d (diff)
parent67379333b652377893dde71d3b9728f9d868df19 (diff)
downloadinstallation-guide-13763ed31019ee418d20e61c6ed2c4fd90e1b7dc.zip
Merge branch 'master' of salsa.debian.org:installer-team/installation-guide
-rw-r--r--debian/changelog2
-rw-r--r--po/nl/install-methods.po12
-rw-r--r--po/nl/installation-howto.po22
-rw-r--r--po/nl/post-install.po34
-rw-r--r--po/nl/preparing.po25
-rw-r--r--po/nl/using-d-i.po11
6 files changed, 45 insertions, 61 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index b63311b47..724a7d574 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -15,7 +15,7 @@ installation-guide (20180604) UNRELEASED; urgency=medium
* Add a warning about the use of LVM partition types. Closes: #776313
[ Frans Spiesschaert ]
- * Update Dutch translation
+ * Dutch translation update
-- Samuel Thibault <sthibault@debian.org> Thu, 07 Jun 2018 12:09:44 +0300
diff --git a/po/nl/install-methods.po b/po/nl/install-methods.po
index d6c01fa77..395349354 100644
--- a/po/nl/install-methods.po
+++ b/po/nl/install-methods.po
@@ -865,18 +865,6 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: install-methods.xml:555
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "The CD or DVD image you choose should be written directly to the USB "
-#| "stick, overwriting its current contents. For example, when using an "
-#| "existing GNU/Linux system, the CD or DVD image file can be written to a "
-#| "USB stick as follows, after having made sure that the stick is unmounted: "
-#| "<informalexample><screen>\n"
-#| "<prompt>#</prompt> <userinput>cp <replaceable>debian.iso</replaceable> /"
-#| "dev/<replaceable>sdX</replaceable></userinput>\n"
-#| "<prompt>#</prompt> <userinput>sync</userinput>\n"
-#| "</screen></informalexample> The <ulink url=\"http://sf.net/projects/"
-#| "win32diskimager/\"> win32diskimager</ulink> utility can be used under "
-#| "other operating systems to copy the image."
msgid ""
"The CD or DVD image you choose should be written directly to the USB stick, "
"overwriting its current contents. For example, when using an existing GNU/"
diff --git a/po/nl/installation-howto.po b/po/nl/installation-howto.po
index da0084e1f..da62ea8a1 100644
--- a/po/nl/installation-howto.po
+++ b/po/nl/installation-howto.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# Dutch translation of d-i-manual_installation-howto.
-# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017.
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_installation-howto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 23:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-27 20:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-25 20:22+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -312,12 +312,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:162
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Some BIOSes can boot USB storage directly, and some cannot. You may need "
-#| "to configure your BIOS to boot from a <quote>removable drive</quote> or "
-#| "even a <quote>USB-ZIP</quote> to get it to boot from the USB device. For "
-#| "helpful hints and details, see <xref linkend=\"usb-boot-x86\"/>."
+#, no-c-format
msgid ""
"Some BIOSes can boot USB storage directly, and some cannot. You may need to "
"configure your BIOS to enable <quote>USB legacy support</quote>. The boot "
@@ -326,11 +321,12 @@ msgid ""
"hints and details, see <xref linkend=\"usb-boot-x86\"/>."
msgstr ""
"Sommige BIOS'en kunnen rechtstreeks opstarten van een USB-opslagmedium, "
-"andere zijn daar niet toe in staat. Mogelijk moet u uw BIOS instellen om op "
-"te starten van een <quote>removable drive</quote> (verwijderbare schijf) of "
-"misschien zelfs van een <quote>USB-ZIP</quote> om het te laten opstarten "
-"vanaf het USB-apparaat. Raadpleeg voor nuttige tips en meer informatie <xref "
-"linkend=\"usb-boot-x86\"/>."
+"andere zijn daar niet toe in staat. Mogelijk moet u uw BIOS configureren om "
+"<quote>USB legacy support</quote> (ondersteuning voor oudere USB) in te "
+"schakelen. In het keuzemenu voor het opstartapparaat zou u <quote>removable "
+"drive</quote> (verwijderbare schijf) of <quote>USB-HDD</quote> moeten vinden "
+"om te kunnen opstarten vanaf het USB-apparaat. Raadpleeg voor nuttige tips "
+"en meer informatie <xref linkend=\"usb-boot-x86\"/>."
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:170
diff --git a/po/nl/post-install.po b/po/nl/post-install.po
index edb3ef35f..b6557c54f 100644
--- a/po/nl/post-install.po
+++ b/po/nl/post-install.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# Dutch translation of d-i-manual_post-install.
-# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017.
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_post-install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 23:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-27 22:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-25 20:42+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -200,13 +200,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: post-install.xml:145
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "One of the best installation methods is apt. You can use the command line "
-#| "version of <command>apt</command> or full-screen text version "
-#| "<application>aptitude</application>. Note apt will also let you merge "
-#| "main, contrib, and non-free so you can have export-restricted packages as "
-#| "well as standard versions."
+#, no-c-format
msgid ""
"One of the best installation methods is apt. You can use the command line "
"version of <command>apt</command> as well as tools like "
@@ -216,13 +210,14 @@ msgid ""
"restricted packages (strictly speaking not belonging to &debian;) as well as "
"packages from &debian-gnu; at the same time."
msgstr ""
-"Een van de beste methodes voor het installeren van pakketten is apt. U kunt "
-"de commandoregelversie van <command>apt</command> gebruiken of de "
-"schermvullende tekstgeoriënteerde versie <application>aptitude</"
-"application>. Merk op dat apt u toelaat de pakketbronnen main, contrib en "
-"non-free te combineren, waardoor u zowel pakketten kunt gebruiken waarvoor "
-"in de USA exportbeperkingen gelden, als de standaardversies van die "
-"pakketten."
+"Een van de beste installatiemethodes is apt. U kunt de commandoregelversie "
+"van <command>apt</command> gebruiken of gereedschap zoals "
+"<application>aptitude</application> of <application>synaptic</application> "
+"(die alleen maar grafische frontends zijn voor <command>apt</command>). Merk "
+"op dat apt u toelaat de pakketbronnen main, contrib en non-free te "
+"combineren, zodat u tegelijk pakketten met verspreidingsbeperkingen (die "
+"strikt genomen niet tot &debian; behoren) als pakketten van &debian-gnu; "
+"kunt gebruiken."
#. Tag: title
#: post-install.xml:159
@@ -865,6 +860,9 @@ msgid ""
"necessary since the default kernel shipped with &debian; handles almost all "
"configurations."
msgstr ""
+"Waarom zou iemand een nieuwe kernel willen compileren? Dit is "
+"hoogstwaarschijnlijk niet noodzakelijk, aangezien de standaardkernel die "
+"door &debian; geleverd wordt, bijna met alle configuraties overweg kan."
#. Tag: para
#: post-install.xml:530
@@ -875,6 +873,10 @@ msgid ""
"For more information read the <ulink url=\"&url-kernel-handbook;\">Debian "
"Linux Kernel Handbook</ulink>."
msgstr ""
+"Indien u toch uw eigen kernel wilt compileren, is dit uiteraard mogelijk en "
+"raden we aan het target <quote>make deb-pkg</quote> te gebruiken. Lees voor "
+"bijkomende informatie het <ulink url=\"&url-kernel-handbook;\">Debian Linux "
+"Kernel Handbook</ulink>."
#. Tag: title
#: post-install.xml:545
diff --git a/po/nl/preparing.po b/po/nl/preparing.po
index 18739164c..93fa1928f 100644
--- a/po/nl/preparing.po
+++ b/po/nl/preparing.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# Dutch translation of d-i-manual_preparing.
-# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017.
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual_preparing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 23:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-09 16:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-25 20:47+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#. Tag: title
#: preparing.xml:5
@@ -1872,20 +1872,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preparing.xml:1174
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Unfortunately some computers contain buggy BIOS versions. Booting &d-i; "
-#| "from a USB stick might not work even if there is an appropriate option in "
-#| "the BIOS setup menu and the stick is selected as the primary boot device. "
-#| "On some of these systems using a USB stick as boot medium is impossible; "
-#| "others can be tricked into booting from the stick by changing the device "
-#| "type in the BIOS setup from the default <quote>USB harddisk</quote> or "
-#| "<quote>USB stick</quote> to <quote>USB ZIP</quote> or <quote>USB CDROM</"
-#| "quote>. <phrase condition=\"isohybrid-supported\"> In particular if you "
-#| "use an isohybrid CD/DVD image on a USB stick (see <xref linkend=\"usb-"
-#| "copy-isohybrid\"/>), changing the device type to <quote>USB CDROM</quote> "
-#| "helps on some BIOSes which will not boot from a USB stick in USB harddisk "
-#| "mode.</phrase>"
+#, no-c-format
msgid ""
"Unfortunately some computers contain buggy BIOS versions. Booting &d-i; from "
"a USB stick might not work even if there is an appropriate option in the "
@@ -1913,7 +1900,9 @@ msgstr ""
"CD/DVD-image gebruikt op een USB-stick (zie <xref linkend=\"usb-copy-"
"isohybrid\"/>), kan het bij sommige BIOS'en die er niet in slagen om in USB-"
"hardeschijfmodus op te starten van een USB-stick, helpen het apparaattype te "
-"veranderen naar <quote>USB CDROM</quote>.</phrase>"
+"veranderen naar <quote>USB CDROM</quote>.</phrase>. Mogelijk moet u uw BIOS "
+"configureren om <quote>USB legacy support</quote> (ondersteuning voor oudere "
+"USB) in te schakelen."
#. Tag: para
#: preparing.xml:1190
diff --git a/po/nl/using-d-i.po b/po/nl/using-d-i.po
index fe04cb494..c1869b087 100644
--- a/po/nl/using-d-i.po
+++ b/po/nl/using-d-i.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual/using-d-i\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-03 23:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-10 22:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-25 21:02+0200\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -3281,6 +3281,15 @@ msgid ""
"something different (like an encrypted volume). You need to remove such "
"disks from the system, before performing a new LVM setup!"
msgstr ""
+"Waarschuwing: de nieuwe LVM-installatie zal alle gegevens vernietigen op "
+"alle partities die gemarkeerd zijn met een code van het type LVM. Dus, "
+"indien u op sommige van uw harde schijven reeds een LVM heeft en op die "
+"machine ook nog Debian wilt installeren, zal de oude (bestaande) LVM gewist "
+"worden! Hetzelfde geldt voor partities die (om welke reden ook) ten onrechte "
+"gemarkeerd zijn met een code van het type LVM, maar iets anders bevatten "
+"(zoals een versleuteld opslagmedium). U dient dergelijke schijven te "
+"verwijderen uit het systeem vooraleer u een nieuwe installatie van LVM "
+"uitvoert!"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:1873