diff options
author | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2023-09-16 23:00:22 +0000 |
---|---|---|
committer | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2023-09-16 23:00:22 +0000 |
commit | 0f8c633aa36aab5af386160619a7f8ce73b18338 (patch) | |
tree | 872fe5b2d6f8c8c39e6cd14b8a44899d8af76ef4 | |
parent | 3c3245f460bdc7f2e1593864f50c008d93bebb49 (diff) | |
download | installation-guide-0f8c633aa36aab5af386160619a7f8ce73b18338.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
-rw-r--r-- | po/ro/boot-installer.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro/using-d-i.po | 4 |
2 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/ro/boot-installer.po b/po/ro/boot-installer.po index eab1f2429..72d4228ec 100644 --- a/po/ro/boot-installer.po +++ b/po/ro/boot-installer.po @@ -76,10 +76,10 @@ msgid "" msgstr "" "Pe sistemele bazate pe ARM, în cele mai multe cazuri, se utilizează unul " "dintre cele două formate pentru imaginile de pornire: a) nuclee standard " -"Linux în format zImage (<quote>vmlinuz</quote>) împreună cu Linux standard (" -"<quote>initrd.gz </quote>) sau b) nuclee în format uImage " -"(<quote>uImage</quote>) împreună cu imaginile ramdisk inițiale " -"corespunzătoare (<quote>uInitrd</quote>)." +"Linux în format zImage (<quote>vmlinuz</quote>) împreună cu Linux standard " +"(<quote>initrd.gz </quote>) sau b) nuclee în format uImage (<quote>uImage</" +"quote>) împreună cu imaginile ramdisk inițiale corespunzătoare " +"(<quote>uInitrd</quote>)." #. Tag: para #: boot-installer.xml:47 @@ -1169,9 +1169,9 @@ msgstr "" "editați în funcție de nevoile dvs. Rețineți că aranjamentul tastaturii în " "acest moment este încă QWERTY. Ecranele de ajutor (vezi mai jos) listează " "câteva opțiuni posibile comune. Apăsați tasta &enterkey; (pornire BIOS) sau " -"&f10key; (UEFI boot) pentru a porni programul de instalare cu opțiunile dvs.;" -" apăsând &escapekey; vă va întoarce la meniul de pornire și va anula orice " -"modificări pe care le-ați făcut." +"&f10key; (UEFI boot) pentru a porni programul de instalare cu opțiunile " +"dvs.; apăsând &escapekey; vă va întoarce la meniul de pornire și va anula " +"orice modificări pe care le-ați făcut." #. Tag: para #: boot-installer.xml:761 @@ -1207,8 +1207,8 @@ msgstr "" "pot fi găsiți pe diferitele ecrane de ajutor. Dacă adăugați vreun parametru " "la linia de comandă de pornire, asigurați-vă că introduceți mai întâi metoda " "de pornire (prestabilită este <userinput>install</userinput>) și un spațiu " -"înaintea primului parametru (de exemplu, <userinput>install " -"fb=false</userinput>)." +"înaintea primului parametru (de exemplu, <userinput>install fb=false</" +"userinput>)." #. Tag: para #: boot-installer.xml:779 @@ -1824,10 +1824,10 @@ msgstr "" "synth=<replaceable>controlor</replaceable></userinput> pentru ai indica lui " "<classname>speakup</classname> ce controlor trebuie să folosească. " "<replaceable>controlor</replaceable> trebuie înlocuit cu codul controlorului " -"pentru dispozitivul dvs. (consultați <ulink url=\"&url-speakup-guide;\"" -">lista de coduri de controlor</ulink>). Versiunea textuală a programului de " -"instalare va fi apoi selectată automat, iar suportul pentru dispozitivul de " -"sinteză vocală va fi instalat automat pe sistemul țintă." +"pentru dispozitivul dvs. (consultați <ulink url=\"&url-speakup-guide;" +"\">lista de coduri de controlor</ulink>). Versiunea textuală a programului " +"de instalare va fi apoi selectată automat, iar suportul pentru dispozitivul " +"de sinteză vocală va fi instalat automat pe sistemul țintă." #. Tag: title #: boot-installer.xml:1432 @@ -1901,10 +1901,10 @@ msgid "" "keycombo> shortcuts increase and decrease the font size." msgstr "" "Pentru utilizatorii cu vedere redusă, programul de instalare grafică are un " -"suport de zoom foarte simplu: <keycombo><keycap>Control</keycap> " -"<keycap>+</keycap></keycombo> și <keycombo><keycap>Control</keycap> " -"<keycap>-</keycap></keycombo> sunt combinațiile de taste rapide ce măresc și " -"micșorează dimensiunea fontului." +"suport de zoom foarte simplu: <keycombo><keycap>Control</keycap> <keycap>+</" +"keycap></keycombo> și <keycombo><keycap>Control</keycap> <keycap>-</keycap></" +"keycombo> sunt combinațiile de taste rapide ce măresc și micșorează " +"dimensiunea fontului." #. Tag: title #: boot-installer.xml:1472 @@ -2226,11 +2226,11 @@ msgstr "" "<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=noninteractive</userinput></para> </" "listitem><listitem> <para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=text</userinput></para> " "</listitem><listitem> <para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=newt</userinput></" -"para> </listitem><listitem> " -"<para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=gtk</userinput></para> </listitem> </" -"itemizedlist> Interfața implicită este <userinput>DEBIAN_FRONTEND=newt</" -"userinput>. <userinput>DEBIAN_FRONTEND=text</userinput> poate fi de preferat " -"pentru instalările în consolă serială. Unele tipuri specializate de medii de " +"para> </listitem><listitem> <para><userinput>DEBIAN_FRONTEND=gtk</" +"userinput></para> </listitem> </itemizedlist> Interfața implicită este " +"<userinput>DEBIAN_FRONTEND=newt</userinput>. " +"<userinput>DEBIAN_FRONTEND=text</userinput> poate fi de preferat pentru " +"instalările în consolă serială. Unele tipuri specializate de medii de " "instalare pot oferi doar o selecție limitată de interfețe, dar interfețele " "<userinput>newt</userinput> și <userinput>text</userinput> sunt disponibile " "pe majoritatea mediilor de instalare implicite. Pe arhitecturile care îl " diff --git a/po/ro/using-d-i.po b/po/ro/using-d-i.po index 4888eefbf..145d7117a 100644 --- a/po/ro/using-d-i.po +++ b/po/ro/using-d-i.po @@ -2735,8 +2735,8 @@ msgstr "" "informației de paritate. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> " "<term>RAID6</term><listitem><para> Este similar cu RAID5, cu excepția " "faptului că folosește două dispozitive de paritate în loc de unul. </" -"para><para>Un ansamblu RAID6 poate supraviețui până la două erori de disc. " -"</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>RAID10</" +"para><para>Un ansamblu RAID6 poate supraviețui până la două erori de disc. </" +"para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>RAID10</" "term><listitem><para>RAID10 combină împărțirea în fâșii (ca în RAID0) și " "oglindirea (ca în RAID1). Acesta creează <replaceable>n</replaceable> copii " "ale datelor primite și le distribuie pe partiții, astfel încât niciuna " |