summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/locales/ms.ini
blob: 2161c452d19901d508500f2983fb3e1d83437b21 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
; Exported from translatewiki.net
; Author: Anakmalaysia
[ms]
index.newPad = Pad baru
index.createOpenPad = atau cipta/buka Pad yang bernama:
pad.toolbar.bold.title = Tebal (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = Miring (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = Garis bawah (Ctrl-U)
pad.toolbar.strikethrough.title = Garis lorek
pad.toolbar.ol.title = Senarai tertib
pad.toolbar.ul.title = Senarai tak tertib
pad.toolbar.indent.title = Engsot ke dalam
pad.toolbar.unindent.title = Engsot ke luar
pad.toolbar.undo.title = Buat asal (Ctrl-Z)
pad.toolbar.redo.title = Buat semula (Ctrl-Y)
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Padamkan Warna Pengarang
pad.toolbar.import_export.title = Import/Eksport dari/ke format-format fail berbeza
pad.toolbar.timeslider.title = Gelangsar masa
pad.toolbar.savedRevision.title = Semakan Tersimpan
pad.toolbar.settings.title = Tetapan
pad.toolbar.embed.title = Benamkan pad ini
pad.toolbar.showusers.title = Tunjukkan pengguna pada pad ini
pad.colorpicker.save = Simpan
pad.colorpicker.cancel = Batalkan
pad.loading = Sedang dimuatkan...
pad.passwordRequired = Anda memerlukan kata laluan untuk mengakses pad ini
pad.permissionDenied = Anda tiada kebenaran untuk mengakses pad ini
pad.wrongPassword = Kata laluan anda salah
pad.settings.padSettings = Tetapan Pad
pad.settings.myView = Paparan Saya
pad.settings.stickychat = Sentiasa bersembang pada skrin
pad.settings.colorcheck = Warna pengarang
pad.settings.linenocheck = Nombor baris
pad.settings.fontType = Jenis fon:
pad.settings.fontType.normal = Normal
pad.settings.fontType.monospaced = Monospace
pad.settings.globalView = Paparan Sejagat
pad.settings.language = Bahasa:
pad.importExport.import_export = Import/Eksport
pad.importExport.import = Muat naik sebarang fail teks atau dokumen
pad.importExport.importSuccessful = Berjaya!
pad.importExport.export = Eksport pad semasa sebagai:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Teks biasa
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
pad.importExport.exportpdf = PDF
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
pad.importExport.abiword.innerHTML = Anda hanya boleh mengimport dari format teks biasa atau html. Untuk ciri-ciri import yang lebih maju, sila <a href=https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord>memasang abiword</a>.
pad.modals.connected = Bersambung.
pad.modals.reconnecting = Bersambung semula dengan pad anda...
pad.modals.forcereconnect = Sambung semula secara paksa
pad.modals.uderdup = Dibuka di tetingkap lain
pad.modals.userdup.explanation = Pad ini nampaknya telah dibuka di lebih daripada satu tetingkap pelayar pada komputer ini.
pad.modals.userdup.advice = Sambung semula untuk menggunakan tetingkap ini pula.
pad.modals.unauth = Tidak dibenarkan
pad.modals.unauth.explanation = Kebenaran anda telah berubah sewaktu memaparkan halaman ini. Cuba bersambung semula.
pad.modals.looping = Terputus.
pad.modals.looping.explanation = Terdapat masalah komunikasi dengan pelayan penyegerakan.
pad.modals.looping.cause = Mungkin anda telah bersambung melalui tembok api atau proksi yang tidak serasi.
pad.modals.initsocketfail = Pelayan tidak boleh dicapai.
pad.modals.initsocketfail.explanation = Tidak dapat bersambung dengan pelayar penyegerakan.
pad.modals.initsocketfail.cause = Ini mungkin disebabkan oleh masalah dengan pelayar atau sambungan internet anda.
pad.modals.slowcommit = Terputus.
pad.modals.slowcommit.explanation = Pelayan tidak membalas.
pad.modals.slowcommit.cause = Ini mungkin disebabkan oleh masalah dengan kesambungan rangkaian anda.
pad.modals.deleted = Dihapuskan.
pad.modals.deleted.explanation = Pad ini telah dibuang.
pad.modals.disconnected = Sambungan anda telah diputuskan.
pad.modals.disconnected.explanation = Sambungan ke pelayan terputus
pad.modals.disconnected.cause = Pelayan mungkin tidak dapat dicapai. Sila beritahu kami jika masalah ini berterusan.
pad.share = Kongsikan pad ini
pad.share.readonly = Baca sahaja
pad.share.link = Pautan
pad.share.emebdcode = Benamkan URL
pad.chat = Sembang
pad.chat.title = Buka ruang sembang untuk pad ini.
timeslider.pageTitle = Gelangsar Masa {{appTitle}}
timeslider.toolbar.returnbutton = Kembali ke pad
timeslider.toolbar.authors = Pengarang:
timeslider.toolbar.authorsList = Tiada Pengarang
timeslider.exportCurrent = Eksport versi semasa sebagai:
timeslider.version = Versi {{version}}
timeslider.saved = Disimpan pada {{day}} {{month}} {{year}}
timeslider.dateformat = {{day}}/{{month}}/{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}
timeslider.month.january = Januari
timeslider.month.february = Februari
timeslider.month.march = Mac
timeslider.month.april = April
timeslider.month.may = Mei
timeslider.month.june = Jun
timeslider.month.july = Julai
timeslider.month.august = Ogos
timeslider.month.september = September
timeslider.month.october = Oktober
timeslider.month.november = November
timeslider.month.december = Disember
pad.savedrevs.marked = Semakan ini telah ditandai sebagai semakan tersimpan
pad.userlist.entername = Taipkan nama anda
pad.userlist.unnamed = tanpa nama
pad.userlist.guest = Tetamu
pad.userlist.deny = Tolak
pad.userlist.approve = Terima
pad.editbar.clearcolors = Padamkan warna pengarang pada seluruh dokumen?
pad.impexp.importbutton = Import Sekarang
pad.impexp.importing = Sedang mengimport...
pad.impexp.confirmimport = Mengimport fail akan menulis ganti teks semasa pada pad ini. Adakah anda benar-benar ingin teruskan?
pad.impexp.convertFailed = Fail tidak dapat diimport. Sila gunakan format dokumen yang lain atau salin tampal secara manual
pad.impexp.uploadFailed = Muat naik gagal, sila cuba lagi
pad.impexp.importfailed = Import gagal
pad.impexp.copypaste = Sila salin tampal
pad.impexp.exportdisabled = Mengeksport dalam format {{type}} dilarang. Sila hubungi pentadbir sistem anda untuk keterangan lanjut.