; Exported from translatewiki.net ; Author: Base [uk] index.newPad = Створити index.createOpenPad = або створити/відкрити документ з назвою: pad.toolbar.bold.title = Напівжирний (Ctrl-B) pad.toolbar.italic.title = Курсив (Ctrl-I) pad.toolbar.underline.title = Підкреслення (Ctrl-U) pad.toolbar.strikethrough.title = Закреслення pad.toolbar.ol.title = Упорядкований список pad.toolbar.ul.title = Неупорядкований список pad.toolbar.indent.title = Відступ pad.toolbar.unindent.title = Виступ pad.toolbar.undo.title = Скасувати (Ctrl-Z) pad.toolbar.redo.title = Повторити (Ctrl-Y) pad.toolbar.clearAuthorship.title = Очистити кольори документу pad.toolbar.import_export.title = Імпорт/Експорт з використанням різних форматів файлів pad.toolbar.timeslider.title = Шкала часу pad.toolbar.savedRevision.title = Збережені версії pad.toolbar.settings.title = Налаштування pad.toolbar.embed.title = Вбудувати цей документ pad.toolbar.showusers.title = Показати користувачів цього документу pad.colorpicker.save = Зберегти pad.colorpicker.cancel = Скасувати pad.loading = Завантаження… pad.settings.padSettings = Налаштування документу pad.settings.myView = Мій Вигляд pad.settings.stickychat = Завжди відображувати чат pad.settings.colorcheck = Кольори документу pad.settings.linenocheck = Номери рядків pad.settings.fontType = Тип шрифту: pad.settings.fontType.normal = Звичайний pad.settings.fontType.monospaced = Моноширинний pad.settings.globalView = Загальний вигляд pad.settings.language = Мова: pad.importExport.import_export = Імпорт/Експорт pad.importExport.import = Завантажити будь-який текстовий файл або документ pad.importExport.successful = Успішно! pad.importExport.export = Експортувати поточний документ як: pad.importExport.exporthtml = HTML pad.importExport.exportplain = Звичайний текст pad.importExport.exportword = Microsoft Word pad.importExport.exportpdf = PDF pad.importExport.exportopen = ODF (документ OpenOffice) pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki pad.modals.connected = З'єднано. pad.modals.reconnecting = Перепідлючення до Вашого документу.. pad.modals.forcereconnect = Примусове перепідключення pad.modals.uderdup = Відкрито у іншому вікні pad.modals.userdup.explanation = Документ, можливо, відкрито більш ніж в одному вікні браузера на цьому комп'ютері. pad.modals.userdup.advice = Перепідключитись використовуючи це вікно. pad.modals.unauth = Не авторизовано pad.modals.unauth.explanation = Ваші права було змінено під час перегляду цієї сторінк. Спробуйте перепідключитись. pad.modals.looping = Від'єднано. pad.modals.looping.explanation = Проблеми зв'єзку з сервером синхронізації. pad.modals.looping.cause = Можливо, підключились через несумісний брандмауер або проксі-сервер. pad.modals.initsocketfail = Сервер недоступний. pad.modals.initsocketfail.explanation = Не вдалося підключитися до сервера синхронізації. pad.modals.initsocketfail.cause = Ймовірно, це пов'язано з Вашим браузером або інтернет-з'єднанням. pad.modals.slowcommit = Від'єднано. pad.modals.slowcommit.explanation = Сервер не відповідає. pad.modals.slowcommit.cause = Це може бути через проблем з підключенням до мережі. pad.modals.deleted = Вилучено. pad.modals.deleted.explanation = Цей документ було вилучено. pad.modals.disconnected = Вас було від'єднано. pad.modals.disconnected.explanation = З'єднання з сервером втрачено pad.modals.disconnected.cause = Сервер, можливо, недоступний. Будь ласка, повідомте нам, якщо це повторюватиметься. pad.share = Поділитись pad.share.readonly = Тільки читання pad.share.link = Посилання pad.share.emebdcode = Вставити URL pad.chat = Чат pad.chat.title = Відкрити чат для цього документу. timeslider.pageTitle = Часова шкала {{appTitle}} timeslider.toolbar.returnbutton = Повернутись до документу timeslider.toolbar.authors = Автори: timeslider.toolbar.authorsList = Немає авторів timeslider.exportCurrent = Експортувати поточну версію як: