; Exported from translatewiki.net ; Author: Toliño [gl] index.newPad = Novo documento index.createOpenPad = ou cree/abra un documento co nome: pad.toolbar.bold.title = Negra (Ctrl-B) pad.toolbar.italic.title = Cursiva (Ctrl-I) pad.toolbar.underline.title = Subliñar (Ctrl-U) pad.toolbar.strikethrough.title = Riscar pad.toolbar.ol.title = Lista ordenada pad.toolbar.ul.title = Lista sen ordenar pad.toolbar.indent.title = Sangría pad.toolbar.unindent.title = Sen sangría pad.toolbar.undo.title = Desfacer (Ctrl-Z) pad.toolbar.redo.title = Refacer (Ctrl-Y) pad.toolbar.clearAuthorship.title = Limpar as cores de identificación dos autores pad.toolbar.import_export.title = Importar/Exportar desde/a diferentes formatos de ficheiro pad.toolbar.timeslider.title = Liña do tempo pad.toolbar.savedRevision.title = Revisións gardadas pad.toolbar.settings.title = Configuracións pad.toolbar.embed.title = Incorporar este documento pad.toolbar.showusers.title = Mostrar os usuarios deste documento pad.colorpicker.save = Gardar pad.colorpicker.cancel = Cancelar pad.loading = Cargando... pad.settings.padSettings = Configuracións do documento pad.settings.myView = A miña vista pad.settings.stickychat = Chat sempre visible pad.settings.colorcheck = Cores de identificación pad.settings.linenocheck = Números de liña pad.settings.fontType = Tipo de letra: pad.settings.fontType.normal = Normal pad.settings.fontType.monospaced = Monoespazada pad.settings.globalView = Vista global pad.settings.language = Lingua: pad.importExport.import_export = Importar/Exportar pad.importExport.import = Cargar un ficheiro de texto ou documento pad.importExport.successful = Correcto! pad.importExport.export = Exportar o documento actual en formato: pad.importExport.exporthtml = HTML pad.importExport.exportplain = Texto simple pad.importExport.exportword = Microsoft Word pad.importExport.exportpdf = PDF pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format) pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki pad.modals.connected = Conectado. pad.modals.reconnecting = Reconectando co seu documento... pad.modals.forcereconnect = Forzar a reconexión pad.modals.uderdup = Aberto noutra ventá pad.modals.userdup.explanation = Semella que este documento está aberto en varias ventás do navegador neste ordenador. pad.modals.userdup.advice = Reconectar para usar esta ventá. pad.modals.unauth = Non autorizado pad.modals.unauth.explanation = Os seus permisos cambiaron mentres estaba nesta páxina. Intente a reconexión. pad.modals.looping = Desconectado. pad.modals.looping.explanation = Hai un problema de comunicación co servidor de sincronización. pad.modals.looping.cause = Seica a súa conexión pasa a través dun firewall ou proxy incompatible. pad.modals.initsocketfail = Non se pode alcanzar o servidor. pad.modals.initsocketfail.explanation = Non se pode conectar co servidor de sincronización. pad.modals.initsocketfail.cause = Isto acontece probablemente debido a un problema co navegador ou coa conexión á internet. pad.modals.slowcommit = Desconectado. pad.modals.slowcommit.explanation = O servidor non responde. pad.modals.slowcommit.cause = Isto pode deberse a un problema de conexión á rede. pad.modals.deleted = Borrado. pad.modals.deleted.explanation = Este documento foi eliminado. pad.modals.disconnected = Foi desconectado. pad.modals.disconnected.explanation = Perdeuse a conexión co servidor pad.modals.disconnected.cause = O servidor non está dispoñible. Póñase en contacto con nós se o problema continúa. pad.share = Compartir este documento pad.share.readonly = Lectura só pad.share.link = Ligazón pad.share.emebdcode = Incorporar o URL pad.chat = Chat pad.chat.title = Abrir o chat deste documento. timeslider.pageTitle = Liña do tempo de {{appTitle}} timeslider.toolbar.returnbutton = Volver ao documento timeslider.toolbar.authors = Autores: timeslider.toolbar.authorsList = Ningún autor timeslider.exportCurrent = Exportar a versión actual en formato: timeslider.version = Versión {{version}} timeslider.saved = Gardado o {{day}} de {{month}} de {{year}} timeslider.dateformat = {{day}}/{{month}}/{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}} timeslider.month.january = xaneiro timeslider.month.february = febreiro timeslider.month.march = marzo timeslider.month.april = abril timeslider.month.may = maio timeslider.month.june = xuño timeslider.month.july = xullo timeslider.month.august = agosto timeslider.month.september = setembro timeslider.month.october = outubro timeslider.month.november = novembro timeslider.month.december = decembro