From 84b19a56d53dc7876e0a003077478a24484bb2a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Siebrand Mazeland Date: Sun, 27 Oct 2013 19:17:18 +0000 Subject: Localisation updates from http://translatewiki.net. --- src/locales/de.json | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'src/locales/de.json') diff --git a/src/locales/de.json b/src/locales/de.json index 5bc2498b..176fb67b 100644 --- a/src/locales/de.json +++ b/src/locales/de.json @@ -20,11 +20,11 @@ "pad.toolbar.undo.title": "R\u00fcckg\u00e4ngig (Strg-Z)", "pad.toolbar.redo.title": "Wiederholen (Strg-Y)", "pad.toolbar.clearAuthorship.title": "Autorenfarben zur\u00fccksetzen", - "pad.toolbar.import_export.title": "Import/Export in verschiedenen Dateiformaten", + "pad.toolbar.import_export.title": "Import/Export von/zu verschiedenen Dateiformaten", "pad.toolbar.timeslider.title": "Pad-Versionsgeschichte anzeigen", - "pad.toolbar.savedRevision.title": "Version speichern", + "pad.toolbar.savedRevision.title": "Version markieren", "pad.toolbar.settings.title": "Einstellungen", - "pad.toolbar.embed.title": "Dieses Pad teilen und einbetten", + "pad.toolbar.embed.title": "Pad teilen oder einbetten", "pad.toolbar.showusers.title": "Aktuell verbundene Benutzer anzeigen", "pad.colorpicker.save": "Speichern", "pad.colorpicker.cancel": "Abbrechen", @@ -44,7 +44,7 @@ "pad.settings.globalView": "Gemeinsame Ansicht", "pad.settings.language": "Sprache:", "pad.importExport.import_export": "Import/Export", - "pad.importExport.import": "Datei oder Dokument hochladen", + "pad.importExport.import": "Text-Datei oder Dokument hochladen", "pad.importExport.importSuccessful": "Erfolgreich!", "pad.importExport.export": "Aktuelles Pad exportieren als:", "pad.importExport.exporthtml": "HTML", @@ -61,24 +61,24 @@ "pad.modals.userdup.explanation": "Dieses Pad scheint in mehr als einem Browser-Fenster auf diesem Computer ge\u00f6ffnet zu sein.", "pad.modals.userdup.advice": "Um dieses Fenster zu benutzen, verbinden Sie bitte erneut.", "pad.modals.unauth": "Nicht authorisiert.", - "pad.modals.unauth.explanation": "Ihre Zugriffsberechtigung f\u00fcr dieses Pad hat sich zwischenzeitlich ge\u00e4ndert. Bitte versuchen Sie, das Pad erneut aufzurufen.", + "pad.modals.unauth.explanation": "Ihre Zugriffsberechtigung f\u00fcr dieses Pad hat sich zwischenzeitlich ge\u00e4ndert. Sie k\u00f6nnen versuchen das Pad erneut aufzurufen.", "pad.modals.looping.explanation": "Es gibt Probleme bei der Kommunikation mit dem Pad-Server.", - "pad.modals.looping.cause": "M\u00f6glicherweise sind Sie durch eine inkompatible Firewall oder \u00fcber einen inkompatiblen Proxy mit dem Padserver verbunden.", + "pad.modals.looping.cause": "M\u00f6glicherweise sind Sie durch eine inkompatible Firewall oder \u00fcber einen inkompatiblen Proxy mit dem Pad-Server verbunden.", "pad.modals.initsocketfail": "Pad-Server nicht erreichbar.", "pad.modals.initsocketfail.explanation": "Es konnte keine Verbindung zum Pad-Server hergestellt werden.", "pad.modals.initsocketfail.cause": "Dies k\u00f6nnte an Ihrem Browser oder Ihrer Internet-Verbindung liegen.", "pad.modals.slowcommit.explanation": "Der Pad-Server reagiert nicht.", "pad.modals.slowcommit.cause": "Dies k\u00f6nnte ein Netzwerkverbindungsproblem sein oder eine momentane \u00dcberlastung des Pad-Servers.", - "pad.modals.badChangeset.explanation": "Eine durchgef\u00fchrte Bearbeitung wurde von dem Synchronisierungsserver als ung\u00fcltig klassifiziert.", - "pad.modals.badChangeset.cause": "Dies k\u00f6nnte aufgrund einer falschen Serverkonfiguration oder eines anderen unerwarteten Verhaltens passiert sein. Bitte kontaktiere den Diensteadministrator, wenn du glaubst, dass dies ein Fehler ist. Versuche eine erneute Verbindung, um mit dem Bearbeiten fortzufahren.", + "pad.modals.badChangeset.explanation": "Eine von Ihnen gemachte \u00c4nderung wurde vom Pad-Server als ung\u00fcltig eingestuft.", + "pad.modals.badChangeset.cause": "Dies k\u00f6nnte aufgrund einer falschen Serverkonfiguration oder eines anderen unerwarteten Verhaltens passiert sein. Bitte kontaktiere den Diensteadministrator, falls du glaubst, dass es sich um einen Fehler handelt. Versuche dich erneut zu verbinden, um mit dem Bearbeiten fortzufahren.", "pad.modals.corruptPad.explanation": "Das Pad, auf das du zugreifen willst, ist besch\u00e4digt.", - "pad.modals.corruptPad.cause": "Dies k\u00f6nnte aufgrund einer falschen Serverkonfiguration oder eines anderen unerwarteten Verhaltens passiert sein. Bitte kontaktiere den Diensteadministrator.", + "pad.modals.corruptPad.cause": "Dies k\u00f6nnte an einer falschen Serverkonfiguration oder eines anderen unerwarteten Verhaltens liegen. Bitte kontaktiere den Diensteadministrator.", "pad.modals.deleted": "Gel\u00f6scht.", - "pad.modals.deleted.explanation": "Dieses Pad wurde gel\u00f6scht.", + "pad.modals.deleted.explanation": "Dieses Pad wurde entfernt.", "pad.modals.disconnected": "Verbindung unterbrochen.", "pad.modals.disconnected.explanation": "Die Verbindung zum Pad-Server wurde unterbrochen.", - "pad.modals.disconnected.cause": "M\u00f6glicherweise ist der Pad-Server nicht erreichbar. Bitte benachrichtigen Sie den Diensteadministrator, falls dies weiterhin passiert.", - "pad.share": "Dieses Pad anderen mitteilen", + "pad.modals.disconnected.cause": "M\u00f6glicherweise ist der Pad-Server nicht erreichbar. Bitte benachrichtigen Sie den Dienstadministrator, falls dies weiterhin passiert.", + "pad.share": "Dieses Pad teilen", "pad.share.readonly": "Eingeschr\u00e4nkter Nur-Lese-Zugriff", "pad.share.link": "Link", "pad.share.emebdcode": "In Webseite einbetten", @@ -89,7 +89,7 @@ "timeslider.toolbar.returnbutton": "Zur\u00fcck zum Pad", "timeslider.toolbar.authors": "Autoren:", "timeslider.toolbar.authorsList": "keine Autoren", - "timeslider.toolbar.exportlink.title": "Export", + "timeslider.toolbar.exportlink.title": "Diese Version exportieren", "timeslider.exportCurrent": "Exportiere diese Version als:", "timeslider.version": "Version {{version}}", "timeslider.saved": "Gespeichert am {{day}}.{{month}}.{{year}}", @@ -117,7 +117,7 @@ "pad.impexp.importbutton": "Jetzt importieren", "pad.impexp.importing": "Importiere \u2026", "pad.impexp.confirmimport": "Das Importieren einer Datei \u00fcberschreibt den aktuellen Text des Pads. Wollen Sie wirklich fortfahren?", - "pad.impexp.convertFailed": "Wir k\u00f6nnen diese Datei nicht importieren. Bitte verwenden Sie ein anderes Dokumentenformat oder \u00fcbertragen Sie den Text manuell.", + "pad.impexp.convertFailed": "Wir k\u00f6nnen diese Datei nicht importieren. Bitte verwenden Sie ein anderes Dokumentformat oder \u00fcbertragen Sie den Text manuell.", "pad.impexp.uploadFailed": "Der Upload ist fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut.", "pad.impexp.importfailed": "Import fehlgeschlagen", "pad.impexp.copypaste": "Bitte kopieren und einf\u00fcgen", -- cgit v1.2.3