diff options
Diffstat (limited to 'src/locales/sl.json')
-rw-r--r-- | src/locales/sl.json | 117 |
1 files changed, 117 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/locales/sl.json b/src/locales/sl.json new file mode 100644 index 00000000..9cec99f7 --- /dev/null +++ b/src/locales/sl.json @@ -0,0 +1,117 @@ +{ + "index.newPad": "Nov dokument", + "index.createOpenPad": "ali pa odpri dokument z imenom:", + "pad.toolbar.bold.title": "Krepko (Ctrl-B)", + "pad.toolbar.italic.title": "Le\u017ee\u010de (Ctrl-I)", + "pad.toolbar.underline.title": "Pod\u010drtano (Ctrl-U)", + "pad.toolbar.strikethrough.title": "Pre\u010drtano", + "pad.toolbar.ol.title": "O\u0161tevil\u010den seznam", + "pad.toolbar.ul.title": "Vrsti\u010dni seznam", + "pad.toolbar.indent.title": "Zamik desno", + "pad.toolbar.unindent.title": "Zamik levo", + "pad.toolbar.undo.title": "Razveljavi (Ctrl-Z)", + "pad.toolbar.redo.title": "Ponovno uveljavi (Ctrl-Y)", + "pad.toolbar.clearAuthorship.title": "Po\u010disti barvo avtorstva", + "pad.toolbar.import_export.title": "Izvozi\/Uvozi razli\u010dne oblike zapisov", + "pad.toolbar.timeslider.title": "Drsnik zgodovine", + "pad.toolbar.savedRevision.title": "Shranjene predelave", + "pad.toolbar.settings.title": "Nastavitve", + "pad.toolbar.embed.title": "Vstavi dokument", + "pad.toolbar.showusers.title": "Poka\u017ei uporabnike dokumenta", + "pad.colorpicker.save": "Shrani", + "pad.colorpicker.cancel": "Prekli\u010di", + "pad.loading": "Nalaganje ...", + "pad.passwordRequired": "Za dostop do dokumenta je zahtevano geslo.", + "pad.permissionDenied": "Za dostop do dokumenta so zahtevana posebna dovoljenja.", + "pad.wrongPassword": "Vpisano geslo je napa\u010dno.", + "pad.settings.padSettings": "Nastavitve dokumenta", + "pad.settings.myView": "Pogled", + "pad.settings.stickychat": "Vsebina klepeta je vedno na zaslonu.", + "pad.settings.colorcheck": "Barve avtorstva", + "pad.settings.linenocheck": "\u0160tevilke vrstic", + "pad.settings.fontType": "Vrsta pisave:", + "pad.settings.fontType.normal": "Obi\u010dajno", + "pad.settings.fontType.monospaced": "Monospace", + "pad.settings.globalView": "Splo\u0161ni pogled", + "pad.settings.language": "Jezik:", + "pad.importExport.import_export": "Uvoz\/Izvoz", + "pad.importExport.import": "Nalo\u017ei katerokoli besedilno datoteko ali dokument.", + "pad.importExport.importSuccessful": "Opravilo je uspe\u0161no kon\u010dano!", + "pad.importExport.export": "Izvozi trenutni dokument kot:", + "pad.importExport.exporthtml": "HTML (oblikovano besedilo)", + "pad.importExport.exportplain": "TXT (neoblikovano besedilo)", + "pad.importExport.exportword": "DOC (zapis Microsoft Word)", + "pad.importExport.exportpdf": "PDF (zapis Acrobat PDF)", + "pad.importExport.exportopen": "ODF (zapis Open Document)", + "pad.importExport.exportdokuwiki": "DokuWiki (zapis DokuWiki)", + "pad.importExport.abiword.innerHTML": "Uvoziti je mogo\u010de le obi\u010dajno neoblikovano besedilo in zapise HTML. Za naprednej\u0161e zmo\u017enosti namestite <a href=\\\"https:\/\/github.com\/ether\/etherpad-lite\/wiki\/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord\\\">program Abiword<\/a>.", + "pad.modals.connected": "Povezano.", + "pad.modals.reconnecting": "Poteka povezovanje z dokumentom ...", + "pad.modals.forcereconnect": "Vsili ponovno povezavo.", + "pad.modals.userdup": "Dokument je \u017ee odprt v v drugem oknu.", + "pad.modals.userdup.explanation": "Videti je, da je ta dokument odprt v ve\u010d kot enem oknu brskalnika na tem ra\u010dunalniku.", + "pad.modals.userdup.advice": "Ponovno vzpostavite povezavo in uporabljajte to okno.", + "pad.modals.unauth": "Nepoobla\u0161\u010den dostop", + "pad.modals.unauth.explanation": "Med pregledovanjem te strani so se dovoljenja za ogled spremenila. Treba se bo znova povezati.", + "pad.modals.looping": "Prekinjena povezava.", + "pad.modals.looping.explanation": "Zaznane so te\u017eave s povezavo za usklajevanje s stre\u017enikom.", + "pad.modals.looping.cause": "Morda je vzpostavljena povezava preko neustrezno nastavljenega po\u017earnega zidu ali posredni\u0161kega stre\u017enika.", + "pad.modals.initsocketfail": "Dostop do stre\u017enika ni mogo\u010d.", + "pad.modals.initsocketfail.explanation": "Povezava s stre\u017enikom za usklajevanje ni mogo\u010da.", + "pad.modals.initsocketfail.cause": "Najverjetneje je te\u017eava v brskalniku, ali pa so te\u017eave z internetno povezavo.", + "pad.modals.slowcommit": "Prekinjena povezava.", + "pad.modals.slowcommit.explanation": "Stre\u017enik se ne odziva.", + "pad.modals.slowcommit.cause": "Najverjetneje je pri\u0161lo do napake med vzpostavitvijo povezave.", + "pad.modals.deleted": "Izbrisano.", + "pad.modals.deleted.explanation": "Dokument je odstranjen.", + "pad.modals.disconnected": "Povezava je prekinjena.", + "pad.modals.disconnected.explanation": "Povezava s stre\u017enikom je bila prekinjena.", + "pad.modals.disconnected.cause": "Stre\u017enik je najverjetneje nedosegljiv. Po\u0161ljite poro\u010dilo, \u010de s napaka ve\u010dkrat pojavi.", + "pad.share": "Dolo\u010di souporabo dokumenta", + "pad.share.readonly": "Le za branje", + "pad.share.link": "Povezava", + "pad.share.emebdcode": "Vstavi naslov URL", + "pad.chat": "Klepet", + "pad.chat.title": "Odpri klepetalno okno dokumenta.", + "timeslider.pageTitle": "Zgodovina dokumenta {{appTitle}}", + "timeslider.toolbar.returnbutton": "Vrni se na dokument", + "timeslider.toolbar.authors": "Autorji:", + "timeslider.toolbar.authorsList": "Ni dolo\u010denih avtorjev", + "timeslider.toolbar.exportlink.title": "Izvozi", + "timeslider.exportCurrent": "Izvozi trenutno razli\u010dico kot:", + "timeslider.version": "Razli\u010dica {{version}}", + "timeslider.saved": "Shranjeno {{day}}.{{month}}.{{year}}", + "timeslider.dateformat": "{{day}}.{{month}}.{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}", + "timeslider.month.january": "Januar", + "timeslider.month.february": "Februar", + "timeslider.month.march": "Marec", + "timeslider.month.april": "April", + "timeslider.month.may": "Maj", + "timeslider.month.june": "Junij", + "timeslider.month.july": "Julij", + "timeslider.month.august": "August", + "timeslider.month.september": "September", + "timeslider.month.october": "Oktober", + "timeslider.month.november": "November", + "timeslider.month.december": "December", + "pad.savedrevs.marked": "Ta predelava je ozna\u010dena kot shranjena predelava.", + "pad.userlist.entername": "Vpi\u0161ite ime", + "pad.userlist.unnamed": "neimenovana oseba", + "pad.userlist.guest": "Gost", + "pad.userlist.deny": "Zavrni", + "pad.userlist.approve": "Odobri", + "pad.editbar.clearcolors": "Ali naj se po\u010distijo barve avtorstva v celotnem dokumentu?", + "pad.impexp.importbutton": "Uvozi takoj", + "pad.impexp.importing": "Poteka uva\u017eanje ...", + "pad.impexp.confirmimport": "Uvoz datoteke prepi\u0161e obstoje\u010de besedilo dokumenta. Ali ste prepri\u010dani, da \u017eelite nadaljevati?", + "pad.impexp.convertFailed": "Datoteke ni mogo\u010de uvoziti. Uporabiti je treba enega izmed podprtih zapisov dokumentov ali pa vsebino prilepiti ro\u010dno.", + "pad.impexp.uploadFailed": "Nalaganje je spodletelo, poskusite znova.", + "pad.impexp.importfailed": "Uvoz je spodletel.", + "pad.impexp.copypaste": "Vsebino kopirajte in prilepite.", + "pad.impexp.exportdisabled": "Izvoz v zapis {{type}} je onemogo\u010den. Za ve\u010d podrobnosti stopite v stik s skrbnikom.", + "@metadata": { + "authors": [ + "Mateju" + ] + } +}
\ No newline at end of file |