diff options
Diffstat (limited to 'src/locales/gl.json')
-rw-r--r-- | src/locales/gl.json | 238 |
1 files changed, 119 insertions, 119 deletions
diff --git a/src/locales/gl.json b/src/locales/gl.json index 6b9c2b54..dc5d640c 100644 --- a/src/locales/gl.json +++ b/src/locales/gl.json @@ -1,121 +1,121 @@ { - "@metadata": { - "authors": { - "1": "Toli\u00f1o" - } - }, - "index.newPad": "Novo documento", - "index.createOpenPad": "ou cree\/abra un documento co nome:", - "pad.toolbar.bold.title": "Negra (Ctrl-B)", - "pad.toolbar.italic.title": "Cursiva (Ctrl-I)", - "pad.toolbar.underline.title": "Subli\u00f1ar (Ctrl-U)", - "pad.toolbar.strikethrough.title": "Riscar", - "pad.toolbar.ol.title": "Lista ordenada", - "pad.toolbar.ul.title": "Lista sen ordenar", - "pad.toolbar.indent.title": "Sangr\u00eda", - "pad.toolbar.unindent.title": "Sen sangr\u00eda", - "pad.toolbar.undo.title": "Desfacer (Ctrl-Z)", - "pad.toolbar.redo.title": "Refacer (Ctrl-Y)", - "pad.toolbar.clearAuthorship.title": "Limpar as cores de identificaci\u00f3n dos autores", - "pad.toolbar.import_export.title": "Importar\/Exportar desde\/a diferentes formatos de ficheiro", - "pad.toolbar.timeslider.title": "Li\u00f1a do tempo", - "pad.toolbar.savedRevision.title": "Gardar a revisi\u00f3n", - "pad.toolbar.settings.title": "Configuraci\u00f3ns", - "pad.toolbar.embed.title": "Incorporar este documento", - "pad.toolbar.showusers.title": "Mostrar os usuarios deste documento", - "pad.colorpicker.save": "Gardar", - "pad.colorpicker.cancel": "Cancelar", - "pad.loading": "Cargando...", - "pad.passwordRequired": "C\u00f3mpre un contrasinal para acceder a este documento", - "pad.permissionDenied": "Non ten permiso para acceder a este documento", - "pad.wrongPassword": "O contrasinal era incorrecto", - "pad.settings.padSettings": "Configuraci\u00f3ns do documento", - "pad.settings.myView": "A mi\u00f1a vista", - "pad.settings.stickychat": "Chat sempre visible", - "pad.settings.colorcheck": "Cores de identificaci\u00f3n", - "pad.settings.linenocheck": "N\u00fameros de li\u00f1a", - "pad.settings.rtlcheck": "Quere ler o contido da dereita \u00e1 esquerda?", - "pad.settings.fontType": "Tipo de letra:", - "pad.settings.fontType.normal": "Normal", - "pad.settings.fontType.monospaced": "Monoespazada", - "pad.settings.globalView": "Vista global", - "pad.settings.language": "Lingua:", - "pad.importExport.import_export": "Importar\/Exportar", - "pad.importExport.import": "Cargar un ficheiro de texto ou documento", - "pad.importExport.importSuccessful": "Correcto!", - "pad.importExport.export": "Exportar o documento actual en formato:", - "pad.importExport.exporthtml": "HTML", - "pad.importExport.exportplain": "Texto simple", - "pad.importExport.exportword": "Microsoft Word", - "pad.importExport.exportpdf": "PDF", - "pad.importExport.exportopen": "ODF (Open Document Format)", - "pad.importExport.exportdokuwiki": "DokuWiki", - "pad.importExport.abiword.innerHTML": "S\u00f3 pode importar texto simple ou formatos HTML. Para obter m\u00e1is informaci\u00f3n sobre as caracter\u00edsticas de importaci\u00f3n avanzadas <a href=\"https:\/\/github.com\/ether\/etherpad-lite\/wiki\/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord\">instale abiword<\/a>.", - "pad.modals.connected": "Conectado.", - "pad.modals.reconnecting": "Reconectando co seu documento...", - "pad.modals.forcereconnect": "Forzar a reconexi\u00f3n", - "pad.modals.userdup": "Aberto noutra vent\u00e1", - "pad.modals.userdup.explanation": "Semella que este documento est\u00e1 aberto en varias vent\u00e1s do navegador neste ordenador.", - "pad.modals.userdup.advice": "Reconectar para usar esta vent\u00e1.", - "pad.modals.unauth": "Non autorizado", - "pad.modals.unauth.explanation": "Os seus permisos cambiaron mentres estaba nesta p\u00e1xina. Intente a reconexi\u00f3n.", - "pad.modals.looping": "Desconectado.", - "pad.modals.looping.explanation": "Hai un problema de comunicaci\u00f3n co servidor de sincronizaci\u00f3n.", - "pad.modals.looping.cause": "Seica a s\u00faa conexi\u00f3n pasa a trav\u00e9s dun firewall ou proxy incompatible.", - "pad.modals.initsocketfail": "Non se pode alcanzar o servidor.", - "pad.modals.initsocketfail.explanation": "Non se pode conectar co servidor de sincronizaci\u00f3n.", - "pad.modals.initsocketfail.cause": "Isto acontece probablemente debido a un problema co navegador ou coa conexi\u00f3n \u00e1 internet.", - "pad.modals.slowcommit": "Desconectado.", - "pad.modals.slowcommit.explanation": "O servidor non responde.", - "pad.modals.slowcommit.cause": "Isto pode deberse a un problema de conexi\u00f3n \u00e1 rede.", - "pad.modals.deleted": "Borrado.", - "pad.modals.deleted.explanation": "Este documento foi eliminado.", - "pad.modals.disconnected": "Foi desconectado.", - "pad.modals.disconnected.explanation": "Perdeuse a conexi\u00f3n co servidor", - "pad.modals.disconnected.cause": "O servidor non est\u00e1 dispo\u00f1ible. P\u00f3\u00f1ase en contacto con n\u00f3s se o problema contin\u00faa.", - "pad.share": "Compartir este documento", - "pad.share.readonly": "Lectura s\u00f3", - "pad.share.link": "Ligaz\u00f3n", - "pad.share.emebdcode": "Incorporar o URL", - "pad.chat": "Chat", - "pad.chat.title": "Abrir o chat deste documento.", - "pad.chat.loadmessages": "Cargar m\u00e1is mensaxes", - "timeslider.pageTitle": "Li\u00f1a do tempo de {{appTitle}}", - "timeslider.toolbar.returnbutton": "Volver ao documento", - "timeslider.toolbar.authors": "Autores:", - "timeslider.toolbar.authorsList": "Ning\u00fan autor", - "timeslider.toolbar.exportlink.title": "Exportar", - "timeslider.exportCurrent": "Exportar a versi\u00f3n actual en formato:", - "timeslider.version": "Versi\u00f3n {{version}}", - "timeslider.saved": "Gardado o {{day}} de {{month}} de {{year}}", - "timeslider.dateformat": "{{day}}\/{{month}}\/{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}", - "timeslider.month.january": "xaneiro", - "timeslider.month.february": "febreiro", - "timeslider.month.march": "marzo", - "timeslider.month.april": "abril", - "timeslider.month.may": "maio", - "timeslider.month.june": "xu\u00f1o", - "timeslider.month.july": "xullo", - "timeslider.month.august": "agosto", - "timeslider.month.september": "setembro", - "timeslider.month.october": "outubro", - "timeslider.month.november": "novembro", - "timeslider.month.december": "decembro", - "timeslider.unnamedauthor": "{{num}} autor an\u00f3nimo", - "timeslider.unnamedauthors": "{{num}} autores an\u00f3nimos", - "pad.savedrevs.marked": "Esta revisi\u00f3n est\u00e1 agora marcada como revisi\u00f3n gardada", - "pad.userlist.entername": "Insira o seu nome", - "pad.userlist.unnamed": "an\u00f3nimo", - "pad.userlist.guest": "Convidado", - "pad.userlist.deny": "Rexeitar", - "pad.userlist.approve": "Aprobar", - "pad.editbar.clearcolors": "Quere limpar as cores de identificaci\u00f3n dos autores en todo o documento?", - "pad.impexp.importbutton": "Importar agora", - "pad.impexp.importing": "Importando...", - "pad.impexp.confirmimport": "A importaci\u00f3n dun ficheiro ha sobrescribir o texto actual do documento. Est\u00e1 seguro de querer continuar?", - "pad.impexp.convertFailed": "Non somos capaces de importar o ficheiro. Utilice un formato de documento diferente ou copie e pegue manualmente", - "pad.impexp.uploadFailed": "Houbo un erro ao cargar o ficheiro; int\u00e9nteo de novo", - "pad.impexp.importfailed": "Fallou a importaci\u00f3n", - "pad.impexp.copypaste": "Copie e pegue", - "pad.impexp.exportdisabled": "A exportaci\u00f3n en formato {{type}} est\u00e1 desactivada. P\u00f3\u00f1ase en contacto co administrador do sistema se quere m\u00e1is detalles." + "@metadata": { + "authors": { + "1": "Toli\u00f1o" + } + }, + "index.newPad": "Novo documento", + "index.createOpenPad": "ou cree/abra un documento co nome:", + "pad.toolbar.bold.title": "Negra (Ctrl-B)", + "pad.toolbar.italic.title": "Cursiva (Ctrl-I)", + "pad.toolbar.underline.title": "Subli\u00f1ar (Ctrl-U)", + "pad.toolbar.strikethrough.title": "Riscar", + "pad.toolbar.ol.title": "Lista ordenada", + "pad.toolbar.ul.title": "Lista sen ordenar", + "pad.toolbar.indent.title": "Sangr\u00eda", + "pad.toolbar.unindent.title": "Sen sangr\u00eda", + "pad.toolbar.undo.title": "Desfacer (Ctrl-Z)", + "pad.toolbar.redo.title": "Refacer (Ctrl-Y)", + "pad.toolbar.clearAuthorship.title": "Limpar as cores de identificaci\u00f3n dos autores", + "pad.toolbar.import_export.title": "Importar/Exportar desde/a diferentes formatos de ficheiro", + "pad.toolbar.timeslider.title": "Li\u00f1a do tempo", + "pad.toolbar.savedRevision.title": "Gardar a revisi\u00f3n", + "pad.toolbar.settings.title": "Configuraci\u00f3ns", + "pad.toolbar.embed.title": "Incorporar este documento", + "pad.toolbar.showusers.title": "Mostrar os usuarios deste documento", + "pad.colorpicker.save": "Gardar", + "pad.colorpicker.cancel": "Cancelar", + "pad.loading": "Cargando...", + "pad.passwordRequired": "C\u00f3mpre un contrasinal para acceder a este documento", + "pad.permissionDenied": "Non ten permiso para acceder a este documento", + "pad.wrongPassword": "O contrasinal era incorrecto", + "pad.settings.padSettings": "Configuraci\u00f3ns do documento", + "pad.settings.myView": "A mi\u00f1a vista", + "pad.settings.stickychat": "Chat sempre visible", + "pad.settings.colorcheck": "Cores de identificaci\u00f3n", + "pad.settings.linenocheck": "N\u00fameros de li\u00f1a", + "pad.settings.rtlcheck": "Quere ler o contido da dereita \u00e1 esquerda?", + "pad.settings.fontType": "Tipo de letra:", + "pad.settings.fontType.normal": "Normal", + "pad.settings.fontType.monospaced": "Monoespazada", + "pad.settings.globalView": "Vista global", + "pad.settings.language": "Lingua:", + "pad.importExport.import_export": "Importar/Exportar", + "pad.importExport.import": "Cargar un ficheiro de texto ou documento", + "pad.importExport.importSuccessful": "Correcto!", + "pad.importExport.export": "Exportar o documento actual en formato:", + "pad.importExport.exporthtml": "HTML", + "pad.importExport.exportplain": "Texto simple", + "pad.importExport.exportword": "Microsoft Word", + "pad.importExport.exportpdf": "PDF", + "pad.importExport.exportopen": "ODF (Open Document Format)", + "pad.importExport.exportdokuwiki": "DokuWiki", + "pad.importExport.abiword.innerHTML": "S\u00f3 pode importar texto simple ou formatos HTML. Para obter m\u00e1is informaci\u00f3n sobre as caracter\u00edsticas de importaci\u00f3n avanzadas \u003Ca href=\"https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord\"\u003Einstale abiword\u003C/a\u003E.", + "pad.modals.connected": "Conectado.", + "pad.modals.reconnecting": "Reconectando co seu documento...", + "pad.modals.forcereconnect": "Forzar a reconexi\u00f3n", + "pad.modals.userdup": "Aberto noutra vent\u00e1", + "pad.modals.userdup.explanation": "Semella que este documento est\u00e1 aberto en varias vent\u00e1s do navegador neste ordenador.", + "pad.modals.userdup.advice": "Reconectar para usar esta vent\u00e1.", + "pad.modals.unauth": "Non autorizado", + "pad.modals.unauth.explanation": "Os seus permisos cambiaron mentres estaba nesta p\u00e1xina. Intente a reconexi\u00f3n.", + "pad.modals.looping": "Desconectado.", + "pad.modals.looping.explanation": "Hai un problema de comunicaci\u00f3n co servidor de sincronizaci\u00f3n.", + "pad.modals.looping.cause": "Seica a s\u00faa conexi\u00f3n pasa a trav\u00e9s dun firewall ou proxy incompatible.", + "pad.modals.initsocketfail": "Non se pode alcanzar o servidor.", + "pad.modals.initsocketfail.explanation": "Non se pode conectar co servidor de sincronizaci\u00f3n.", + "pad.modals.initsocketfail.cause": "Isto acontece probablemente debido a un problema co navegador ou coa conexi\u00f3n \u00e1 internet.", + "pad.modals.slowcommit": "Desconectado.", + "pad.modals.slowcommit.explanation": "O servidor non responde.", + "pad.modals.slowcommit.cause": "Isto pode deberse a un problema de conexi\u00f3n \u00e1 rede.", + "pad.modals.deleted": "Borrado.", + "pad.modals.deleted.explanation": "Este documento foi eliminado.", + "pad.modals.disconnected": "Foi desconectado.", + "pad.modals.disconnected.explanation": "Perdeuse a conexi\u00f3n co servidor", + "pad.modals.disconnected.cause": "O servidor non est\u00e1 dispo\u00f1ible. P\u00f3\u00f1ase en contacto con n\u00f3s se o problema contin\u00faa.", + "pad.share": "Compartir este documento", + "pad.share.readonly": "Lectura s\u00f3", + "pad.share.link": "Ligaz\u00f3n", + "pad.share.emebdcode": "Incorporar o URL", + "pad.chat": "Chat", + "pad.chat.title": "Abrir o chat deste documento.", + "pad.chat.loadmessages": "Cargar m\u00e1is mensaxes", + "timeslider.pageTitle": "Li\u00f1a do tempo de {{appTitle}}", + "timeslider.toolbar.returnbutton": "Volver ao documento", + "timeslider.toolbar.authors": "Autores:", + "timeslider.toolbar.authorsList": "Ning\u00fan autor", + "timeslider.toolbar.exportlink.title": "Exportar", + "timeslider.exportCurrent": "Exportar a versi\u00f3n actual en formato:", + "timeslider.version": "Versi\u00f3n {{version}}", + "timeslider.saved": "Gardado o {{day}} de {{month}} de {{year}}", + "timeslider.dateformat": "{{day}}/{{month}}/{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}", + "timeslider.month.january": "xaneiro", + "timeslider.month.february": "febreiro", + "timeslider.month.march": "marzo", + "timeslider.month.april": "abril", + "timeslider.month.may": "maio", + "timeslider.month.june": "xu\u00f1o", + "timeslider.month.july": "xullo", + "timeslider.month.august": "agosto", + "timeslider.month.september": "setembro", + "timeslider.month.october": "outubro", + "timeslider.month.november": "novembro", + "timeslider.month.december": "decembro", + "timeslider.unnamedauthor": "{{num}} autor an\u00f3nimo", + "timeslider.unnamedauthors": "{{num}} autores an\u00f3nimos", + "pad.savedrevs.marked": "Esta revisi\u00f3n est\u00e1 agora marcada como revisi\u00f3n gardada", + "pad.userlist.entername": "Insira o seu nome", + "pad.userlist.unnamed": "an\u00f3nimo", + "pad.userlist.guest": "Convidado", + "pad.userlist.deny": "Rexeitar", + "pad.userlist.approve": "Aprobar", + "pad.editbar.clearcolors": "Quere limpar as cores de identificaci\u00f3n dos autores en todo o documento?", + "pad.impexp.importbutton": "Importar agora", + "pad.impexp.importing": "Importando...", + "pad.impexp.confirmimport": "A importaci\u00f3n dun ficheiro ha sobrescribir o texto actual do documento. Est\u00e1 seguro de querer continuar?", + "pad.impexp.convertFailed": "Non somos capaces de importar o ficheiro. Utilice un formato de documento diferente ou copie e pegue manualmente", + "pad.impexp.uploadFailed": "Houbo un erro ao cargar o ficheiro; int\u00e9nteo de novo", + "pad.impexp.importfailed": "Fallou a importaci\u00f3n", + "pad.impexp.copypaste": "Copie e pegue", + "pad.impexp.exportdisabled": "A exportaci\u00f3n en formato {{type}} est\u00e1 desactivada. P\u00f3\u00f1ase en contacto co administrador do sistema se quere m\u00e1is detalles." }
\ No newline at end of file |