summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/locales/gl.json
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/locales/gl.json')
-rw-r--r--src/locales/gl.json238
1 files changed, 119 insertions, 119 deletions
diff --git a/src/locales/gl.json b/src/locales/gl.json
index 6b9c2b54..dc5d640c 100644
--- a/src/locales/gl.json
+++ b/src/locales/gl.json
@@ -1,121 +1,121 @@
{
- "@metadata": {
- "authors": {
- "1": "Toli\u00f1o"
- }
- },
- "index.newPad": "Novo documento",
- "index.createOpenPad": "ou cree\/abra un documento co nome:",
- "pad.toolbar.bold.title": "Negra (Ctrl-B)",
- "pad.toolbar.italic.title": "Cursiva (Ctrl-I)",
- "pad.toolbar.underline.title": "Subli\u00f1ar (Ctrl-U)",
- "pad.toolbar.strikethrough.title": "Riscar",
- "pad.toolbar.ol.title": "Lista ordenada",
- "pad.toolbar.ul.title": "Lista sen ordenar",
- "pad.toolbar.indent.title": "Sangr\u00eda",
- "pad.toolbar.unindent.title": "Sen sangr\u00eda",
- "pad.toolbar.undo.title": "Desfacer (Ctrl-Z)",
- "pad.toolbar.redo.title": "Refacer (Ctrl-Y)",
- "pad.toolbar.clearAuthorship.title": "Limpar as cores de identificaci\u00f3n dos autores",
- "pad.toolbar.import_export.title": "Importar\/Exportar desde\/a diferentes formatos de ficheiro",
- "pad.toolbar.timeslider.title": "Li\u00f1a do tempo",
- "pad.toolbar.savedRevision.title": "Gardar a revisi\u00f3n",
- "pad.toolbar.settings.title": "Configuraci\u00f3ns",
- "pad.toolbar.embed.title": "Incorporar este documento",
- "pad.toolbar.showusers.title": "Mostrar os usuarios deste documento",
- "pad.colorpicker.save": "Gardar",
- "pad.colorpicker.cancel": "Cancelar",
- "pad.loading": "Cargando...",
- "pad.passwordRequired": "C\u00f3mpre un contrasinal para acceder a este documento",
- "pad.permissionDenied": "Non ten permiso para acceder a este documento",
- "pad.wrongPassword": "O contrasinal era incorrecto",
- "pad.settings.padSettings": "Configuraci\u00f3ns do documento",
- "pad.settings.myView": "A mi\u00f1a vista",
- "pad.settings.stickychat": "Chat sempre visible",
- "pad.settings.colorcheck": "Cores de identificaci\u00f3n",
- "pad.settings.linenocheck": "N\u00fameros de li\u00f1a",
- "pad.settings.rtlcheck": "Quere ler o contido da dereita \u00e1 esquerda?",
- "pad.settings.fontType": "Tipo de letra:",
- "pad.settings.fontType.normal": "Normal",
- "pad.settings.fontType.monospaced": "Monoespazada",
- "pad.settings.globalView": "Vista global",
- "pad.settings.language": "Lingua:",
- "pad.importExport.import_export": "Importar\/Exportar",
- "pad.importExport.import": "Cargar un ficheiro de texto ou documento",
- "pad.importExport.importSuccessful": "Correcto!",
- "pad.importExport.export": "Exportar o documento actual en formato:",
- "pad.importExport.exporthtml": "HTML",
- "pad.importExport.exportplain": "Texto simple",
- "pad.importExport.exportword": "Microsoft Word",
- "pad.importExport.exportpdf": "PDF",
- "pad.importExport.exportopen": "ODF (Open Document Format)",
- "pad.importExport.exportdokuwiki": "DokuWiki",
- "pad.importExport.abiword.innerHTML": "S\u00f3 pode importar texto simple ou formatos HTML. Para obter m\u00e1is informaci\u00f3n sobre as caracter\u00edsticas de importaci\u00f3n avanzadas <a href=\"https:\/\/github.com\/ether\/etherpad-lite\/wiki\/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord\">instale abiword<\/a>.",
- "pad.modals.connected": "Conectado.",
- "pad.modals.reconnecting": "Reconectando co seu documento...",
- "pad.modals.forcereconnect": "Forzar a reconexi\u00f3n",
- "pad.modals.userdup": "Aberto noutra vent\u00e1",
- "pad.modals.userdup.explanation": "Semella que este documento est\u00e1 aberto en varias vent\u00e1s do navegador neste ordenador.",
- "pad.modals.userdup.advice": "Reconectar para usar esta vent\u00e1.",
- "pad.modals.unauth": "Non autorizado",
- "pad.modals.unauth.explanation": "Os seus permisos cambiaron mentres estaba nesta p\u00e1xina. Intente a reconexi\u00f3n.",
- "pad.modals.looping": "Desconectado.",
- "pad.modals.looping.explanation": "Hai un problema de comunicaci\u00f3n co servidor de sincronizaci\u00f3n.",
- "pad.modals.looping.cause": "Seica a s\u00faa conexi\u00f3n pasa a trav\u00e9s dun firewall ou proxy incompatible.",
- "pad.modals.initsocketfail": "Non se pode alcanzar o servidor.",
- "pad.modals.initsocketfail.explanation": "Non se pode conectar co servidor de sincronizaci\u00f3n.",
- "pad.modals.initsocketfail.cause": "Isto acontece probablemente debido a un problema co navegador ou coa conexi\u00f3n \u00e1 internet.",
- "pad.modals.slowcommit": "Desconectado.",
- "pad.modals.slowcommit.explanation": "O servidor non responde.",
- "pad.modals.slowcommit.cause": "Isto pode deberse a un problema de conexi\u00f3n \u00e1 rede.",
- "pad.modals.deleted": "Borrado.",
- "pad.modals.deleted.explanation": "Este documento foi eliminado.",
- "pad.modals.disconnected": "Foi desconectado.",
- "pad.modals.disconnected.explanation": "Perdeuse a conexi\u00f3n co servidor",
- "pad.modals.disconnected.cause": "O servidor non est\u00e1 dispo\u00f1ible. P\u00f3\u00f1ase en contacto con n\u00f3s se o problema contin\u00faa.",
- "pad.share": "Compartir este documento",
- "pad.share.readonly": "Lectura s\u00f3",
- "pad.share.link": "Ligaz\u00f3n",
- "pad.share.emebdcode": "Incorporar o URL",
- "pad.chat": "Chat",
- "pad.chat.title": "Abrir o chat deste documento.",
- "pad.chat.loadmessages": "Cargar m\u00e1is mensaxes",
- "timeslider.pageTitle": "Li\u00f1a do tempo de {{appTitle}}",
- "timeslider.toolbar.returnbutton": "Volver ao documento",
- "timeslider.toolbar.authors": "Autores:",
- "timeslider.toolbar.authorsList": "Ning\u00fan autor",
- "timeslider.toolbar.exportlink.title": "Exportar",
- "timeslider.exportCurrent": "Exportar a versi\u00f3n actual en formato:",
- "timeslider.version": "Versi\u00f3n {{version}}",
- "timeslider.saved": "Gardado o {{day}} de {{month}} de {{year}}",
- "timeslider.dateformat": "{{day}}\/{{month}}\/{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}",
- "timeslider.month.january": "xaneiro",
- "timeslider.month.february": "febreiro",
- "timeslider.month.march": "marzo",
- "timeslider.month.april": "abril",
- "timeslider.month.may": "maio",
- "timeslider.month.june": "xu\u00f1o",
- "timeslider.month.july": "xullo",
- "timeslider.month.august": "agosto",
- "timeslider.month.september": "setembro",
- "timeslider.month.october": "outubro",
- "timeslider.month.november": "novembro",
- "timeslider.month.december": "decembro",
- "timeslider.unnamedauthor": "{{num}} autor an\u00f3nimo",
- "timeslider.unnamedauthors": "{{num}} autores an\u00f3nimos",
- "pad.savedrevs.marked": "Esta revisi\u00f3n est\u00e1 agora marcada como revisi\u00f3n gardada",
- "pad.userlist.entername": "Insira o seu nome",
- "pad.userlist.unnamed": "an\u00f3nimo",
- "pad.userlist.guest": "Convidado",
- "pad.userlist.deny": "Rexeitar",
- "pad.userlist.approve": "Aprobar",
- "pad.editbar.clearcolors": "Quere limpar as cores de identificaci\u00f3n dos autores en todo o documento?",
- "pad.impexp.importbutton": "Importar agora",
- "pad.impexp.importing": "Importando...",
- "pad.impexp.confirmimport": "A importaci\u00f3n dun ficheiro ha sobrescribir o texto actual do documento. Est\u00e1 seguro de querer continuar?",
- "pad.impexp.convertFailed": "Non somos capaces de importar o ficheiro. Utilice un formato de documento diferente ou copie e pegue manualmente",
- "pad.impexp.uploadFailed": "Houbo un erro ao cargar o ficheiro; int\u00e9nteo de novo",
- "pad.impexp.importfailed": "Fallou a importaci\u00f3n",
- "pad.impexp.copypaste": "Copie e pegue",
- "pad.impexp.exportdisabled": "A exportaci\u00f3n en formato {{type}} est\u00e1 desactivada. P\u00f3\u00f1ase en contacto co administrador do sistema se quere m\u00e1is detalles."
+ "@metadata": {
+ "authors": {
+ "1": "Toli\u00f1o"
+ }
+ },
+ "index.newPad": "Novo documento",
+ "index.createOpenPad": "ou cree/abra un documento co nome:",
+ "pad.toolbar.bold.title": "Negra (Ctrl-B)",
+ "pad.toolbar.italic.title": "Cursiva (Ctrl-I)",
+ "pad.toolbar.underline.title": "Subli\u00f1ar (Ctrl-U)",
+ "pad.toolbar.strikethrough.title": "Riscar",
+ "pad.toolbar.ol.title": "Lista ordenada",
+ "pad.toolbar.ul.title": "Lista sen ordenar",
+ "pad.toolbar.indent.title": "Sangr\u00eda",
+ "pad.toolbar.unindent.title": "Sen sangr\u00eda",
+ "pad.toolbar.undo.title": "Desfacer (Ctrl-Z)",
+ "pad.toolbar.redo.title": "Refacer (Ctrl-Y)",
+ "pad.toolbar.clearAuthorship.title": "Limpar as cores de identificaci\u00f3n dos autores",
+ "pad.toolbar.import_export.title": "Importar/Exportar desde/a diferentes formatos de ficheiro",
+ "pad.toolbar.timeslider.title": "Li\u00f1a do tempo",
+ "pad.toolbar.savedRevision.title": "Gardar a revisi\u00f3n",
+ "pad.toolbar.settings.title": "Configuraci\u00f3ns",
+ "pad.toolbar.embed.title": "Incorporar este documento",
+ "pad.toolbar.showusers.title": "Mostrar os usuarios deste documento",
+ "pad.colorpicker.save": "Gardar",
+ "pad.colorpicker.cancel": "Cancelar",
+ "pad.loading": "Cargando...",
+ "pad.passwordRequired": "C\u00f3mpre un contrasinal para acceder a este documento",
+ "pad.permissionDenied": "Non ten permiso para acceder a este documento",
+ "pad.wrongPassword": "O contrasinal era incorrecto",
+ "pad.settings.padSettings": "Configuraci\u00f3ns do documento",
+ "pad.settings.myView": "A mi\u00f1a vista",
+ "pad.settings.stickychat": "Chat sempre visible",
+ "pad.settings.colorcheck": "Cores de identificaci\u00f3n",
+ "pad.settings.linenocheck": "N\u00fameros de li\u00f1a",
+ "pad.settings.rtlcheck": "Quere ler o contido da dereita \u00e1 esquerda?",
+ "pad.settings.fontType": "Tipo de letra:",
+ "pad.settings.fontType.normal": "Normal",
+ "pad.settings.fontType.monospaced": "Monoespazada",
+ "pad.settings.globalView": "Vista global",
+ "pad.settings.language": "Lingua:",
+ "pad.importExport.import_export": "Importar/Exportar",
+ "pad.importExport.import": "Cargar un ficheiro de texto ou documento",
+ "pad.importExport.importSuccessful": "Correcto!",
+ "pad.importExport.export": "Exportar o documento actual en formato:",
+ "pad.importExport.exporthtml": "HTML",
+ "pad.importExport.exportplain": "Texto simple",
+ "pad.importExport.exportword": "Microsoft Word",
+ "pad.importExport.exportpdf": "PDF",
+ "pad.importExport.exportopen": "ODF (Open Document Format)",
+ "pad.importExport.exportdokuwiki": "DokuWiki",
+ "pad.importExport.abiword.innerHTML": "S\u00f3 pode importar texto simple ou formatos HTML. Para obter m\u00e1is informaci\u00f3n sobre as caracter\u00edsticas de importaci\u00f3n avanzadas \u003Ca href=\"https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord\"\u003Einstale abiword\u003C/a\u003E.",
+ "pad.modals.connected": "Conectado.",
+ "pad.modals.reconnecting": "Reconectando co seu documento...",
+ "pad.modals.forcereconnect": "Forzar a reconexi\u00f3n",
+ "pad.modals.userdup": "Aberto noutra vent\u00e1",
+ "pad.modals.userdup.explanation": "Semella que este documento est\u00e1 aberto en varias vent\u00e1s do navegador neste ordenador.",
+ "pad.modals.userdup.advice": "Reconectar para usar esta vent\u00e1.",
+ "pad.modals.unauth": "Non autorizado",
+ "pad.modals.unauth.explanation": "Os seus permisos cambiaron mentres estaba nesta p\u00e1xina. Intente a reconexi\u00f3n.",
+ "pad.modals.looping": "Desconectado.",
+ "pad.modals.looping.explanation": "Hai un problema de comunicaci\u00f3n co servidor de sincronizaci\u00f3n.",
+ "pad.modals.looping.cause": "Seica a s\u00faa conexi\u00f3n pasa a trav\u00e9s dun firewall ou proxy incompatible.",
+ "pad.modals.initsocketfail": "Non se pode alcanzar o servidor.",
+ "pad.modals.initsocketfail.explanation": "Non se pode conectar co servidor de sincronizaci\u00f3n.",
+ "pad.modals.initsocketfail.cause": "Isto acontece probablemente debido a un problema co navegador ou coa conexi\u00f3n \u00e1 internet.",
+ "pad.modals.slowcommit": "Desconectado.",
+ "pad.modals.slowcommit.explanation": "O servidor non responde.",
+ "pad.modals.slowcommit.cause": "Isto pode deberse a un problema de conexi\u00f3n \u00e1 rede.",
+ "pad.modals.deleted": "Borrado.",
+ "pad.modals.deleted.explanation": "Este documento foi eliminado.",
+ "pad.modals.disconnected": "Foi desconectado.",
+ "pad.modals.disconnected.explanation": "Perdeuse a conexi\u00f3n co servidor",
+ "pad.modals.disconnected.cause": "O servidor non est\u00e1 dispo\u00f1ible. P\u00f3\u00f1ase en contacto con n\u00f3s se o problema contin\u00faa.",
+ "pad.share": "Compartir este documento",
+ "pad.share.readonly": "Lectura s\u00f3",
+ "pad.share.link": "Ligaz\u00f3n",
+ "pad.share.emebdcode": "Incorporar o URL",
+ "pad.chat": "Chat",
+ "pad.chat.title": "Abrir o chat deste documento.",
+ "pad.chat.loadmessages": "Cargar m\u00e1is mensaxes",
+ "timeslider.pageTitle": "Li\u00f1a do tempo de {{appTitle}}",
+ "timeslider.toolbar.returnbutton": "Volver ao documento",
+ "timeslider.toolbar.authors": "Autores:",
+ "timeslider.toolbar.authorsList": "Ning\u00fan autor",
+ "timeslider.toolbar.exportlink.title": "Exportar",
+ "timeslider.exportCurrent": "Exportar a versi\u00f3n actual en formato:",
+ "timeslider.version": "Versi\u00f3n {{version}}",
+ "timeslider.saved": "Gardado o {{day}} de {{month}} de {{year}}",
+ "timeslider.dateformat": "{{day}}/{{month}}/{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}",
+ "timeslider.month.january": "xaneiro",
+ "timeslider.month.february": "febreiro",
+ "timeslider.month.march": "marzo",
+ "timeslider.month.april": "abril",
+ "timeslider.month.may": "maio",
+ "timeslider.month.june": "xu\u00f1o",
+ "timeslider.month.july": "xullo",
+ "timeslider.month.august": "agosto",
+ "timeslider.month.september": "setembro",
+ "timeslider.month.october": "outubro",
+ "timeslider.month.november": "novembro",
+ "timeslider.month.december": "decembro",
+ "timeslider.unnamedauthor": "{{num}} autor an\u00f3nimo",
+ "timeslider.unnamedauthors": "{{num}} autores an\u00f3nimos",
+ "pad.savedrevs.marked": "Esta revisi\u00f3n est\u00e1 agora marcada como revisi\u00f3n gardada",
+ "pad.userlist.entername": "Insira o seu nome",
+ "pad.userlist.unnamed": "an\u00f3nimo",
+ "pad.userlist.guest": "Convidado",
+ "pad.userlist.deny": "Rexeitar",
+ "pad.userlist.approve": "Aprobar",
+ "pad.editbar.clearcolors": "Quere limpar as cores de identificaci\u00f3n dos autores en todo o documento?",
+ "pad.impexp.importbutton": "Importar agora",
+ "pad.impexp.importing": "Importando...",
+ "pad.impexp.confirmimport": "A importaci\u00f3n dun ficheiro ha sobrescribir o texto actual do documento. Est\u00e1 seguro de querer continuar?",
+ "pad.impexp.convertFailed": "Non somos capaces de importar o ficheiro. Utilice un formato de documento diferente ou copie e pegue manualmente",
+ "pad.impexp.uploadFailed": "Houbo un erro ao cargar o ficheiro; int\u00e9nteo de novo",
+ "pad.impexp.importfailed": "Fallou a importaci\u00f3n",
+ "pad.impexp.copypaste": "Copie e pegue",
+ "pad.impexp.exportdisabled": "A exportaci\u00f3n en formato {{type}} est\u00e1 desactivada. P\u00f3\u00f1ase en contacto co administrador do sistema se quere m\u00e1is detalles."
} \ No newline at end of file