summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/localization.md
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc/localization.md')
-rw-r--r--doc/localization.md6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/doc/localization.md b/doc/localization.md
index 4fb9a047..ba247ea3 100644
--- a/doc/localization.md
+++ b/doc/localization.md
@@ -3,9 +3,9 @@ Etherpad provides a multi-language user interface, that's apart from your users'
## Translating
-We rely on http://translatewiki.net to handle the translation process for us, so if you'd like to help...
+We rely on https://translatewiki.net to handle the translation process for us, so if you'd like to help...
-1. sign up at http://translatewiki.net
+1. Sign up at https://translatewiki.net
2. Visit our [TWN project page](https://translatewiki.net/wiki/Translating:Etherpad_lite)
3. Click on `Translate Etherpad lite interface`
4. Choose a target language, you'd like to translate our interface to, and hit `Fetch`
@@ -62,7 +62,7 @@ alert(window._('pad.chat'));
```
### 2. Create translate files in the locales directory of your plugin
-* The name of the file must be the language code of the language it contains translations for (see [supported lang codes](http://joker-x.github.com/languages4translatewiki/test/); e.g. en ? English, es ? Spanish...)
+* The name of the file must be the language code of the language it contains translations for (see [supported lang codes](https://joker-x.github.com/languages4translatewiki/test/); e.g. en ? English, es ? Spanish...)
* The extension of the file must be `.json`
* The default language is English, so your plugin should always provide `en.json`
* In order to avoid naming conflicts, your message keys should start with the name of your plugin followed by a dot (see below)