summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/locales
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2012-12-16 19:17:25 +0000
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2012-12-16 19:17:25 +0000
commit48b1eb1aa9c1fc99bfb8aaa75db8d7eb9cbc3bd1 (patch)
tree3012fa2f8e2363225c5522ef4a3d88761509a9d9 /src/locales
parent22501f8b5bd9d251c00f0ab20802e386a823abf2 (diff)
downloadetherpad-lite-48b1eb1aa9c1fc99bfb8aaa75db8d7eb9cbc3bd1.zip
Localisation updates from http://translatewiki.net.
Diffstat (limited to 'src/locales')
-rw-r--r--src/locales/ar.ini1
-rw-r--r--src/locales/ast.ini20
-rw-r--r--src/locales/azb.ini1
-rw-r--r--src/locales/bn.ini1
-rw-r--r--src/locales/cs.ini24
-rw-r--r--src/locales/da.ini6
-rw-r--r--src/locales/de.ini22
-rw-r--r--src/locales/diq.ini1
-rw-r--r--src/locales/el.ini3
-rw-r--r--src/locales/es.ini14
-rw-r--r--src/locales/fa.ini1
-rw-r--r--src/locales/fi.ini4
-rw-r--r--src/locales/fr.ini13
-rw-r--r--src/locales/gl.ini4
-rw-r--r--src/locales/he.ini4
-rw-r--r--src/locales/hu.ini1
-rw-r--r--src/locales/ia.ini1
-rw-r--r--src/locales/it.ini4
-rw-r--r--src/locales/ja.ini22
-rw-r--r--src/locales/ko.ini4
-rw-r--r--src/locales/ksh.ini1
-rw-r--r--src/locales/mk.ini21
-rw-r--r--src/locales/ml.ini1
-rw-r--r--src/locales/ms.ini112
-rw-r--r--src/locales/nl.ini20
-rw-r--r--src/locales/nn.ini80
-rw-r--r--src/locales/pl.ini5
-rw-r--r--src/locales/pt.ini1
-rw-r--r--src/locales/ru.ini12
-rw-r--r--src/locales/sq.ini112
-rw-r--r--src/locales/sv.ini22
-rw-r--r--src/locales/te.ini1
-rw-r--r--src/locales/uk.ini11
-rw-r--r--src/locales/zh-hant.ini1
34 files changed, 506 insertions, 45 deletions
diff --git a/src/locales/ar.ini b/src/locales/ar.ini
index 6529ecd7..813dc913 100644
--- a/src/locales/ar.ini
+++ b/src/locales/ar.ini
@@ -27,7 +27,6 @@ pad.settings.fontType.monospaced = ثابت العرض
pad.settings.language = اللغة:
pad.importExport.import_export = استيراد/تصدير
pad.importExport.import = تحميل أي ملف نصي أو وثيقة
-pad.importExport.successful = ناجح!
pad.importExport.exporthtml = إتش تي إم إل
pad.importExport.exportplain = نص عادي
pad.importExport.exportword = مايكروسوفت وورد
diff --git a/src/locales/ast.ini b/src/locales/ast.ini
index e673fd9b..15a5c4e7 100644
--- a/src/locales/ast.ini
+++ b/src/locales/ast.ini
@@ -23,6 +23,9 @@ pad.toolbar.showusers.title = Amosar los usuarios d'esti bloc
pad.colorpicker.save = Guardar
pad.colorpicker.cancel = Encaboxar
pad.loading = Cargando...
+pad.passwordRequired = Necesites una contraseña pa entrar a esti bloc
+pad.permissionDenied = Nun tienes permisu pa entrar a esti bloc
+pad.wrongPassword = La contraseña era incorreuta
pad.settings.padSettings = Configuración del bloc
pad.settings.myView = la mio vista
pad.settings.stickychat = Alderique en pantalla siempres
@@ -35,7 +38,7 @@ pad.settings.globalView = Vista global
pad.settings.language = Llingua:
pad.importExport.import_export = Importar/Esportar
pad.importExport.import = Xubir cualquier ficheru o documentu de testu
-pad.importExport.successful = ¡Correuto!
+pad.importExport.importSuccessful = ¡Correuto!
pad.importExport.export = Esportar el bloc actual como:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Testu simple
@@ -92,3 +95,18 @@ timeslider.month.september = de setiembre
timeslider.month.october = d'ochobre
timeslider.month.november = de payares
timeslider.month.december = d'avientu
+pad.savedrevs.marked = Esta revisión marcose como revisión guardada
+pad.userlist.entername = Escribi'l to nome
+pad.userlist.unnamed = ensin nome
+pad.userlist.guest = Invitáu
+pad.userlist.deny = Refugar
+pad.userlist.approve = Aprobar
+pad.editbar.clearcolors = ¿Llimpiar los colores d'autoría nel documentu ensembre?
+pad.impexp.importbutton = Importar agora
+pad.impexp.importing = Importando...
+pad.impexp.confirmimport = La importación d'un ficheru sustituirá'l testu actual del bloc. ¿Seguro que quies siguir?
+pad.impexp.convertFailed = Nun pudimos importar esti ficheru. Por favor,usa otru formatu de ficheru diferente o copia y pega manualmente.
+pad.impexp.uploadFailed = Falló la carga del ficheru, intentalo otra vuelta
+pad.impexp.importfailed = Falló la importación
+pad.impexp.copypaste = Por favor, copia y apega
+pad.impexp.exportdisabled = La esportación en formatu {{type}} ta desactivada. Por favor, comunica col alministrador del sistema pa más detalles.
diff --git a/src/locales/azb.ini b/src/locales/azb.ini
index 74db395a..2d8e7175 100644
--- a/src/locales/azb.ini
+++ b/src/locales/azb.ini
@@ -35,7 +35,6 @@ pad.settings.globalView = سراسر گورونتو
pad.settings.language = دیل
pad.importExport.import_export = ایچری توکمه /ائشیگه توکمه
pad.importExport.import = سند یا دا متنی پرونده یوکله
-pad.importExport.successful = موفق آمیزی دیر!
pad.importExport.export = بو یادداشت دفترچه سی عنوانا ایچری توکمه
pad.importExport.exporthtml = اچ تی ام ال
pad.importExport.exportplain = ساده متن
diff --git a/src/locales/bn.ini b/src/locales/bn.ini
index 2dfa73eb..877a5f0e 100644
--- a/src/locales/bn.ini
+++ b/src/locales/bn.ini
@@ -13,7 +13,6 @@ pad.colorpicker.cancel = বাতিল
pad.loading = লোডিং...
pad.settings.fontType.normal = সাধারণ
pad.settings.language = ভাষা:
-pad.importExport.successful = সফল!
; Fuzzy
pad.importExport.export = এই প্যাডটি এক্সপোর্ট করুন
pad.importExport.exporthtml = এইচটিএমএল
diff --git a/src/locales/cs.ini b/src/locales/cs.ini
index 92e9ab85..e27315e3 100644
--- a/src/locales/cs.ini
+++ b/src/locales/cs.ini
@@ -23,6 +23,9 @@ pad.toolbar.showusers.title = Zobrazit uživatele u tohoto Padu
pad.colorpicker.save = Uložit
pad.colorpicker.cancel = Zrušit
pad.loading = Načítání...
+pad.passwordRequired = Potřebuješ zadat heslo pro přístup k tomuto Padu
+pad.permissionDenied = Nemáš přístupové oprávnění k tomuto Padu
+pad.wrongPassword = Tvé heslo je špatné
pad.settings.padSettings = Nastavení Padu
pad.settings.myView = Vlastní pohled
pad.settings.stickychat = Chat vždy na obrazovce
@@ -35,7 +38,6 @@ pad.settings.globalView = Globální pohled
pad.settings.language = Jazyk:
pad.importExport.import_export = Import/Export
pad.importExport.import = Nahrát libovolný textový soubor nebo dokument
-pad.importExport.successful = Úspěch!
pad.importExport.export = Exportovat stávající Pad jako:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Prostý text
@@ -43,6 +45,7 @@ pad.importExport.exportword = Microsoft Word
pad.importExport.exportpdf = PDF
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
+pad.importExport.abiword.innerHTML = Importovat můžeš pouze prostý text nebo HTML formátování. Pro pokročilejší funkce importu, prosím, nainstaluj „<a href=https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord>abiword</a>“.
pad.modals.connected = Připojeno.
pad.modals.reconnecting = Znovupřipojování k tvému Padu…
pad.modals.forcereconnect = Vynutit znovupřipojení
@@ -59,7 +62,26 @@ pad.modals.initsocketfail.explanation = Nepodařilo se připojit k synchronizač
pad.modals.initsocketfail.cause = Toto je pravděpodobně způsobeno vaším prohlížečem nebo připojením k internetu.
pad.modals.slowcommit = Odpojeno.
pad.modals.slowcommit.explanation = Server neodpovídá.
+pad.modals.slowcommit.cause = Může to být způsobeno problémy s internetovým připojením.
+pad.modals.deleted = Odstraněno.
+pad.modals.deleted.explanation = Tento Pad byl odebrán.
+pad.modals.disconnected = Byl jsi odpojen.
+pad.modals.disconnected.explanation = Připojení k serveru bylo přerušeno
+pad.modals.disconnected.cause = Server může být nedostupný. Prosím, upozorni nás, pokud bude tento problém přetrvávat.
+pad.share = Sdílet tento Pad
+pad.share.readonly = Jen pro čtení
pad.share.link = Odkaz
+pad.share.emebdcode = Vložit URL
+pad.chat = Chat
+pad.chat.title = Otevřít chat tohoto Padu.
+timeslider.pageTitle = Osa času {{appTitle}}
+timeslider.toolbar.returnbutton = Návrat do Padu
+timeslider.toolbar.authors = Autoři:
+timeslider.toolbar.authorsList = Bez autorů
+timeslider.exportCurrent = Exportovat nynější verzi jako:
+timeslider.version = Verze {{version}}
+timeslider.saved = Uloženo {{day}} {{month}} {{year}}
+timeslider.dateformat = {{day}} {{month}} {{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}
timeslider.month.january = leden
timeslider.month.february = únor
timeslider.month.march = březen
diff --git a/src/locales/da.ini b/src/locales/da.ini
index 06c88e8e..b4ec4fa6 100644
--- a/src/locales/da.ini
+++ b/src/locales/da.ini
@@ -24,6 +24,9 @@ pad.toolbar.showusers.title = Vis brugere på denne pad
pad.colorpicker.save = Gem
pad.colorpicker.cancel = Afbryd
pad.loading = Indlæser ...
+pad.passwordRequired = Du skal bruge en adgangskode for at få adgang til denne pad
+pad.permissionDenied = Du har ikke tilladelse til at få adgang til denne pad.
+pad.wrongPassword = Din adgangskode er forkert
pad.settings.padSettings = Pad indstillinger
pad.settings.myView = Min visning
pad.settings.stickychat = Chat altid på skærmen
@@ -36,7 +39,6 @@ pad.settings.globalView = Global visning
pad.settings.language = Sprog:
pad.importExport.import_export = Import/Eksport
pad.importExport.import = Uploade en tekstfil eller dokument
-pad.importExport.successful = Vellykket!
pad.importExport.export = Eksporter aktuelle pad som:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Almindelig tekst
@@ -44,7 +46,7 @@ pad.importExport.exportword = Microsoft Word
pad.importExport.exportpdf = PDF
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
-pad.importExport.abiword.innerHTML = Du kan kun importere fra almindelig tekst eller HTML-formater. For mere avancerede importfunktioner, <a href="https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord">installer venligst abiword</a>.
+pad.importExport.abiword.innerHTML = Du kan kun importere fra almindelig tekst eller HTML-formater. For mere avancerede importfunktioner, <a href=https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord>installer venligst abiword</a>.
pad.modals.connected = Forbundet.
pad.modals.reconnecting = Genopretter forbindelsen til din pad...
pad.modals.forcereconnect = Gennemtving genoprettelse af forbindelsen
diff --git a/src/locales/de.ini b/src/locales/de.ini
index 39fe645f..c4f90d09 100644
--- a/src/locales/de.ini
+++ b/src/locales/de.ini
@@ -25,6 +25,9 @@ pad.toolbar.showusers.title = Aktuell verbundene Benutzer anzeigen
pad.colorpicker.save = Speichern
pad.colorpicker.cancel = Abbrechen
pad.loading = Laden...
+pad.passwordRequired = Sie benötigen ein Passwort, um auf dieses Pad zuzugreifen
+pad.permissionDenied = Sie haben keine Berechtigung, um auf dieses Pad zuzugreifen
+pad.wrongPassword = Ihr Passwort war falsch
pad.settings.padSettings = Pad Einstellungen
pad.settings.myView = Eigene Ansicht
pad.settings.stickychat = Chat immer anzeigen
@@ -37,7 +40,7 @@ pad.settings.globalView = Gemeinsame Ansicht
pad.settings.language = Sprache:
pad.importExport.import_export = Import/Export
pad.importExport.import = Datei oder Dokument hochladen
-pad.importExport.successful = Erfolgreich!
+pad.importExport.importSuccessful = Erfolgreich!
pad.importExport.export = Aktuelles Pad exportieren als:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Textdatei
@@ -45,7 +48,7 @@ pad.importExport.exportword = Microsoft Word
pad.importExport.exportpdf = PDF
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
-pad.importExport.abiword.innerHTML = Du kannst nur aus Klartext oder HTML-Formaten importieren. Für mehr erweiterte Importfunktionen <a href=https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord>installiere bitte abiword</a>.
+pad.importExport.abiword.innerHTML = Sie können nur aus Klartext oder HTML-Formaten importieren. Für mehr erweiterte Importfunktionen <a href=https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord>installieren Sie bitte abiword</a>.
pad.modals.connected = Verbunden.
pad.modals.reconnecting = Wiederherstellen der Verbindung...
pad.modals.forcereconnect = Erneut Verbinden
@@ -94,3 +97,18 @@ timeslider.month.september = September
timeslider.month.october = Oktober
timeslider.month.november = November
timeslider.month.december = Dezember
+pad.savedrevs.marked = Diese Version wurde jetzt als gespeicherte Version gekennzeichnet
+pad.userlist.entername = Geben Sie Ihren Namen ein
+pad.userlist.unnamed = unbenannt
+pad.userlist.guest = Gast
+pad.userlist.deny = Verweigern
+pad.userlist.approve = Genehmigen
+pad.editbar.clearcolors = Autorenfarben im gesamten Dokument zurücksetzen?
+pad.impexp.importbutton = Jetzt importieren
+pad.impexp.importing = Importiere …
+pad.impexp.confirmimport = Das Importieren einer Datei überschreibt den aktuellen Text des Pads. Wollen Sie wirklich fortfahren?
+pad.impexp.convertFailed = Wir können diese Datei nicht importieren. Bitte verwenden Sie ein anderes Dokumentenformat oder übertragen Sie den Text manuell.
+pad.impexp.uploadFailed = Der Upload ist fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut.
+pad.impexp.importfailed = Import fehlgeschlagen
+pad.impexp.copypaste = Bitte kopieren und einfügen
+pad.impexp.exportdisabled = Der Export im {{type}}-Format ist deaktiviert. Für Einzelheiten kontaktieren Sie bitte Ihren Systemadministrator.
diff --git a/src/locales/diq.ini b/src/locales/diq.ini
index 8b75a14b..186d5d60 100644
--- a/src/locales/diq.ini
+++ b/src/locales/diq.ini
@@ -30,7 +30,6 @@ pad.settings.fontType.monospaced = Yewca
pad.settings.globalView = Asayışo Global
pad.settings.language = Zıwan:
pad.importExport.import_export = Zeredayış/Teberdayış
-pad.importExport.successful = Serkewte!
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Duz metin
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
diff --git a/src/locales/el.ini b/src/locales/el.ini
index cc7ae3fc..36a67901 100644
--- a/src/locales/el.ini
+++ b/src/locales/el.ini
@@ -37,7 +37,6 @@ pad.settings.globalView = Καθολική Προβολή
pad.settings.language = Γλώσσα:
pad.importExport.import_export = Εισαγωγή/Εξαγωγή
pad.importExport.import = Αποστολή οποιουδήποτε αρχείου κειμένου ή εγγράφου
-pad.importExport.successful = Επιτυχής!
pad.importExport.export = Εξαγωγή τρέχοντος pad ως:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Απλό κείμενο
@@ -45,7 +44,7 @@ pad.importExport.exportword = Microsoft Word
pad.importExport.exportpdf = PDF
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
-pad.importExport.abiword.innerHTML = Μπορείτε να κάνετε εισαγωγή απλού κειμένου ή μορφής html. Για πιο προηγμένες δυνατότητες εισαγωγής παρακαλώ <a href="https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord">εγκαταστήστε το abiword</a>.
+pad.importExport.abiword.innerHTML = Μπορείτε να κάνετε εισαγωγή απλού κειμένου ή μορφής html. Για πιο προηγμένες δυνατότητες εισαγωγής παρακαλώ <a href=https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord>εγκαταστήστε το abiword</a>.
pad.modals.connected = Συνδεμένοι.
pad.modals.reconnecting = Επανασύνδεση στο pad σας...
pad.modals.forcereconnect = Επιβολή επανασύνδεσης
diff --git a/src/locales/es.ini b/src/locales/es.ini
index 59038ab0..7adc4f02 100644
--- a/src/locales/es.ini
+++ b/src/locales/es.ini
@@ -1,11 +1,12 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: Armando-Martin
; Author: Jacobo
+; Author: Joker
; Author: McDutchie
; Author: Xuacu
[es]
index.newPad = Nuevo Pad
-index.createOpenPad = o puedes crear/abrir un Pad con el nombre:
+index.createOpenPad = o crea/abre un Pad con el nombre:
pad.toolbar.bold.title = Negrita (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = Cursiva (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = Subrayado (Ctrl-U)
@@ -26,19 +27,21 @@ pad.toolbar.showusers.title = Mostrar los usuarios de este pad
pad.colorpicker.save = Guardar
pad.colorpicker.cancel = Cancelar
pad.loading = Cargando...
+pad.passwordRequired = Necesitas una contraseña para acceder a este documento
+pad.permissionDenied = No tienes permiso para acceder a esta página
+pad.wrongPassword = La contraseña era incorrecta
pad.settings.padSettings = Configuración del Pad
-pad.settings.myView = Mi vista
+pad.settings.myView = Preferencias personales
pad.settings.stickychat = Chat siempre encima
pad.settings.colorcheck = Color de autoría
pad.settings.linenocheck = Números de línea
pad.settings.fontType = Tipografía:
pad.settings.fontType.normal = Normal
pad.settings.fontType.monospaced = Monoespacio
-pad.settings.globalView = Vista global
+pad.settings.globalView = Preferencias globales
pad.settings.language = Idioma:
pad.importExport.import_export = Importar/Exportar
pad.importExport.import = Subir cualquier texto o documento
-pad.importExport.successful = ¡Operación exitosa!
pad.importExport.export = Exporta el pad actual como:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Texto plano
@@ -57,7 +60,7 @@ pad.modals.unauth = No autorizado.
pad.modals.unauth.explanation = Los permisos han cambiado mientras estabas viendo esta página. Intenta reconectar de nuevo.
pad.modals.looping = Desconectado.
pad.modals.looping.explanation = Estamos teniendo problemas con la sincronización en el servidor.
-pad.modals.looping.cause = Quizás su conexión fluya a través de un proxy o un cortafuegos incompatible.
+pad.modals.looping.cause = Puede deberse a que te conectes a través de un proxy o un cortafuegos incompatible.
pad.modals.initsocketfail = Servidor incalcanzable.
pad.modals.initsocketfail.explanation = No se pudo conectar al servidor de sincronización.
pad.modals.initsocketfail.cause = Puede ser a causa de tu navegador o de una caída en tu conexión de Internet.
@@ -95,7 +98,6 @@ timeslider.month.september = Septiembre
timeslider.month.october = Octubre
timeslider.month.november = Noviembre
timeslider.month.december = Diciembre
-;js
pad.savedrevs.marked = Revisión guardada
pad.userlist.entername = Escribe tu nombre
pad.userlist.unnamed = anónimo
diff --git a/src/locales/fa.ini b/src/locales/fa.ini
index 7bc3df08..a3d429ea 100644
--- a/src/locales/fa.ini
+++ b/src/locales/fa.ini
@@ -35,7 +35,6 @@ pad.settings.globalView = نمای سراسری
pad.settings.language = زبان:
pad.importExport.import_export = درون‌ریزی/برون‌ریزی
pad.importExport.import = برگذاری پروندهٔ متنی یا سند
-pad.importExport.successful = موفق‌آمیز بود!
pad.importExport.export = برون‌ریزی این دفترچه یادداشت به عنوان:
pad.importExport.exporthtml = اچ‌تی‌ام‌ال
pad.importExport.exportplain = متنی ساده
diff --git a/src/locales/fi.ini b/src/locales/fi.ini
index 9442db49..7f3d25d2 100644
--- a/src/locales/fi.ini
+++ b/src/locales/fi.ini
@@ -26,6 +26,9 @@ pad.toolbar.showusers.title = Näytä muistion käyttäjät
pad.colorpicker.save = Tallenna
pad.colorpicker.cancel = Peruuta
pad.loading = Ladataan…
+pad.passwordRequired = Tämä muistio on suojattu salasanalla.
+pad.permissionDenied = Käyttöoikeutesi eivät riitä tämän muistion käyttämiseen.
+pad.wrongPassword = Väärä salasana
pad.settings.padSettings = Muistion asetukset
pad.settings.myView = Oma näkymä
pad.settings.stickychat = Keskustelu aina näkyvissä
@@ -38,7 +41,6 @@ pad.settings.globalView = Yleisnäkymä
pad.settings.language = Kieli:
pad.importExport.import_export = Tuonti/vienti
pad.importExport.import = Lähetä mikä tahansa tekstitiedosto tai asiakirja
-pad.importExport.successful = Onnistui!
pad.importExport.export = Vie muistio muodossa:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Muotoilematon teksti
diff --git a/src/locales/fr.ini b/src/locales/fr.ini
index ae4a1303..48efa0d8 100644
--- a/src/locales/fr.ini
+++ b/src/locales/fr.ini
@@ -1,4 +1,5 @@
; Exported from translatewiki.net
+; Author: Cquoi
; Author: Crochet.david
; Author: Gomoko
; Author: Goofy
@@ -14,7 +15,7 @@ pad.toolbar.italic.title = Italique (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = Souligner (Ctrl-U)
pad.toolbar.strikethrough.title = Barrer
pad.toolbar.ol.title = Liste ordonnée
-pad.toolbar.ul.title = Liste à puces
+pad.toolbar.ul.title = Liste non ordonnée
pad.toolbar.indent.title = Indenter
pad.toolbar.unindent.title = Désindenter
pad.toolbar.undo.title = Annuler (Ctrl-Z)
@@ -29,6 +30,9 @@ pad.toolbar.showusers.title = Afficher les utilisateurs du Pad
pad.colorpicker.save = Enregistrer
pad.colorpicker.cancel = Annuler
pad.loading = Chargement…
+pad.passwordRequired = Vous avez besoin d'un mot de passe pour accéder à ce Pad
+pad.permissionDenied = Il ne vous est pas permis d’accéder à ce Pad
+pad.wrongPassword = Mot de passe incorrect
pad.settings.padSettings = Paramètres du Pad
pad.settings.myView = Ma vue
pad.settings.stickychat = Toujours afficher le chat
@@ -41,7 +45,6 @@ pad.settings.globalView = Vue d’ensemble
pad.settings.language = Langue :
pad.importExport.import_export = Importer/Exporter
pad.importExport.import = Charger un texte ou un document
-pad.importExport.successful = Traitement effectué !
pad.importExport.export = Exporter le Pad actuel comme :
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Texte brut
@@ -57,7 +60,7 @@ pad.modals.uderdup = Ouvert dans une autre fenêtre
pad.modals.userdup.explanation = Il semble que ce Pad soit ouvert dans plusieurs fenêtres de votre navigateur sur cet ordinateur.
pad.modals.userdup.advice = Se reconnecter en utilisant cette fenêtre.
pad.modals.unauth = Non autorisé
-pad.modals.unauth.explanation = Vos permissions ont été changées lors de l'affichage de cette page. Essayer de vous reconnecter.
+pad.modals.unauth.explanation = Vos permissions ont été changées lors de l'affichage de cette page. Essayez de vous reconnecter.
pad.modals.looping = Déconnecté.
pad.modals.looping.explanation = Nous éprouvons un problème de communication au serveur de synchronisation.
pad.modals.looping.cause = Il est possible que votre connexion soit protégée par un pare-feu incompatible ou un serveur proxy incompatible.
@@ -84,8 +87,8 @@ timeslider.toolbar.authors = Auteurs :
timeslider.toolbar.authorsList = Aucun auteur
timeslider.exportCurrent = Exporter la version actuelle en :
timeslider.version = Version {{version}}
-timeslider.saved = Enregistré le {{day}} {{month}} {{year}}
-timeslider.dateformat = {{day}}/{{month}}/{{year}} à {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}
+timeslider.saved = Enregistré le {{jour}} {{mois}} {{année}}
+timeslider.dateformat = {{j}}/{{mois}}/{{année}} {{h}}:{{minutes}}:{{secondes}}
timeslider.month.january = Janvier
timeslider.month.february = Février
timeslider.month.march = Mars
diff --git a/src/locales/gl.ini b/src/locales/gl.ini
index 8890c783..5186fb0f 100644
--- a/src/locales/gl.ini
+++ b/src/locales/gl.ini
@@ -23,6 +23,9 @@ pad.toolbar.showusers.title = Mostrar os usuarios deste documento
pad.colorpicker.save = Gardar
pad.colorpicker.cancel = Cancelar
pad.loading = Cargando...
+pad.passwordRequired = Cómpre un contrasinal para acceder a este documento
+pad.permissionDenied = Non ten permiso para acceder a este documento
+pad.wrongPassword = O contrasinal era incorrecto
pad.settings.padSettings = Configuracións do documento
pad.settings.myView = A miña vista
pad.settings.stickychat = Chat sempre visible
@@ -35,7 +38,6 @@ pad.settings.globalView = Vista global
pad.settings.language = Lingua:
pad.importExport.import_export = Importar/Exportar
pad.importExport.import = Cargar un ficheiro de texto ou documento
-pad.importExport.successful = Correcto!
pad.importExport.export = Exportar o documento actual en formato:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Texto simple
diff --git a/src/locales/he.ini b/src/locales/he.ini
index adc07e08..bd68e4b5 100644
--- a/src/locales/he.ini
+++ b/src/locales/he.ini
@@ -23,6 +23,9 @@ pad.toolbar.showusers.title = הצגת המשתמשים בפנקס הזה
pad.colorpicker.save = שמירה
pad.colorpicker.cancel = ביטול
pad.loading = טעינה...
+pad.passwordRequired = דרושה ססמה כדי לגשת לפנקס הזה
+pad.permissionDenied = אין לך הרשאה לגשת לפנקס הזה
+pad.wrongPassword = ססמתך הייתה שגויה
pad.settings.padSettings = הגדרות פנקס
pad.settings.myView = התצוגה שלי
pad.settings.stickychat = השיחה תמיד על המסך
@@ -35,7 +38,6 @@ pad.settings.globalView = תצוגה לכל המשתמשים
pad.settings.language = שפה:
pad.importExport.import_export = ייבוא/ייצוא
pad.importExport.import = העלאת כל קובץ טקסט או מסמך
-pad.importExport.successful = זה עבד!
pad.importExport.export = ייצוא הפנקס הנוכחי בתור:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = טקסט רגיל
diff --git a/src/locales/hu.ini b/src/locales/hu.ini
index df40a26e..12076baa 100644
--- a/src/locales/hu.ini
+++ b/src/locales/hu.ini
@@ -37,7 +37,6 @@ pad.settings.globalView = Globális nézet
pad.settings.language = Nyelv:
pad.importExport.import_export = Import/export
pad.importExport.import = Tetszőleges szövegfájl vagy dokumentum feltöltése
-pad.importExport.successful = Siker!
pad.importExport.export = Jelenlegi notesz exportálása így:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Sima szöveg
diff --git a/src/locales/ia.ini b/src/locales/ia.ini
index a96532fd..5c6367b0 100644
--- a/src/locales/ia.ini
+++ b/src/locales/ia.ini
@@ -35,7 +35,6 @@ pad.settings.globalView = Vista global
pad.settings.language = Lingua:
pad.importExport.import_export = Importar/Exportar
pad.importExport.import = Incargar qualcunque file de texto o documento
-pad.importExport.successful = Succedite!
pad.importExport.export = Exportar le pad actual como:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Texto simple
diff --git a/src/locales/it.ini b/src/locales/it.ini
index 3277f5b6..ee8b1258 100644
--- a/src/locales/it.ini
+++ b/src/locales/it.ini
@@ -25,6 +25,9 @@ pad.toolbar.showusers.title = Visualizza gli utenti su questo pad
pad.colorpicker.save = Salva
pad.colorpicker.cancel = Annulla
pad.loading = Caricamento in corso…
+pad.passwordRequired = Devi fornire una password per accedere a questo pad
+pad.permissionDenied = Non si dispone dei permessi necessari per accedere a questo pad.
+pad.wrongPassword = La password è sbagliata
pad.settings.padSettings = Impostazioni del Pad
pad.settings.myView = Mia visualizzazione
pad.settings.stickychat = Chat sempre sullo schermo
@@ -37,7 +40,6 @@ pad.settings.globalView = Visualizzazione globale
pad.settings.language = Lingua:
pad.importExport.import_export = Importazione/esportazione
pad.importExport.import = Carica qualsiasi file di testo o documento
-pad.importExport.successful = Riuscito!
pad.importExport.export = Esportare il pad corrente come:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Solo testo
diff --git a/src/locales/ja.ini b/src/locales/ja.ini
index d3baa2e6..f5a52a42 100644
--- a/src/locales/ja.ini
+++ b/src/locales/ja.ini
@@ -23,6 +23,9 @@ pad.toolbar.showusers.title = このパッドのユーザーを表示
pad.colorpicker.save = 保存
pad.colorpicker.cancel = キャンセル
pad.loading = 読み込み中...
+pad.passwordRequired = このパッドにアクセスするにはパスワードが必要です
+pad.permissionDenied = あなたにはこのパッドへのアクセス許可がありません
+pad.wrongPassword = パスワードが間違っています
pad.settings.padSettings = パッドの設定
pad.settings.myView = 個人設定
pad.settings.stickychat = 画面にチャットを常に表示
@@ -34,8 +37,8 @@ pad.settings.fontType.monospaced = 固定幅
pad.settings.globalView = グローバル設定
pad.settings.language = 言語:
pad.importExport.import_export = インポート/エクスポート
-pad.importExport.import = あらゆるテキストファイルやドキュメントをアップロードできます
-pad.importExport.successful = 完了しました。
+pad.importExport.import = あらゆるテキストファイルや文書をアップロードできます
+pad.importExport.importSuccessful = 完了しました。
pad.importExport.export = 現在のパッドをエクスポートする形式:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = プレーンテキスト
@@ -92,3 +95,18 @@ timeslider.month.september = 9月
timeslider.month.october = 10月
timeslider.month.november = 11月
timeslider.month.december = 12月
+pad.savedrevs.marked = この版を、保存済みの版としてマークしました。
+pad.userlist.entername = 名前を入力
+pad.userlist.unnamed = 名前なし
+pad.userlist.guest = ゲスト
+pad.userlist.deny = 拒否
+pad.userlist.approve = 承認
+pad.editbar.clearcolors = 文書全体の作者の色分けを消去しますか?
+pad.impexp.importbutton = インポートする
+pad.impexp.importing = インポート中...
+pad.impexp.confirmimport = ファイルをインポートすると、パッドの現在のテキストが上書きされます。本当に続行しますか?
+pad.impexp.convertFailed = このファイルをインポートできませんでした。他の文書形式を使用するか、手作業でコピー & ペーストしてください
+pad.impexp.uploadFailed = アップロードに失敗しました。もう一度お試しください
+pad.impexp.importfailed = インポートに失敗しました
+pad.impexp.copypaste = コピー & ペーストしてください
+pad.impexp.exportdisabled = {{type}}形式でのエクスポートは無効になっています。詳細はシステム管理者にお問い合わせください。
diff --git a/src/locales/ko.ini b/src/locales/ko.ini
index 27c8670e..61b2dd8e 100644
--- a/src/locales/ko.ini
+++ b/src/locales/ko.ini
@@ -23,6 +23,9 @@ pad.toolbar.showusers.title = 이 패드에 사용자 보기
pad.colorpicker.save = 저장
pad.colorpicker.cancel = 취소
pad.loading = 불러오는 중...
+pad.passwordRequired = 이 패드에 접근하려면 비밀번호가 필요합니다
+pad.permissionDenied = 이 패드에 접근할 권한이 없습니다
+pad.wrongPassword = 비밀번호가 잘못되었습니다
pad.settings.padSettings = 패드 설정
pad.settings.myView = 내 보기
pad.settings.stickychat = 화면에 항상 대화 보기
@@ -35,7 +38,6 @@ pad.settings.globalView = 전역 보기
pad.settings.language = 언어:
pad.importExport.import_export = 가져오기/내보내기
pad.importExport.import = 텍스트 파일이나 문서 올리기
-pad.importExport.successful = 성공!
pad.importExport.export = 다음으로 현재 패드 내보내기:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = 일반 텍스트
diff --git a/src/locales/ksh.ini b/src/locales/ksh.ini
index 6e96839b..c5e42f23 100644
--- a/src/locales/ksh.ini
+++ b/src/locales/ksh.ini
@@ -35,7 +35,6 @@ pad.settings.globalView = Et Ußsin för Alle
pad.settings.language = Schprooch:
pad.importExport.import_export = Empoot/Äxpoot
pad.importExport.import = Donn jeede Täx udder jeede Zoot Dokemänt huhlaade
-pad.importExport.successful = Jeschaff!
pad.importExport.export = Don dat Pädd äxpoteere alß:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Eijfach Täx
diff --git a/src/locales/mk.ini b/src/locales/mk.ini
index 60549af6..a8d6cdff 100644
--- a/src/locales/mk.ini
+++ b/src/locales/mk.ini
@@ -1,5 +1,6 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: Bjankuloski06
+; Author: Brest
[mk]
index.newPad = Нова тетратка
index.createOpenPad = или направете/отворете тетратка со името:
@@ -23,6 +24,9 @@ pad.toolbar.showusers.title = Прикаж. корисниците на тетр
pad.colorpicker.save = Зачувај
pad.colorpicker.cancel = Откажи
pad.loading = Вчитувам...
+pad.passwordRequired = Потребна е лозинка за пристап
+pad.permissionDenied = За овде не е потребна дозвола за пристап
+pad.wrongPassword = Погрешна лозинка
pad.settings.padSettings = Поставки на тетратката
pad.settings.myView = Мој поглед
pad.settings.stickychat = Разговорите секогаш на екранот
@@ -35,7 +39,7 @@ pad.settings.globalView = Гобален поглед
pad.settings.language = Јазик:
pad.importExport.import_export = Увоз/Извоз
pad.importExport.import = Подигање на било каква текстуална податотека или документ
-pad.importExport.successful = Успешно!
+pad.importExport.importSuccessful = Успешно!
pad.importExport.export = Извези ја тековната тетратка како
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Прост текст
@@ -92,3 +96,18 @@ timeslider.month.september = септември
timeslider.month.october = октомври
timeslider.month.november = ноември
timeslider.month.december = декември
+pad.savedrevs.marked = Оваа ревизија сега е означена како зачувана
+pad.userlist.entername = Внесете го вашето име
+pad.userlist.unnamed = без име
+pad.userlist.guest = Гостин
+pad.userlist.deny = Одбиј
+pad.userlist.approve = Одобри
+pad.editbar.clearcolors = Да ги отстранам авторските бои од целиот документ?
+pad.impexp.importbutton = Увези сега
+pad.impexp.importing = Увезувам...
+pad.impexp.confirmimport = Увезувајќи ја податотеката ќе го замените целиот досегашен текст во тетратката. Дали сте сигурни дека сакате да продолжите?
+pad.impexp.convertFailed = Не можев да ја увезам податотеката. Послужете се со поинаков формат или прекопирајте го текстот рачно.
+pad.impexp.uploadFailed = Подигањето не успеа. Обидете се повторно.
+pad.impexp.importfailed = Увозот не успеа
+pad.impexp.copypaste = Прекопирајте
+pad.impexp.exportdisabled = Извозот во форматот {{type}} е оневозможен. Ако сакате да дознаете повеќе за ова, обратете се кај системскиот администратор.
diff --git a/src/locales/ml.ini b/src/locales/ml.ini
index 0c374426..53f9d3d6 100644
--- a/src/locales/ml.ini
+++ b/src/locales/ml.ini
@@ -36,7 +36,6 @@ pad.settings.globalView = മൊത്തക്കാഴ്ച
pad.settings.language = ഭാഷ:
pad.importExport.import_export = ഇറക്കുമതി/കയറ്റുമതി ചെയ്യുക
pad.importExport.import = എന്തെങ്കിലും എഴുത്തു പ്രമാണമോ രേഖയോ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക
-pad.importExport.successful = വിജയകരം!
pad.importExport.export = ഇപ്പോഴത്തെ പാഡ് ഇങ്ങനെ കയറ്റുമതി ചെയ്യുക:
pad.importExport.exporthtml = എച്ച്.റ്റി.എം.എൽ.
pad.importExport.exportplain = വെറും എഴുത്ത്
diff --git a/src/locales/ms.ini b/src/locales/ms.ini
new file mode 100644
index 00000000..2161c452
--- /dev/null
+++ b/src/locales/ms.ini
@@ -0,0 +1,112 @@
+; Exported from translatewiki.net
+; Author: Anakmalaysia
+[ms]
+index.newPad = Pad baru
+index.createOpenPad = atau cipta/buka Pad yang bernama:
+pad.toolbar.bold.title = Tebal (Ctrl-B)
+pad.toolbar.italic.title = Miring (Ctrl-I)
+pad.toolbar.underline.title = Garis bawah (Ctrl-U)
+pad.toolbar.strikethrough.title = Garis lorek
+pad.toolbar.ol.title = Senarai tertib
+pad.toolbar.ul.title = Senarai tak tertib
+pad.toolbar.indent.title = Engsot ke dalam
+pad.toolbar.unindent.title = Engsot ke luar
+pad.toolbar.undo.title = Buat asal (Ctrl-Z)
+pad.toolbar.redo.title = Buat semula (Ctrl-Y)
+pad.toolbar.clearAuthorship.title = Padamkan Warna Pengarang
+pad.toolbar.import_export.title = Import/Eksport dari/ke format-format fail berbeza
+pad.toolbar.timeslider.title = Gelangsar masa
+pad.toolbar.savedRevision.title = Semakan Tersimpan
+pad.toolbar.settings.title = Tetapan
+pad.toolbar.embed.title = Benamkan pad ini
+pad.toolbar.showusers.title = Tunjukkan pengguna pada pad ini
+pad.colorpicker.save = Simpan
+pad.colorpicker.cancel = Batalkan
+pad.loading = Sedang dimuatkan...
+pad.passwordRequired = Anda memerlukan kata laluan untuk mengakses pad ini
+pad.permissionDenied = Anda tiada kebenaran untuk mengakses pad ini
+pad.wrongPassword = Kata laluan anda salah
+pad.settings.padSettings = Tetapan Pad
+pad.settings.myView = Paparan Saya
+pad.settings.stickychat = Sentiasa bersembang pada skrin
+pad.settings.colorcheck = Warna pengarang
+pad.settings.linenocheck = Nombor baris
+pad.settings.fontType = Jenis fon:
+pad.settings.fontType.normal = Normal
+pad.settings.fontType.monospaced = Monospace
+pad.settings.globalView = Paparan Sejagat
+pad.settings.language = Bahasa:
+pad.importExport.import_export = Import/Eksport
+pad.importExport.import = Muat naik sebarang fail teks atau dokumen
+pad.importExport.importSuccessful = Berjaya!
+pad.importExport.export = Eksport pad semasa sebagai:
+pad.importExport.exporthtml = HTML
+pad.importExport.exportplain = Teks biasa
+pad.importExport.exportword = Microsoft Word
+pad.importExport.exportpdf = PDF
+pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
+pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
+pad.importExport.abiword.innerHTML = Anda hanya boleh mengimport dari format teks biasa atau html. Untuk ciri-ciri import yang lebih maju, sila <a href=https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord>memasang abiword</a>.
+pad.modals.connected = Bersambung.
+pad.modals.reconnecting = Bersambung semula dengan pad anda...
+pad.modals.forcereconnect = Sambung semula secara paksa
+pad.modals.uderdup = Dibuka di tetingkap lain
+pad.modals.userdup.explanation = Pad ini nampaknya telah dibuka di lebih daripada satu tetingkap pelayar pada komputer ini.
+pad.modals.userdup.advice = Sambung semula untuk menggunakan tetingkap ini pula.
+pad.modals.unauth = Tidak dibenarkan
+pad.modals.unauth.explanation = Kebenaran anda telah berubah sewaktu memaparkan halaman ini. Cuba bersambung semula.
+pad.modals.looping = Terputus.
+pad.modals.looping.explanation = Terdapat masalah komunikasi dengan pelayan penyegerakan.
+pad.modals.looping.cause = Mungkin anda telah bersambung melalui tembok api atau proksi yang tidak serasi.
+pad.modals.initsocketfail = Pelayan tidak boleh dicapai.
+pad.modals.initsocketfail.explanation = Tidak dapat bersambung dengan pelayar penyegerakan.
+pad.modals.initsocketfail.cause = Ini mungkin disebabkan oleh masalah dengan pelayar atau sambungan internet anda.
+pad.modals.slowcommit = Terputus.
+pad.modals.slowcommit.explanation = Pelayan tidak membalas.
+pad.modals.slowcommit.cause = Ini mungkin disebabkan oleh masalah dengan kesambungan rangkaian anda.
+pad.modals.deleted = Dihapuskan.
+pad.modals.deleted.explanation = Pad ini telah dibuang.
+pad.modals.disconnected = Sambungan anda telah diputuskan.
+pad.modals.disconnected.explanation = Sambungan ke pelayan terputus
+pad.modals.disconnected.cause = Pelayan mungkin tidak dapat dicapai. Sila beritahu kami jika masalah ini berterusan.
+pad.share = Kongsikan pad ini
+pad.share.readonly = Baca sahaja
+pad.share.link = Pautan
+pad.share.emebdcode = Benamkan URL
+pad.chat = Sembang
+pad.chat.title = Buka ruang sembang untuk pad ini.
+timeslider.pageTitle = Gelangsar Masa {{appTitle}}
+timeslider.toolbar.returnbutton = Kembali ke pad
+timeslider.toolbar.authors = Pengarang:
+timeslider.toolbar.authorsList = Tiada Pengarang
+timeslider.exportCurrent = Eksport versi semasa sebagai:
+timeslider.version = Versi {{version}}
+timeslider.saved = Disimpan pada {{day}} {{month}} {{year}}
+timeslider.dateformat = {{day}}/{{month}}/{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}
+timeslider.month.january = Januari
+timeslider.month.february = Februari
+timeslider.month.march = Mac
+timeslider.month.april = April
+timeslider.month.may = Mei
+timeslider.month.june = Jun
+timeslider.month.july = Julai
+timeslider.month.august = Ogos
+timeslider.month.september = September
+timeslider.month.october = Oktober
+timeslider.month.november = November
+timeslider.month.december = Disember
+pad.savedrevs.marked = Semakan ini telah ditandai sebagai semakan tersimpan
+pad.userlist.entername = Taipkan nama anda
+pad.userlist.unnamed = tanpa nama
+pad.userlist.guest = Tetamu
+pad.userlist.deny = Tolak
+pad.userlist.approve = Terima
+pad.editbar.clearcolors = Padamkan warna pengarang pada seluruh dokumen?
+pad.impexp.importbutton = Import Sekarang
+pad.impexp.importing = Sedang mengimport...
+pad.impexp.confirmimport = Mengimport fail akan menulis ganti teks semasa pada pad ini. Adakah anda benar-benar ingin teruskan?
+pad.impexp.convertFailed = Fail tidak dapat diimport. Sila gunakan format dokumen yang lain atau salin tampal secara manual
+pad.impexp.uploadFailed = Muat naik gagal, sila cuba lagi
+pad.impexp.importfailed = Import gagal
+pad.impexp.copypaste = Sila salin tampal
+pad.impexp.exportdisabled = Mengeksport dalam format {{type}} dilarang. Sila hubungi pentadbir sistem anda untuk keterangan lanjut.
diff --git a/src/locales/nl.ini b/src/locales/nl.ini
index 953740e8..795e1ab3 100644
--- a/src/locales/nl.ini
+++ b/src/locales/nl.ini
@@ -24,6 +24,9 @@ pad.toolbar.showusers.title = Gebruikers van dit pad weergeven
pad.colorpicker.save = Opslaan
pad.colorpicker.cancel = Annuleren
pad.loading = Bezig met laden…
+pad.passwordRequired = U hebt een wachtwoord nodig om toegang te krijgen tot deze pad
+pad.permissionDenied = U hebt geen rechten om deze pad te bekijken
+pad.wrongPassword = U hebt een onjuist wachtwoord ingevoerd
pad.settings.padSettings = Padinstellingen
pad.settings.myView = Mijn overzicht
pad.settings.stickychat = Chat altijd zichtbaar
@@ -36,7 +39,7 @@ pad.settings.globalView = Globaal overzicht
pad.settings.language = Taal:
pad.importExport.import_export = Importeren/exporteren
pad.importExport.import = Upload een tekstbestand of document
-pad.importExport.successful = Afgerond
+pad.importExport.importSuccessful = Afgerond
pad.importExport.export = Huidige pad exporteren als
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Tekst zonder opmaak
@@ -93,3 +96,18 @@ timeslider.month.september = september
timeslider.month.october = oktober
timeslider.month.november = november
timeslider.month.december = december
+pad.savedrevs.marked = Deze versie is nu gemarkeerd als opgeslagen versie
+pad.userlist.entername = Geef uw naam op
+pad.userlist.unnamed = zonder naam
+pad.userlist.guest = Gast
+pad.userlist.deny = Weigeren
+pad.userlist.approve = Goedkeuren
+pad.editbar.clearcolors = Auteurskleuren voor het hele document wissen?
+pad.impexp.importbutton = Nu importeren
+pad.impexp.importing = Bezig met importeren…
+pad.impexp.confirmimport = Door een bestand te importeren overschrijft u de huidige tekst van de pad. Wilt u echt doorgaan?
+pad.impexp.convertFailed = Het was niet mogelijk dit bestand te importeren. Gebruik een andere documentopmaak of kopieer en plak de inhoud handmatig
+pad.impexp.uploadFailed = Het uploaden is mislukt. Probeer het opnieuw
+pad.impexp.importfailed = Importeren is mislukt
+pad.impexp.copypaste = Gebruik kopiëren en plakken
+pad.impexp.exportdisabled = Exporteren als {{type}} is uitgeschakeld. Neem contact op met de systeembeheerder voor details.
diff --git a/src/locales/nn.ini b/src/locales/nn.ini
new file mode 100644
index 00000000..78df156c
--- /dev/null
+++ b/src/locales/nn.ini
@@ -0,0 +1,80 @@
+; Exported from translatewiki.net
+; Author: Unhammer
+[nn]
+index.newPad = Ny blokk
+index.createOpenPad = eller opprett/opna ei blokk med namnet:
+pad.toolbar.bold.title = Feit (Ctrl-B)
+pad.toolbar.italic.title = Kursiv (Ctrl-I)
+pad.toolbar.underline.title = Understreking (Ctrl-U)
+pad.toolbar.strikethrough.title = Gjennomstreking
+pad.toolbar.ol.title = Nummerert liste
+pad.toolbar.ul.title = Punktliste
+pad.toolbar.indent.title = Innrykk
+pad.toolbar.unindent.title = Rykk ut
+pad.toolbar.undo.title = Angra (Ctrl-Z)
+pad.toolbar.redo.title = Gjer om (Ctrl-Y)
+pad.toolbar.clearAuthorship.title = Fjern forfattarfargar
+pad.toolbar.import_export.title = Importer/eksporter til/frå ulike filformat
+pad.toolbar.timeslider.title = Tidslinje
+pad.toolbar.savedRevision.title = Lagra utgåver
+pad.toolbar.settings.title = Innstillingar
+pad.toolbar.embed.title = Bygg inn blokka i ei nettside
+pad.toolbar.showusers.title = Syn brukarane på blokka
+pad.colorpicker.save = Lagra
+pad.colorpicker.cancel = Avbryt
+pad.loading = Lastar …
+pad.passwordRequired = Du treng eit passord for å opna denne blokka
+pad.permissionDenied = Du har ikkje tilgang til denne blokka
+pad.wrongPassword = Feil passord
+pad.settings.padSettings = Blokkinnstillingar
+pad.settings.myView = Mi visning
+pad.settings.stickychat = Prat alltid synleg
+pad.settings.colorcheck = Forfattarfargar
+pad.settings.linenocheck = Linjenummer
+pad.settings.fontType = Skrifttype:
+pad.settings.fontType.normal = Vanleg
+pad.settings.fontType.monospaced = Fast breidd
+pad.settings.globalView = Global visning
+pad.settings.language = Språk:
+pad.importExport.import_export = Importer/eksporter
+pad.importExport.import = Last opp tekstfiler eller dokument
+pad.importExport.export = Eksporter blokka som:
+pad.importExport.exporthtml = HTML
+pad.importExport.exportplain = Rein tekst
+pad.importExport.exportword = Microsoft Word
+pad.importExport.exportpdf = PDF
+pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
+pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
+pad.importExport.abiword.innerHTML = Du kan berre importera frå rein tekst- eller HTML-format. Ver venleg og <a href=https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord>installer Abiword</a> om du treng meir avanserte importfunksjonar.
+pad.modals.connected = Tilkopla.
+pad.modals.reconnecting = Gjenopprettar tilkoplinga til blokka di …
+pad.modals.forcereconnect = Tving gjentilkopling
+pad.modals.uderdup = Opna i eit anna vindauge
+pad.modals.userdup.explanation = Det ser ut som om denne blokka er open i meir enn eitt nettlesarvindauge på denne maskinen.
+pad.modals.userdup.advice = Kopla til om att for å bruka dette vinduage i staden.
+pad.modals.unauth = Ikkje tillate
+pad.modals.unauth.explanation = Rettane dine blei endra under visning av denne sida. Prøv å kopla til på nytt.
+pad.modals.looping = Fråkopla.
+pad.modals.looping.explanation = Det oppstod kommunikasjonsproblem med synkroniseringstenaren.
+pad.modals.looping.cause = Kanskje du kopla til gjennom ein inkompatibel brannmur eller mellomtenar.
+pad.modals.initsocketfail = Klarte ikkje å nå tenaren.
+pad.modals.initsocketfail.explanation = Klarte ikkje å kopla til synkroniseringstenaren.
+pad.modals.initsocketfail.cause = Dette er sannsynlegvis på grunn av eit problem med nettlesaren eller internettilkoplinga di.
+pad.modals.slowcommit = Fråkopla.
+pad.modals.slowcommit.explanation = Tenaren svarer ikkje.
+pad.modals.slowcommit.cause = Dette kan vera på grunn av problem med nettilkoplinga.
+pad.modals.deleted = Sletta.
+pad.modals.deleted.explanation = Denne blokka er fjerna.
+pad.modals.disconnected = Du blei fråkopla.
+pad.modals.disconnected.explanation = Mista tilkoplinga til tenaren
+pad.modals.disconnected.cause = Tenaren er ikkje tilgjengeleg. Ver venleg og gi oss ei melding om dette skjer fleire gonger.
+pad.share = Del denne blokka
+pad.share.readonly = Skriveverna
+pad.share.link = Lenkje
+pad.share.emebdcode = URL for innebygging
+pad.chat = Prat
+pad.chat.title = Opna pratepanelet for denne blokka.
+timeslider.pageTitle = Tidslinje for {{appTitle}}
+timeslider.toolbar.returnbutton = Attende til blokka
+timeslider.toolbar.authors = Forfattarar:
+timeslider.toolbar.authorsList = Ingen forfattarar
diff --git a/src/locales/pl.ini b/src/locales/pl.ini
index 4f9b5e24..a7a0b680 100644
--- a/src/locales/pl.ini
+++ b/src/locales/pl.ini
@@ -24,6 +24,9 @@ pad.toolbar.showusers.title = Pokaż użytkowników
pad.colorpicker.save = Zapisz
pad.colorpicker.cancel = Anuluj
pad.loading = Ładowanie...
+pad.passwordRequired = Musisz podać hasło aby uzyskać dostęp do tego dokumentu
+pad.permissionDenied = Nie masz uprawnień dostępu do tego dokumentu
+pad.wrongPassword = Nieprawidłowe hasło
pad.settings.padSettings = Ustawienia dokumentu
pad.settings.myView = Mój widok
pad.settings.stickychat = Czat zawsze na ekranie
@@ -36,7 +39,6 @@ pad.settings.globalView = Widok ogólny
pad.settings.language = Język:
pad.importExport.import_export = Import/eksport
pad.importExport.import = Prześlij dowolny plik tekstowy lub dokument
-pad.importExport.successful = Sukces!
pad.importExport.export = Eksportuj bieżący dokument jako:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Zwykły tekst
@@ -44,6 +46,7 @@ pad.importExport.exportword = Microsoft Word
pad.importExport.exportpdf = PDF
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
+pad.importExport.abiword.innerHTML = Możesz importować pliki tylko w formacie zwykłego tekstu lub html. Aby umożliwić bardziej zaawansowane funkcje importu, <a href=https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord>zainstaluj abiword</a>.
pad.modals.connected = Połączony.
pad.modals.reconnecting = Ponowne łączenie z dokumentem...
pad.modals.forcereconnect = Wymuś ponowne połączenie
diff --git a/src/locales/pt.ini b/src/locales/pt.ini
index 1dab8987..6fcf2ae2 100644
--- a/src/locales/pt.ini
+++ b/src/locales/pt.ini
@@ -31,7 +31,6 @@ pad.settings.globalView = Vista global
pad.settings.language = Língua:
pad.importExport.import_export = Importar/Exportar
pad.importExport.import = Carregar qualquer ficheiro de texto ou documento
-pad.importExport.successful = Bem sucedido!
pad.importExport.export = Exportar o Pad actual como:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Texto simples
diff --git a/src/locales/ru.ini b/src/locales/ru.ini
index f253df37..2e9c56b3 100644
--- a/src/locales/ru.ini
+++ b/src/locales/ru.ini
@@ -1,4 +1,5 @@
; Exported from translatewiki.net
+; Author: Eleferen
; Author: Volkov
[ru]
index.newPad = Создать
@@ -23,6 +24,7 @@ pad.toolbar.showusers.title = Показать пользователей в д
pad.colorpicker.save = Сохранить
pad.colorpicker.cancel = Отмена
pad.loading = Загрузка...
+pad.wrongPassword = Неправильный пароль
pad.settings.padSettings = Настройки документа
pad.settings.myView = Мой вид
pad.settings.stickychat = Всегда отображать чат
@@ -35,7 +37,7 @@ pad.settings.globalView = Общий вид
pad.settings.language = Язык:
pad.importExport.import_export = Импорт/экспорт
pad.importExport.import = Загрузить любой текстовый файл или документ
-pad.importExport.successful = Успешно!
+pad.importExport.importSuccessful = Успешно!
pad.importExport.export = Экспортировать текущий документ как:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Обычный текст
@@ -76,3 +78,11 @@ timeslider.toolbar.returnbutton = К документу
timeslider.toolbar.authors = Авторы:
timeslider.toolbar.authorsList = Нет авторов
timeslider.exportCurrent = Экспортировать текущую версию как:
+timeslider.version = Версия {{version}}
+timeslider.saved = Сохранено {{day}}.{{month}}.{{year}}
+pad.userlist.entername = Введите ваше имя
+pad.userlist.guest = Гость
+pad.impexp.importbutton = Импортировать сейчас
+pad.impexp.importing = Импортирование…
+pad.impexp.uploadFailed = Загрузка не удалась, пожалуйста, попробуйте ещё раз
+pad.impexp.importfailed = Ошибка при импортировании
diff --git a/src/locales/sq.ini b/src/locales/sq.ini
new file mode 100644
index 00000000..360dcbc0
--- /dev/null
+++ b/src/locales/sq.ini
@@ -0,0 +1,112 @@
+; Exported from translatewiki.net
+; Author: Besnik b
+[sq]
+index.newPad = Bllok i Ri
+index.createOpenPad = ose krijoni/hapni një Bllok me emrin:
+pad.toolbar.bold.title = Të trasha (Ctrl-B)
+pad.toolbar.italic.title = Të pjerrëta (Ctrl-I)
+pad.toolbar.underline.title = Të nënvizuara (Ctrl-U)
+pad.toolbar.strikethrough.title = Hequrvije
+pad.toolbar.ol.title = Listë e renditur
+pad.toolbar.ul.title = Listë e parenditur
+pad.toolbar.indent.title = Brendazi
+pad.toolbar.unindent.title = Jashtazi
+pad.toolbar.undo.title = Zhbëje (Ctrl-Z)
+pad.toolbar.redo.title = Ribëje (Ctrl-Y)
+pad.toolbar.clearAuthorship.title = Hiq Ngjyra Autorësish
+pad.toolbar.import_export.title = Importoni/Eksportoni nga/në formate të tjera kartelash
+pad.toolbar.timeslider.title = Rrjedha kohore
+pad.toolbar.savedRevision.title = Rishikime të Ruajtura
+pad.toolbar.settings.title = Rregullime
+pad.toolbar.embed.title = Trupëzojeni këtë bllok
+pad.toolbar.showusers.title = Shfaq përdoruesit në këtë bllok
+pad.colorpicker.save = Ruaje
+pad.colorpicker.cancel = Anuloje
+pad.loading = Po ngarkohet...
+pad.passwordRequired = Ju duhet një fjalëkalim që të mund të përdorni këtë bllok
+pad.permissionDenied = Nuk keni leje të hyni në këtë bllok
+pad.wrongPassword = Fjalëkalimi juaj qe gabim
+pad.settings.padSettings = Rregullime blloku
+pad.settings.myView = Pamja Ime
+pad.settings.stickychat = Fjalosje përherë në ekran
+pad.settings.colorcheck = Ngjyra autorësish
+pad.settings.linenocheck = Numra rreshtash
+pad.settings.fontType = Lloj shkronjash:
+pad.settings.fontType.normal = Normale
+pad.settings.fontType.monospaced = Monospace
+pad.settings.globalView = Pamje Globale
+pad.settings.language = Gjuhë:
+pad.importExport.import_export = Import/Eksport
+pad.importExport.import = Ngarkoni cilëndo kartelë teksti ose dokument
+pad.importExport.importSuccessful = Me sukses!
+pad.importExport.export = Eksportojeni bllokun e tanishëm si:
+pad.importExport.exporthtml = HTML
+pad.importExport.exportplain = Tekst të thjeshtë
+pad.importExport.exportword = Microsoft Word
+pad.importExport.exportpdf = PDF
+pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
+pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
+pad.importExport.abiword.innerHTML = Mund të importoni vetëm prej formati tekst i thjeshtë ose html. Për veçori më të përparuara importimi, ju lutemi, <a href=https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord>instaloni Abiword-in</a>.
+pad.modals.connected = I lidhur.
+pad.modals.reconnecting = Po rilidheni te blloku juaj..
+pad.modals.forcereconnect = Rilidhje e detyruar
+pad.modals.uderdup = I hapur në një tjetër dritare
+pad.modals.userdup.explanation = Ky bllok duket se gjendet i hapur në më shumë se një dritare shfletuesi në këtë kompjuter.
+pad.modals.userdup.advice = Rilidhu që të përdoret kjo dritare, më mirë.
+pad.modals.unauth = I paautorizuar
+pad.modals.unauth.explanation = Ndërkohë që shihnit këtë dritare, lejet tuaja kanë ndryshuar. Provoni të rilidheni.
+pad.modals.looping = I shkëputur.
+pad.modals.looping.explanation = Ka probleme komunikimi me shërbyesin e njëkohësimit.
+pad.modals.looping.cause = Ndoshta jeni lidhur përmes një firewall-i ose ndërmjetësi të papërputhshëm.
+pad.modals.initsocketfail = Nuk kapet dot shërbyesi.
+pad.modals.initsocketfail.explanation = Nuk u lidh dot te shërbyesi i njëkohësimit.
+pad.modals.initsocketfail.cause = Ka gjasa që kjo vjen për shkak të një problemi me shfletuesin tuaj ose lidhjen tuaj në internet.
+pad.modals.slowcommit = I shkëputur.
+pad.modals.slowcommit.explanation = Shërbyesi nuk po përgjigjet.
+pad.modals.slowcommit.cause = Kjo mund të vijë për shkak problemesh lidhjeje me rrjetin.
+pad.modals.deleted = I fshirë.
+pad.modals.deleted.explanation = Ky bllok është hequr.
+pad.modals.disconnected = Jeni shkëputur.
+pad.modals.disconnected.explanation = U pre lidhja me shërbyesin
+pad.modals.disconnected.cause = Shërbyesi mund të mos jetë në punë. Ju lutemi, na njoftoni, nëse kjo vazhdon të ndodhë.
+pad.share = Ndajeni këtë bllok me të tjerët
+pad.share.readonly = Vetëm për lexim
+pad.share.link = Lidhje
+pad.share.emebdcode = URL trupëzimi
+pad.chat = Fjalosje
+pad.chat.title = Hapni fjalosjen për këtë bllok.
+timeslider.pageTitle = Rrjedhë kohore e {{appTitle}}
+timeslider.toolbar.returnbutton = Rikthehuni te blloku
+timeslider.toolbar.authors = Autorë:
+timeslider.toolbar.authorsList = Pa Autorë
+timeslider.exportCurrent = Eksportojeni versionin e tanishëm si:
+timeslider.version = Versioni {{version}}
+timeslider.saved = Ruajtur më {{month}} {{day}}, {{year}}
+timeslider.dateformat = {{month}}/{{day}}/{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}
+timeslider.month.january = Janar
+timeslider.month.february = Shkurt
+timeslider.month.march = Mars
+timeslider.month.april = Prill
+timeslider.month.may = Maj
+timeslider.month.june = Qershor
+timeslider.month.july = Korrik
+timeslider.month.august = Gusht
+timeslider.month.september = Shtator
+timeslider.month.october = Tetor
+timeslider.month.november = Nëntor
+timeslider.month.december = Dhjetor
+pad.savedrevs.marked = Ky rishikim tani është shënuar si rishikim i ruajtur
+pad.userlist.entername = Jepni emrin tuaj
+pad.userlist.unnamed = pa emër
+pad.userlist.guest = Vizitor
+pad.userlist.deny = Mohoje
+pad.userlist.approve = Miratoje
+pad.editbar.clearcolors = Të hiqen ngjyra autorësish në krejt dokumentin?
+pad.impexp.importbutton = Importoje Tani
+pad.impexp.importing = Po importohet...
+pad.impexp.confirmimport = Importimi i një kartele do të mbishkruajë tekstin e tanishëm të bllokut. Jeni i sigurt se doni të vazhdohet?
+pad.impexp.convertFailed = Nuk qemë në gjendje ta importonim këtë kartelë. Ju lutemi, përdorni një format tjetër dokumentesh ose kopjojeni dhe hidheni dorazi
+pad.impexp.uploadFailed = Ngarkimi dështoi, ju lutemi, riprovoni
+pad.impexp.importfailed = Importimi dështoi
+pad.impexp.copypaste = Ju lutemi, kopjojeni dhe ngjiteni
+pad.impexp.exportdisabled = Eksportimi në formatin {{type}} është i çaktivizuar. Për hollësi, ju lutemi, lidhuni me administratorin e sistemit.
diff --git a/src/locales/sv.ini b/src/locales/sv.ini
index f7108d86..149dfce6 100644
--- a/src/locales/sv.ini
+++ b/src/locales/sv.ini
@@ -13,7 +13,7 @@ pad.toolbar.indent.title = Öka indrag
pad.toolbar.unindent.title = Minska indrag
pad.toolbar.undo.title = Ångra (Ctrl-Z)
pad.toolbar.redo.title = Gör om (Ctrl-Y)
-pad.toolbar.clearAuthorship.title = Rensa färger för författarskap
+pad.toolbar.clearAuthorship.title = Rensa författarfärger
pad.toolbar.import_export.title = Importera/exportera från/till olika filformat
pad.toolbar.timeslider.title = Tidsreglage
pad.toolbar.savedRevision.title = Sparade revisioner
@@ -23,6 +23,9 @@ pad.toolbar.showusers.title = Visa användarna på detta block
pad.colorpicker.save = Spara
pad.colorpicker.cancel = Avbryt
pad.loading = Läser in...
+pad.passwordRequired = Du behöver ett lösenord för att få tillgång till detta block
+pad.permissionDenied = Du har inte behörighet att få tillgång till detta block
+pad.wrongPassword = Ditt lösenord är fel
pad.settings.padSettings = Blockinställningar
pad.settings.myView = Min vy
pad.settings.stickychat = Chatten alltid på skärmen
@@ -35,7 +38,7 @@ pad.settings.globalView = Global vy
pad.settings.language = Språk:
pad.importExport.import_export = Importera/exportera
pad.importExport.import = Ladda upp en textfil eller dokument
-pad.importExport.successful = Åtgärden slutfördes!
+pad.importExport.importSuccessful = Åtgärden slutfördes!
pad.importExport.export = Export aktuellt block som:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Oformaterad text
@@ -92,3 +95,18 @@ timeslider.month.september = september
timeslider.month.october = oktober
timeslider.month.november = november
timeslider.month.december = december
+pad.savedrevs.marked = Denna revision är nu markerad som en sparad revision
+pad.userlist.entername = Ange ditt namn
+pad.userlist.unnamed = namnlös
+pad.userlist.guest = Gäst
+pad.userlist.deny = Neka
+pad.userlist.approve = Godkänn
+pad.editbar.clearcolors = Rensa författarfärger på hela dokumentet?
+pad.impexp.importbutton = Importera nu
+pad.impexp.importing = Importerar...
+pad.impexp.confirmimport = Att importera en fil kommer att skriva över den aktuella texten i blocket. Är du säker på att du vill fortsätta?
+pad.impexp.convertFailed = Vi kunde inte importera denna fil. Var god använd ett annat dokumentformat eller kopiera och klistra in den manuellt
+pad.impexp.uploadFailed = Uppladdningen misslyckades, var god försök igen
+pad.impexp.importfailed = Importering misslyckades
+pad.impexp.copypaste = Var god kopiera och klistra in
+pad.impexp.exportdisabled = Exportering av formatet {{type}} är inaktiverad. Var god kontakta din systemadministratör för mer information.
diff --git a/src/locales/te.ini b/src/locales/te.ini
index 17f7d854..e4d0ccfa 100644
--- a/src/locales/te.ini
+++ b/src/locales/te.ini
@@ -35,7 +35,6 @@ pad.settings.globalView = బయటకి దర్శనం
pad.settings.language = భాష
pad.importExport.import_export = దిగుమతి/ఎగుమతి
pad.importExport.import = పాఠము దస్త్రము లేదా పత్రమును దిగుమతి చేయుము
-pad.importExport.successful = జయప్రదం!
pad.importExport.export = ప్రస్తుత పలకని ఈ విధముగా ఎగుమతి చేయుము:
pad.importExport.exporthtml = హెచ్ టి ఎం ఎల్
pad.importExport.exportplain = సాదా పాఠ్యం
diff --git a/src/locales/uk.ini b/src/locales/uk.ini
index e003263a..7bd0f8d3 100644
--- a/src/locales/uk.ini
+++ b/src/locales/uk.ini
@@ -1,5 +1,6 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: Base
+; Author: Steve.rusyn
[uk]
index.newPad = Створити
index.createOpenPad = або створити/відкрити документ з назвою:
@@ -23,6 +24,9 @@ pad.toolbar.showusers.title = Показати користувачів цьог
pad.colorpicker.save = Зберегти
pad.colorpicker.cancel = Скасувати
pad.loading = Завантаження…
+pad.passwordRequired = Вам необхідний пароль для доступу до цього документу
+pad.permissionDenied = Ви не має дозволу для доступу до цього документу
+pad.wrongPassword = Неправильний пароль
pad.settings.padSettings = Налаштування документу
pad.settings.myView = Мій Вигляд
pad.settings.stickychat = Завжди відображувати чат
@@ -35,7 +39,7 @@ pad.settings.globalView = Загальний вигляд
pad.settings.language = Мова:
pad.importExport.import_export = Імпорт/Експорт
pad.importExport.import = Завантажити будь-який текстовий файл або документ
-pad.importExport.successful = Успішно!
+pad.importExport.importSuccessful = Успішно!
pad.importExport.export = Експортувати поточний документ як:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Звичайний текст
@@ -92,3 +96,8 @@ timeslider.month.september = Вересень
timeslider.month.october = Жовтень
timeslider.month.november = Листопад
timeslider.month.december = Грудень
+pad.userlist.entername = Введіть Ваше ім'я
+pad.userlist.guest = Гість
+pad.userlist.approve = Підтвердити
+pad.impexp.importing = Імпорт...
+pad.impexp.importfailed = Помилка при імпортуванні
diff --git a/src/locales/zh-hant.ini b/src/locales/zh-hant.ini
index b9de0204..51abc57e 100644
--- a/src/locales/zh-hant.ini
+++ b/src/locales/zh-hant.ini
@@ -35,7 +35,6 @@ pad.settings.globalView = 所有人的視窗
pad.settings.language = 語言:
pad.importExport.import_export = 導入/匯出
pad.importExport.import = 上載任何文字檔或文檔
-pad.importExport.successful = 完成!
pad.importExport.export = 匯出當前pad為:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = 純文字