diff options
author | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2013-12-02 08:26:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2013-12-02 08:26:08 +0000 |
commit | f2e63df9cbf94c52218bfe1f0b6d85794d388dbb (patch) | |
tree | 7b4e3d12befca81ee3f2ba9974b1f04f1977b308 /src/locales/pl.json | |
parent | 1fa2b32854c3688a0093b2626f422b344362a092 (diff) | |
download | etherpad-lite-f2e63df9cbf94c52218bfe1f0b6d85794d388dbb.zip |
Localisation updates from https://translatewiki.net.
Diffstat (limited to 'src/locales/pl.json')
-rw-r--r-- | src/locales/pl.json | 144 |
1 files changed, 72 insertions, 72 deletions
diff --git a/src/locales/pl.json b/src/locales/pl.json index 585ceb69..4f4d7a92 100644 --- a/src/locales/pl.json +++ b/src/locales/pl.json @@ -8,118 +8,118 @@ } }, "index.newPad": "Nowy dokument", - "index.createOpenPad": "lub stw\u00f3rz/otw\u00f3rz dokument o nazwie:", + "index.createOpenPad": "lub stwórz/otwórz dokument o nazwie:", "pad.toolbar.bold.title": "Pogrubienie (Ctrl-B)", "pad.toolbar.italic.title": "Kursywa (Ctrl-I)", - "pad.toolbar.underline.title": "Podkre\u015blenie (Ctrl-U)", - "pad.toolbar.strikethrough.title": "Przekre\u015blenie", - "pad.toolbar.ol.title": "Lista uporz\u0105dkowana", - "pad.toolbar.ul.title": "Lista nieuporz\u0105dkowana", - "pad.toolbar.indent.title": "Wci\u0119cie", - "pad.toolbar.unindent.title": "Zmniejsz wci\u0119cie", + "pad.toolbar.underline.title": "Podkreślenie (Ctrl-U)", + "pad.toolbar.strikethrough.title": "Przekreślenie", + "pad.toolbar.ol.title": "Lista uporządkowana", + "pad.toolbar.ul.title": "Lista nieuporządkowana", + "pad.toolbar.indent.title": "Wcięcie", + "pad.toolbar.unindent.title": "Zmniejsz wcięcie", "pad.toolbar.undo.title": "Cofnij (Ctrl-Z)", - "pad.toolbar.redo.title": "Pon\u00f3w (Ctrl-Y)", - "pad.toolbar.clearAuthorship.title": "Usu\u0144 kolory autor\u00f3w", - "pad.toolbar.import_export.title": "Import/eksport z/do r\u00f3\u017cnych format\u00f3w plik\u00f3w", - "pad.toolbar.timeslider.title": "O\u015b czasu", - "pad.toolbar.savedRevision.title": "Zapisz wersj\u0119", + "pad.toolbar.redo.title": "Ponów (Ctrl-Y)", + "pad.toolbar.clearAuthorship.title": "Usuń kolory autorów", + "pad.toolbar.import_export.title": "Import/eksport z/do różnych formatów plików", + "pad.toolbar.timeslider.title": "Oś czasu", + "pad.toolbar.savedRevision.title": "Zapisz wersję", "pad.toolbar.settings.title": "Ustawienia", - "pad.toolbar.embed.title": "Podziel si\u0119 i osad\u017a ten dokument", - "pad.toolbar.showusers.title": "Poka\u017c u\u017cytkownik\u00f3w", + "pad.toolbar.embed.title": "Podziel się i osadź ten dokument", + "pad.toolbar.showusers.title": "Pokaż użytkowników", "pad.colorpicker.save": "Zapisz", "pad.colorpicker.cancel": "Anuluj", - "pad.loading": "\u0141adowanie...", - "pad.passwordRequired": "Musisz poda\u0107 has\u0142o aby uzyska\u0107 dost\u0119p do tego dokumentu", - "pad.permissionDenied": "Nie masz uprawnie\u0144 dost\u0119pu do tego dokumentu", - "pad.wrongPassword": "Nieprawid\u0142owe has\u0142o", + "pad.loading": "Ładowanie...", + "pad.passwordRequired": "Musisz podać hasło aby uzyskać dostęp do tego dokumentu", + "pad.permissionDenied": "Nie masz uprawnień dostępu do tego dokumentu", + "pad.wrongPassword": "Nieprawidłowe hasło", "pad.settings.padSettings": "Ustawienia dokumentu", - "pad.settings.myView": "M\u00f3j widok", + "pad.settings.myView": "Mój widok", "pad.settings.stickychat": "Czat zawsze na ekranie", "pad.settings.colorcheck": "Kolory autorstwa", "pad.settings.linenocheck": "Numery linii", - "pad.settings.rtlcheck": "Czytasz tre\u015b\u0107 od prawej do lewej?", + "pad.settings.rtlcheck": "Czytasz treść od prawej do lewej?", "pad.settings.fontType": "Rodzaj czcionki:", "pad.settings.fontType.normal": "Normalna", "pad.settings.fontType.monospaced": "Monospace", - "pad.settings.globalView": "Widok og\u00f3lny", - "pad.settings.language": "J\u0119zyk:", + "pad.settings.globalView": "Widok ogólny", + "pad.settings.language": "Język:", "pad.importExport.import_export": "Import/eksport", - "pad.importExport.import": "Prze\u015blij dowolny plik tekstowy lub dokument", + "pad.importExport.import": "Prześlij dowolny plik tekstowy lub dokument", "pad.importExport.importSuccessful": "Sukces!", - "pad.importExport.export": "Eksportuj bie\u017c\u0105cy dokument jako:", + "pad.importExport.export": "Eksportuj bieżący dokument jako:", "pad.importExport.exporthtml": "HTML", - "pad.importExport.exportplain": "Zwyk\u0142y tekst", + "pad.importExport.exportplain": "Zwykły tekst", "pad.importExport.exportword": "Microsoft Word", "pad.importExport.exportpdf": "PDF", "pad.importExport.exportopen": "ODF (Open Document Format)", "pad.importExport.exportdokuwiki": "DokuWiki", - "pad.importExport.abiword.innerHTML": "Mo\u017cesz importowa\u0107 pliki tylko w formacie zwyk\u0142ego tekstu lub html. Aby umo\u017cliwi\u0107 bardziej zaawansowane funkcje importu, \u003Ca href=\"https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord\"\u003Ezainstaluj abiword\u003C/a\u003E.", - "pad.modals.connected": "Po\u0142\u0105czony.", - "pad.modals.reconnecting": "Ponowne \u0142\u0105czenie z dokumentem...", - "pad.modals.forcereconnect": "Wymu\u015b ponowne po\u0142\u0105czenie", + "pad.importExport.abiword.innerHTML": "Możesz importować pliki tylko w formacie zwykłego tekstu lub html. Aby umożliwić bardziej zaawansowane funkcje importu, \u003Ca href=\"https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord\"\u003Ezainstaluj abiword\u003C/a\u003E.", + "pad.modals.connected": "Połączony.", + "pad.modals.reconnecting": "Ponowne łączenie z dokumentem...", + "pad.modals.forcereconnect": "Wymuś ponowne połączenie", "pad.modals.userdup": "Otwarty w innym oknie", - "pad.modals.userdup.explanation": "Ten dokument prawdopodobnie zosta\u0142 otwarty w wi\u0119cej ni\u017c jednym oknie przegl\u0105darki.", - "pad.modals.userdup.advice": "Po\u0142\u0105cz ponownie przy u\u017cyciu tego okna.", + "pad.modals.userdup.explanation": "Ten dokument prawdopodobnie został otwarty w więcej niż jednym oknie przeglądarki.", + "pad.modals.userdup.advice": "Połącz ponownie przy użyciu tego okna.", "pad.modals.unauth": "Brak autoryzacji", - "pad.modals.unauth.explanation": "Twoje uprawnienia uleg\u0142y zmianie podczas przegl\u0105dania tej strony. Spr\u00f3buj ponownie si\u0119 po\u0142\u0105czy\u0107.", - "pad.modals.looping.explanation": "Wyst\u0105pi\u0142y problemy z komunikacj\u0105 z serwerem synchronizacji.", - "pad.modals.looping.cause": "By\u0107 mo\u017ce jeste\u015b po\u0142\u0105czony przez niezgodn\u0105 zapor\u0119 lub serwer proxy.", - "pad.modals.initsocketfail": "Serwer jest nieosi\u0105galny.", - "pad.modals.initsocketfail.explanation": "Nie uda\u0142o si\u0119 po\u0142\u0105czy\u0107 z serwerem synchronizacji.", - "pad.modals.initsocketfail.cause": "Przyczyn\u0105 s\u0105 prawdopodobnie problemy z przegl\u0105darka lub po\u0142\u0105czeniem z internetem.", + "pad.modals.unauth.explanation": "Twoje uprawnienia uległy zmianie podczas przeglądania tej strony. Spróbuj ponownie się połączyć.", + "pad.modals.looping.explanation": "Wystąpiły problemy z komunikacją z serwerem synchronizacji.", + "pad.modals.looping.cause": "Być może jesteś połączony przez niezgodną zaporę lub serwer proxy.", + "pad.modals.initsocketfail": "Serwer jest nieosiągalny.", + "pad.modals.initsocketfail.explanation": "Nie udało się połączyć z serwerem synchronizacji.", + "pad.modals.initsocketfail.cause": "Przyczyną są prawdopodobnie problemy z przeglądarka lub połączeniem z internetem.", "pad.modals.slowcommit.explanation": "Serwer nie odpowiada.", - "pad.modals.slowcommit.cause": "Mo\u017ce by\u0107 to spowodowane problemami z Twoim po\u0142\u0105czeniem z sieci\u0105.", - "pad.modals.badChangeset.explanation": "Edycja, kt\u00f3r\u0105 wykona\u0142e\u015b, zosta\u0142a niew\u0142a\u015bciwie zakwalifikowana przez serwer synchronizacji.", - "pad.modals.badChangeset.cause": "Mo\u017ce by\u0107 to spowodowane z\u0142\u0105 konfiguracj\u0105 serwera lub innym nieoczekiwanym zachowaniem. Skontaktuj si\u0119 z administratorem serwisu, je\u017celi wydaje Ci si\u0119, \u017ce to jest b\u0142\u0105d. Spr\u00f3buj ponownie po\u0142\u0105czy\u0107 si\u0119 aby kontynuowa\u0107 edycj\u0119.", - "pad.modals.corruptPad.explanation": "Dokument, do kt\u00f3rego pr\u00f3bujesz uzyska\u0107 dost\u0119p, jest uszkodzony.", - "pad.modals.corruptPad.cause": "Mo\u017ce by\u0107 to spowodowane z\u0142\u0105 konfiguracj\u0105 serwera lub innym nieoczekiwanym zachowaniem. Skontaktuj si\u0119 z administratorem serwisu.", - "pad.modals.deleted": "Usuni\u0119to.", - "pad.modals.deleted.explanation": "Ten dokument zosta\u0142 usuni\u0119ty.", - "pad.modals.disconnected": "Zosta\u0142e\u015b roz\u0142\u0105czony.", - "pad.modals.disconnected.explanation": "Utracono po\u0142\u0105czenie z serwerem", - "pad.modals.disconnected.cause": "Serwer mo\u017ce by\u0107 niedost\u0119pny. Poinformuj administratora serwisu je\u017celi problem b\u0119dzie si\u0119 powtarza\u0142.", - "pad.share": "Udost\u0119pnij ten dokument", + "pad.modals.slowcommit.cause": "Może być to spowodowane problemami z Twoim połączeniem z siecią.", + "pad.modals.badChangeset.explanation": "Edycja, którą wykonałeś, została niewłaściwie zakwalifikowana przez serwer synchronizacji.", + "pad.modals.badChangeset.cause": "Może być to spowodowane złą konfiguracją serwera lub innym nieoczekiwanym zachowaniem. Skontaktuj się z administratorem serwisu, jeżeli wydaje Ci się, że to jest błąd. Spróbuj ponownie połączyć się aby kontynuować edycję.", + "pad.modals.corruptPad.explanation": "Dokument, do którego próbujesz uzyskać dostęp, jest uszkodzony.", + "pad.modals.corruptPad.cause": "Może być to spowodowane złą konfiguracją serwera lub innym nieoczekiwanym zachowaniem. Skontaktuj się z administratorem serwisu.", + "pad.modals.deleted": "Usunięto.", + "pad.modals.deleted.explanation": "Ten dokument został usunięty.", + "pad.modals.disconnected": "Zostałeś rozłączony.", + "pad.modals.disconnected.explanation": "Utracono połączenie z serwerem", + "pad.modals.disconnected.cause": "Serwer może być niedostępny. Poinformuj administratora serwisu jeżeli problem będzie się powtarzał.", + "pad.share": "Udostępnij ten dokument", "pad.share.readonly": "Tylko do odczytu", "pad.share.link": "Link", "pad.share.emebdcode": "URL do umieszczenia", "pad.chat": "Czat", - "pad.chat.title": "Otw\u00f3rz czat dla tego dokumentu.", - "pad.chat.loadmessages": "Za\u0142aduj wi\u0119cej wiadomo\u015bci", - "timeslider.pageTitle": "O\u015b czasu {{appTitle}}", - "timeslider.toolbar.returnbutton": "Powr\u00f3\u0107 do dokumentu", + "pad.chat.title": "Otwórz czat dla tego dokumentu.", + "pad.chat.loadmessages": "Załaduj więcej wiadomości", + "timeslider.pageTitle": "Oś czasu {{appTitle}}", + "timeslider.toolbar.returnbutton": "Powróć do dokumentu", "timeslider.toolbar.authors": "Autorzy:", - "timeslider.toolbar.authorsList": "Brak autor\u00f3w", + "timeslider.toolbar.authorsList": "Brak autorów", "timeslider.toolbar.exportlink.title": "Eksportuj", - "timeslider.exportCurrent": "Eksportuj bie\u017c\u0105c\u0105 wersj\u0119 jako:", + "timeslider.exportCurrent": "Eksportuj bieżącą wersję jako:", "timeslider.version": "Wersja {{version}}", "timeslider.saved": "Zapisano {{day}} {{month}} {{year}}", "timeslider.dateformat": "{{year}}-{{month}}-{{day}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}", - "timeslider.month.january": "Stycze\u0144", + "timeslider.month.january": "Styczeń", "timeslider.month.february": "Luty", "timeslider.month.march": "Marzec", - "timeslider.month.april": "Kwiecie\u0144", + "timeslider.month.april": "Kwiecień", "timeslider.month.may": "Maj", "timeslider.month.june": "Czerwiec", "timeslider.month.july": "Lipiec", - "timeslider.month.august": "Sierpie\u0144", - "timeslider.month.september": "Wrzesie\u0144", - "timeslider.month.october": "Pa\u017adziernik", + "timeslider.month.august": "Sierpień", + "timeslider.month.september": "Wrzesień", + "timeslider.month.october": "Październik", "timeslider.month.november": "Listopad", - "timeslider.month.december": "Grudzie\u0144", - "timeslider.unnamedauthors": "{{num}} {[plural(num) one: autor, other: autor\u00f3w ]} bez nazw", - "pad.savedrevs.marked": "Ta wersja zosta\u0142a w\u0142a\u015bnie oznaczona jako zapisana.", - "pad.userlist.entername": "Wprowad\u017a swoj\u0105 nazw\u0119", + "timeslider.month.december": "Grudzień", + "timeslider.unnamedauthors": "{{num}} {[plural(num) one: autor, other: autorów ]} bez nazw", + "pad.savedrevs.marked": "Ta wersja została właśnie oznaczona jako zapisana.", + "pad.userlist.entername": "Wprowadź swoją nazwę", "pad.userlist.unnamed": "bez nazwy", - "pad.userlist.guest": "Go\u015b\u0107", - "pad.userlist.deny": "Zabro\u0144", + "pad.userlist.guest": "Gość", + "pad.userlist.deny": "Zabroń", "pad.userlist.approve": "Akceptuj", - "pad.editbar.clearcolors": "Wyczy\u015bci\u0107 kolory autorstwa w ca\u0142ym dokumencie?", + "pad.editbar.clearcolors": "Wyczyścić kolory autorstwa w całym dokumencie?", "pad.impexp.importbutton": "Importuj teraz", "pad.impexp.importing": "Importowanie...", - "pad.impexp.confirmimport": "Importowanie pliku spowoduje zast\u0105pienie bie\u017c\u0105cego tekstu. Czy na pewno chcesz kontynuowa\u0107?", - "pad.impexp.convertFailed": "Nie byli\u015bmy w stanie zaimportowa\u0107 tego pliku. Prosz\u0119 u\u017cy\u0107 innego formatu dokumentu lub skopiowa\u0107 i wklei\u0107 r\u0119cznie", - "pad.impexp.uploadFailed": "Przesy\u0142anie nie powiod\u0142o si\u0119, prosz\u0119 spr\u00f3bowa\u0107 jeszcze raz", - "pad.impexp.importfailed": "Importowanie nie powiod\u0142o si\u0119", - "pad.impexp.copypaste": "Prosz\u0119 skopiowa\u0107 i wklei\u0107", - "pad.impexp.exportdisabled": "Eksport do formatu {{type}} jest wy\u0142\u0105czony. Prosz\u0119 skontaktowa\u0107 si\u0119 z administratorem aby uzyska\u0107 wi\u0119cej szczeg\u00f3\u0142\u00f3w." + "pad.impexp.confirmimport": "Importowanie pliku spowoduje zastąpienie bieżącego tekstu. Czy na pewno chcesz kontynuować?", + "pad.impexp.convertFailed": "Nie byliśmy w stanie zaimportować tego pliku. Proszę użyć innego formatu dokumentu lub skopiować i wkleić ręcznie", + "pad.impexp.uploadFailed": "Przesyłanie nie powiodło się, proszę spróbować jeszcze raz", + "pad.impexp.importfailed": "Importowanie nie powiodło się", + "pad.impexp.copypaste": "Proszę skopiować i wkleić", + "pad.impexp.exportdisabled": "Eksport do formatu {{type}} jest wyłączony. Proszę skontaktować się z administratorem aby uzyskać więcej szczegółów." }
\ No newline at end of file |