summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/locales/pl.json
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2013-12-02 08:26:08 +0000
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2013-12-02 08:26:08 +0000
commitf2e63df9cbf94c52218bfe1f0b6d85794d388dbb (patch)
tree7b4e3d12befca81ee3f2ba9974b1f04f1977b308 /src/locales/pl.json
parent1fa2b32854c3688a0093b2626f422b344362a092 (diff)
downloadetherpad-lite-f2e63df9cbf94c52218bfe1f0b6d85794d388dbb.zip
Localisation updates from https://translatewiki.net.
Diffstat (limited to 'src/locales/pl.json')
-rw-r--r--src/locales/pl.json144
1 files changed, 72 insertions, 72 deletions
diff --git a/src/locales/pl.json b/src/locales/pl.json
index 585ceb69..4f4d7a92 100644
--- a/src/locales/pl.json
+++ b/src/locales/pl.json
@@ -8,118 +8,118 @@
}
},
"index.newPad": "Nowy dokument",
- "index.createOpenPad": "lub stw\u00f3rz/otw\u00f3rz dokument o nazwie:",
+ "index.createOpenPad": "lub stwórz/otwórz dokument o nazwie:",
"pad.toolbar.bold.title": "Pogrubienie (Ctrl-B)",
"pad.toolbar.italic.title": "Kursywa (Ctrl-I)",
- "pad.toolbar.underline.title": "Podkre\u015blenie (Ctrl-U)",
- "pad.toolbar.strikethrough.title": "Przekre\u015blenie",
- "pad.toolbar.ol.title": "Lista uporz\u0105dkowana",
- "pad.toolbar.ul.title": "Lista nieuporz\u0105dkowana",
- "pad.toolbar.indent.title": "Wci\u0119cie",
- "pad.toolbar.unindent.title": "Zmniejsz wci\u0119cie",
+ "pad.toolbar.underline.title": "Podkreślenie (Ctrl-U)",
+ "pad.toolbar.strikethrough.title": "Przekreślenie",
+ "pad.toolbar.ol.title": "Lista uporządkowana",
+ "pad.toolbar.ul.title": "Lista nieuporządkowana",
+ "pad.toolbar.indent.title": "Wcięcie",
+ "pad.toolbar.unindent.title": "Zmniejsz wcięcie",
"pad.toolbar.undo.title": "Cofnij (Ctrl-Z)",
- "pad.toolbar.redo.title": "Pon\u00f3w (Ctrl-Y)",
- "pad.toolbar.clearAuthorship.title": "Usu\u0144 kolory autor\u00f3w",
- "pad.toolbar.import_export.title": "Import/eksport z/do r\u00f3\u017cnych format\u00f3w plik\u00f3w",
- "pad.toolbar.timeslider.title": "O\u015b czasu",
- "pad.toolbar.savedRevision.title": "Zapisz wersj\u0119",
+ "pad.toolbar.redo.title": "Ponów (Ctrl-Y)",
+ "pad.toolbar.clearAuthorship.title": "Usuń kolory autorów",
+ "pad.toolbar.import_export.title": "Import/eksport z/do różnych formatów plików",
+ "pad.toolbar.timeslider.title": "Oś czasu",
+ "pad.toolbar.savedRevision.title": "Zapisz wersję",
"pad.toolbar.settings.title": "Ustawienia",
- "pad.toolbar.embed.title": "Podziel si\u0119 i osad\u017a ten dokument",
- "pad.toolbar.showusers.title": "Poka\u017c u\u017cytkownik\u00f3w",
+ "pad.toolbar.embed.title": "Podziel się i osadź ten dokument",
+ "pad.toolbar.showusers.title": "Pokaż użytkowników",
"pad.colorpicker.save": "Zapisz",
"pad.colorpicker.cancel": "Anuluj",
- "pad.loading": "\u0141adowanie...",
- "pad.passwordRequired": "Musisz poda\u0107 has\u0142o aby uzyska\u0107 dost\u0119p do tego dokumentu",
- "pad.permissionDenied": "Nie masz uprawnie\u0144 dost\u0119pu do tego dokumentu",
- "pad.wrongPassword": "Nieprawid\u0142owe has\u0142o",
+ "pad.loading": "Ładowanie...",
+ "pad.passwordRequired": "Musisz podać hasło aby uzyskać dostęp do tego dokumentu",
+ "pad.permissionDenied": "Nie masz uprawnień dostępu do tego dokumentu",
+ "pad.wrongPassword": "Nieprawidłowe hasło",
"pad.settings.padSettings": "Ustawienia dokumentu",
- "pad.settings.myView": "M\u00f3j widok",
+ "pad.settings.myView": "Mój widok",
"pad.settings.stickychat": "Czat zawsze na ekranie",
"pad.settings.colorcheck": "Kolory autorstwa",
"pad.settings.linenocheck": "Numery linii",
- "pad.settings.rtlcheck": "Czytasz tre\u015b\u0107 od prawej do lewej?",
+ "pad.settings.rtlcheck": "Czytasz treść od prawej do lewej?",
"pad.settings.fontType": "Rodzaj czcionki:",
"pad.settings.fontType.normal": "Normalna",
"pad.settings.fontType.monospaced": "Monospace",
- "pad.settings.globalView": "Widok og\u00f3lny",
- "pad.settings.language": "J\u0119zyk:",
+ "pad.settings.globalView": "Widok ogólny",
+ "pad.settings.language": "Język:",
"pad.importExport.import_export": "Import/eksport",
- "pad.importExport.import": "Prze\u015blij dowolny plik tekstowy lub dokument",
+ "pad.importExport.import": "Prześlij dowolny plik tekstowy lub dokument",
"pad.importExport.importSuccessful": "Sukces!",
- "pad.importExport.export": "Eksportuj bie\u017c\u0105cy dokument jako:",
+ "pad.importExport.export": "Eksportuj bieżący dokument jako:",
"pad.importExport.exporthtml": "HTML",
- "pad.importExport.exportplain": "Zwyk\u0142y tekst",
+ "pad.importExport.exportplain": "Zwykły tekst",
"pad.importExport.exportword": "Microsoft Word",
"pad.importExport.exportpdf": "PDF",
"pad.importExport.exportopen": "ODF (Open Document Format)",
"pad.importExport.exportdokuwiki": "DokuWiki",
- "pad.importExport.abiword.innerHTML": "Mo\u017cesz importowa\u0107 pliki tylko w formacie zwyk\u0142ego tekstu lub html. Aby umo\u017cliwi\u0107 bardziej zaawansowane funkcje importu, \u003Ca href=\"https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord\"\u003Ezainstaluj abiword\u003C/a\u003E.",
- "pad.modals.connected": "Po\u0142\u0105czony.",
- "pad.modals.reconnecting": "Ponowne \u0142\u0105czenie z dokumentem...",
- "pad.modals.forcereconnect": "Wymu\u015b ponowne po\u0142\u0105czenie",
+ "pad.importExport.abiword.innerHTML": "Możesz importować pliki tylko w formacie zwykłego tekstu lub html. Aby umożliwić bardziej zaawansowane funkcje importu, \u003Ca href=\"https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord\"\u003Ezainstaluj abiword\u003C/a\u003E.",
+ "pad.modals.connected": "Połączony.",
+ "pad.modals.reconnecting": "Ponowne łączenie z dokumentem...",
+ "pad.modals.forcereconnect": "Wymuś ponowne połączenie",
"pad.modals.userdup": "Otwarty w innym oknie",
- "pad.modals.userdup.explanation": "Ten dokument prawdopodobnie zosta\u0142 otwarty w wi\u0119cej ni\u017c jednym oknie przegl\u0105darki.",
- "pad.modals.userdup.advice": "Po\u0142\u0105cz ponownie przy u\u017cyciu tego okna.",
+ "pad.modals.userdup.explanation": "Ten dokument prawdopodobnie został otwarty w więcej niż jednym oknie przeglądarki.",
+ "pad.modals.userdup.advice": "Połącz ponownie przy użyciu tego okna.",
"pad.modals.unauth": "Brak autoryzacji",
- "pad.modals.unauth.explanation": "Twoje uprawnienia uleg\u0142y zmianie podczas przegl\u0105dania tej strony. Spr\u00f3buj ponownie si\u0119 po\u0142\u0105czy\u0107.",
- "pad.modals.looping.explanation": "Wyst\u0105pi\u0142y problemy z komunikacj\u0105 z serwerem synchronizacji.",
- "pad.modals.looping.cause": "By\u0107 mo\u017ce jeste\u015b po\u0142\u0105czony przez niezgodn\u0105 zapor\u0119 lub serwer proxy.",
- "pad.modals.initsocketfail": "Serwer jest nieosi\u0105galny.",
- "pad.modals.initsocketfail.explanation": "Nie uda\u0142o si\u0119 po\u0142\u0105czy\u0107 z serwerem synchronizacji.",
- "pad.modals.initsocketfail.cause": "Przyczyn\u0105 s\u0105 prawdopodobnie problemy z przegl\u0105darka lub po\u0142\u0105czeniem z internetem.",
+ "pad.modals.unauth.explanation": "Twoje uprawnienia uległy zmianie podczas przeglądania tej strony. Spróbuj ponownie się połączyć.",
+ "pad.modals.looping.explanation": "Wystąpiły problemy z komunikacją z serwerem synchronizacji.",
+ "pad.modals.looping.cause": "Być może jesteś połączony przez niezgodną zaporę lub serwer proxy.",
+ "pad.modals.initsocketfail": "Serwer jest nieosiągalny.",
+ "pad.modals.initsocketfail.explanation": "Nie udało się połączyć z serwerem synchronizacji.",
+ "pad.modals.initsocketfail.cause": "Przyczyną są prawdopodobnie problemy z przeglądarka lub połączeniem z internetem.",
"pad.modals.slowcommit.explanation": "Serwer nie odpowiada.",
- "pad.modals.slowcommit.cause": "Mo\u017ce by\u0107 to spowodowane problemami z Twoim po\u0142\u0105czeniem z sieci\u0105.",
- "pad.modals.badChangeset.explanation": "Edycja, kt\u00f3r\u0105 wykona\u0142e\u015b, zosta\u0142a niew\u0142a\u015bciwie zakwalifikowana przez serwer synchronizacji.",
- "pad.modals.badChangeset.cause": "Mo\u017ce by\u0107 to spowodowane z\u0142\u0105 konfiguracj\u0105 serwera lub innym nieoczekiwanym zachowaniem. Skontaktuj si\u0119 z administratorem serwisu, je\u017celi wydaje Ci si\u0119, \u017ce to jest b\u0142\u0105d. Spr\u00f3buj ponownie po\u0142\u0105czy\u0107 si\u0119 aby kontynuowa\u0107 edycj\u0119.",
- "pad.modals.corruptPad.explanation": "Dokument, do kt\u00f3rego pr\u00f3bujesz uzyska\u0107 dost\u0119p, jest uszkodzony.",
- "pad.modals.corruptPad.cause": "Mo\u017ce by\u0107 to spowodowane z\u0142\u0105 konfiguracj\u0105 serwera lub innym nieoczekiwanym zachowaniem. Skontaktuj si\u0119 z administratorem serwisu.",
- "pad.modals.deleted": "Usuni\u0119to.",
- "pad.modals.deleted.explanation": "Ten dokument zosta\u0142 usuni\u0119ty.",
- "pad.modals.disconnected": "Zosta\u0142e\u015b roz\u0142\u0105czony.",
- "pad.modals.disconnected.explanation": "Utracono po\u0142\u0105czenie z serwerem",
- "pad.modals.disconnected.cause": "Serwer mo\u017ce by\u0107 niedost\u0119pny. Poinformuj administratora serwisu je\u017celi problem b\u0119dzie si\u0119 powtarza\u0142.",
- "pad.share": "Udost\u0119pnij ten dokument",
+ "pad.modals.slowcommit.cause": "Może być to spowodowane problemami z Twoim połączeniem z siecią.",
+ "pad.modals.badChangeset.explanation": "Edycja, którą wykonałeś, została niewłaściwie zakwalifikowana przez serwer synchronizacji.",
+ "pad.modals.badChangeset.cause": "Może być to spowodowane złą konfiguracją serwera lub innym nieoczekiwanym zachowaniem. Skontaktuj się z administratorem serwisu, jeżeli wydaje Ci się, że to jest błąd. Spróbuj ponownie połączyć się aby kontynuować edycję.",
+ "pad.modals.corruptPad.explanation": "Dokument, do którego próbujesz uzyskać dostęp, jest uszkodzony.",
+ "pad.modals.corruptPad.cause": "Może być to spowodowane złą konfiguracją serwera lub innym nieoczekiwanym zachowaniem. Skontaktuj się z administratorem serwisu.",
+ "pad.modals.deleted": "Usunięto.",
+ "pad.modals.deleted.explanation": "Ten dokument został usunięty.",
+ "pad.modals.disconnected": "Zostałeś rozłączony.",
+ "pad.modals.disconnected.explanation": "Utracono połączenie z serwerem",
+ "pad.modals.disconnected.cause": "Serwer może być niedostępny. Poinformuj administratora serwisu jeżeli problem będzie się powtarzał.",
+ "pad.share": "Udostępnij ten dokument",
"pad.share.readonly": "Tylko do odczytu",
"pad.share.link": "Link",
"pad.share.emebdcode": "URL do umieszczenia",
"pad.chat": "Czat",
- "pad.chat.title": "Otw\u00f3rz czat dla tego dokumentu.",
- "pad.chat.loadmessages": "Za\u0142aduj wi\u0119cej wiadomo\u015bci",
- "timeslider.pageTitle": "O\u015b czasu {{appTitle}}",
- "timeslider.toolbar.returnbutton": "Powr\u00f3\u0107 do dokumentu",
+ "pad.chat.title": "Otwórz czat dla tego dokumentu.",
+ "pad.chat.loadmessages": "Załaduj więcej wiadomości",
+ "timeslider.pageTitle": "Oś czasu {{appTitle}}",
+ "timeslider.toolbar.returnbutton": "Powróć do dokumentu",
"timeslider.toolbar.authors": "Autorzy:",
- "timeslider.toolbar.authorsList": "Brak autor\u00f3w",
+ "timeslider.toolbar.authorsList": "Brak autorów",
"timeslider.toolbar.exportlink.title": "Eksportuj",
- "timeslider.exportCurrent": "Eksportuj bie\u017c\u0105c\u0105 wersj\u0119 jako:",
+ "timeslider.exportCurrent": "Eksportuj bieżącą wersję jako:",
"timeslider.version": "Wersja {{version}}",
"timeslider.saved": "Zapisano {{day}} {{month}} {{year}}",
"timeslider.dateformat": "{{year}}-{{month}}-{{day}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}",
- "timeslider.month.january": "Stycze\u0144",
+ "timeslider.month.january": "Styczeń",
"timeslider.month.february": "Luty",
"timeslider.month.march": "Marzec",
- "timeslider.month.april": "Kwiecie\u0144",
+ "timeslider.month.april": "Kwiecień",
"timeslider.month.may": "Maj",
"timeslider.month.june": "Czerwiec",
"timeslider.month.july": "Lipiec",
- "timeslider.month.august": "Sierpie\u0144",
- "timeslider.month.september": "Wrzesie\u0144",
- "timeslider.month.october": "Pa\u017adziernik",
+ "timeslider.month.august": "Sierpień",
+ "timeslider.month.september": "Wrzesień",
+ "timeslider.month.october": "Październik",
"timeslider.month.november": "Listopad",
- "timeslider.month.december": "Grudzie\u0144",
- "timeslider.unnamedauthors": "{{num}} {[plural(num) one: autor, other: autor\u00f3w ]} bez nazw",
- "pad.savedrevs.marked": "Ta wersja zosta\u0142a w\u0142a\u015bnie oznaczona jako zapisana.",
- "pad.userlist.entername": "Wprowad\u017a swoj\u0105 nazw\u0119",
+ "timeslider.month.december": "Grudzień",
+ "timeslider.unnamedauthors": "{{num}} {[plural(num) one: autor, other: autorów ]} bez nazw",
+ "pad.savedrevs.marked": "Ta wersja została właśnie oznaczona jako zapisana.",
+ "pad.userlist.entername": "Wprowadź swoją nazwę",
"pad.userlist.unnamed": "bez nazwy",
- "pad.userlist.guest": "Go\u015b\u0107",
- "pad.userlist.deny": "Zabro\u0144",
+ "pad.userlist.guest": "Gość",
+ "pad.userlist.deny": "Zabroń",
"pad.userlist.approve": "Akceptuj",
- "pad.editbar.clearcolors": "Wyczy\u015bci\u0107 kolory autorstwa w ca\u0142ym dokumencie?",
+ "pad.editbar.clearcolors": "Wyczyścić kolory autorstwa w całym dokumencie?",
"pad.impexp.importbutton": "Importuj teraz",
"pad.impexp.importing": "Importowanie...",
- "pad.impexp.confirmimport": "Importowanie pliku spowoduje zast\u0105pienie bie\u017c\u0105cego tekstu. Czy na pewno chcesz kontynuowa\u0107?",
- "pad.impexp.convertFailed": "Nie byli\u015bmy w stanie zaimportowa\u0107 tego pliku. Prosz\u0119 u\u017cy\u0107 innego formatu dokumentu lub skopiowa\u0107 i wklei\u0107 r\u0119cznie",
- "pad.impexp.uploadFailed": "Przesy\u0142anie nie powiod\u0142o si\u0119, prosz\u0119 spr\u00f3bowa\u0107 jeszcze raz",
- "pad.impexp.importfailed": "Importowanie nie powiod\u0142o si\u0119",
- "pad.impexp.copypaste": "Prosz\u0119 skopiowa\u0107 i wklei\u0107",
- "pad.impexp.exportdisabled": "Eksport do formatu {{type}} jest wy\u0142\u0105czony. Prosz\u0119 skontaktowa\u0107 si\u0119 z administratorem aby uzyska\u0107 wi\u0119cej szczeg\u00f3\u0142\u00f3w."
+ "pad.impexp.confirmimport": "Importowanie pliku spowoduje zastąpienie bieżącego tekstu. Czy na pewno chcesz kontynuować?",
+ "pad.impexp.convertFailed": "Nie byliśmy w stanie zaimportować tego pliku. Proszę użyć innego formatu dokumentu lub skopiować i wkleić ręcznie",
+ "pad.impexp.uploadFailed": "Przesyłanie nie powiodło się, proszę spróbować jeszcze raz",
+ "pad.impexp.importfailed": "Importowanie nie powiodło się",
+ "pad.impexp.copypaste": "Proszę skopiować i wkleić",
+ "pad.impexp.exportdisabled": "Eksport do formatu {{type}} jest wyłączony. Proszę skontaktować się z administratorem aby uzyskać więcej szczegółów."
} \ No newline at end of file