diff options
author | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2013-12-02 08:26:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2013-12-02 08:26:08 +0000 |
commit | f2e63df9cbf94c52218bfe1f0b6d85794d388dbb (patch) | |
tree | 7b4e3d12befca81ee3f2ba9974b1f04f1977b308 /src/locales/ca.json | |
parent | 1fa2b32854c3688a0093b2626f422b344362a092 (diff) | |
download | etherpad-lite-f2e63df9cbf94c52218bfe1f0b6d85794d388dbb.zip |
Localisation updates from https://translatewiki.net.
Diffstat (limited to 'src/locales/ca.json')
-rw-r--r-- | src/locales/ca.json | 89 |
1 files changed, 47 insertions, 42 deletions
diff --git a/src/locales/ca.json b/src/locales/ca.json index bdd40ab0..43f24c55 100644 --- a/src/locales/ca.json +++ b/src/locales/ca.json @@ -1,6 +1,7 @@ { "@metadata": { "authors": [ + "Alvaro Vidal-Abarca", "Pginer", "Pitort", "Toniher" @@ -14,37 +15,37 @@ "pad.toolbar.strikethrough.title": "Ratllat", "pad.toolbar.ol.title": "Llista ordenada", "pad.toolbar.ul.title": "Llista sense ordenar", - "pad.toolbar.indent.title": "Sagnat", - "pad.toolbar.unindent.title": "Sagnat invers", - "pad.toolbar.undo.title": "Desf\u00e9s (Ctrl-Z)", - "pad.toolbar.redo.title": "Ref\u00e9s (Ctrl-Y)", + "pad.toolbar.indent.title": "Sagnat (TAB)", + "pad.toolbar.unindent.title": "Sagnat invers (Majúsc+TAB)", + "pad.toolbar.undo.title": "Desfés (Ctrl-Z)", + "pad.toolbar.redo.title": "Refés (Ctrl-Y)", "pad.toolbar.clearAuthorship.title": "Neteja els colors d'autoria", "pad.toolbar.import_export.title": "Importa/exporta a partir de diferents formats de fitxer", - "pad.toolbar.timeslider.title": "L\u00ednia temporal", - "pad.toolbar.savedRevision.title": "Desa la revisi\u00f3", - "pad.toolbar.settings.title": "Configuraci\u00f3", + "pad.toolbar.timeslider.title": "Línia temporal", + "pad.toolbar.savedRevision.title": "Desa la revisió", + "pad.toolbar.settings.title": "Configuració", "pad.toolbar.embed.title": "Comparteix i incrusta aquest pad", - "pad.toolbar.showusers.title": "Mostra els usuaris d\u2019aquest pad", + "pad.toolbar.showusers.title": "Mostra els usuaris d’aquest pad", "pad.colorpicker.save": "Desa", - "pad.colorpicker.cancel": "Cancel\u00b7la", - "pad.loading": "S'est\u00e0 carregant...", + "pad.colorpicker.cancel": "Cancel·la", + "pad.loading": "S'està carregant...", "pad.passwordRequired": "Us cal una contrasenya per a accedir a aquest pad", "pad.permissionDenied": "No teniu permisos per a accedir a aquest pad", - "pad.wrongPassword": "La contrasenya \u00e9s incorrecta", - "pad.settings.padSettings": "Par\u00e0metres del pad", + "pad.wrongPassword": "La contrasenya és incorrecta", + "pad.settings.padSettings": "Paràmetres del pad", "pad.settings.myView": "La meva vista", "pad.settings.stickychat": "Xateja sempre a la pantalla", "pad.settings.colorcheck": "Colors d'autoria", - "pad.settings.linenocheck": "N\u00fameros de l\u00ednia", + "pad.settings.linenocheck": "Números de línia", "pad.settings.rtlcheck": "Llegir el contingut de dreta a esquerra?", "pad.settings.fontType": "Tipus de lletra:", "pad.settings.fontType.normal": "Normal", "pad.settings.fontType.monospaced": "D'amplada fixa", "pad.settings.globalView": "Vista global", "pad.settings.language": "Llengua:", - "pad.importExport.import_export": "Importaci\u00f3/exportaci\u00f3", + "pad.importExport.import_export": "Importació/exportació", "pad.importExport.import": "Puja qualsevol fitxer de text o document", - "pad.importExport.importSuccessful": "Hi ha hagut \u00e8xit!", + "pad.importExport.importSuccessful": "Hi ha hagut èxit!", "pad.importExport.export": "Exporta el pad actual com a:", "pad.importExport.exporthtml": "HTML", "pad.importExport.exportplain": "Text net", @@ -52,46 +53,50 @@ "pad.importExport.exportpdf": "PDF", "pad.importExport.exportopen": "ODF (Open Document Format)", "pad.importExport.exportdokuwiki": "DokuWiki", - "pad.importExport.abiword.innerHTML": "Nom\u00e9s podeu importar de text net o html. Per a opcions d'importaci\u00f3 m\u00e9s avan\u00e7ades \u003Ca href=\"https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord\"\u003Einstal\u00b7leu l'Abiword\u003C/a\u003E.", + "pad.importExport.abiword.innerHTML": "Només podeu importar de text net o html. Per a opcions d'importació més avançades \u003Ca href=\"https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord\"\u003Einstal·leu l'Abiword\u003C/a\u003E.", "pad.modals.connected": "Connectat.", - "pad.modals.reconnecting": "S'est\u00e0 tornant a connectar al vostre pad\u2026", - "pad.modals.forcereconnect": "For\u00e7a tornar a connectar", + "pad.modals.reconnecting": "S'està tornant a connectar al vostre pad…", + "pad.modals.forcereconnect": "Força tornar a connectar", "pad.modals.userdup": "Obert en una altra finestra", - "pad.modals.userdup.explanation": "Aquest pad sembla que est\u00e0 obert en m\u00e9s d'una finestra de navegador de l'ordinador.", + "pad.modals.userdup.explanation": "Aquest pad sembla que està obert en més d'una finestra de navegador de l'ordinador.", "pad.modals.userdup.advice": "Torneu a connectar-vos per a utilitzar aquesta finestra.", "pad.modals.unauth": "No autoritzat", - "pad.modals.unauth.explanation": "Els vostres permisos han canviat mentre es visualitzava la p\u00e0gina. Proveu de reconnectar-vos.", - "pad.modals.looping.explanation": "Hi ha problemes de comunicaci\u00f3 amb el servidor de sincronitzaci\u00f3.", - "pad.modals.looping.cause": "Potser us heu connectat a trav\u00e9s d'un tallafocs o servidor intermediari incompatible.", - "pad.modals.initsocketfail": "El servidor no \u00e9s accessible.", - "pad.modals.initsocketfail.explanation": "No s'ha pogut connectar amb el servidor de sincronitzaci\u00f3.", - "pad.modals.initsocketfail.cause": "Aix\u00f2 \u00e9s probablement a causa d'un problema amb el navegador o la connexi\u00f3 a Internet.", + "pad.modals.unauth.explanation": "Els vostres permisos han canviat mentre es visualitzava la pàgina. Proveu de reconnectar-vos.", + "pad.modals.looping.explanation": "Hi ha problemes de comunicació amb el servidor de sincronització.", + "pad.modals.looping.cause": "Potser us heu connectat a través d'un tallafocs o servidor intermediari incompatible.", + "pad.modals.initsocketfail": "El servidor no és accessible.", + "pad.modals.initsocketfail.explanation": "No s'ha pogut connectar amb el servidor de sincronització.", + "pad.modals.initsocketfail.cause": "Això és probablement a causa d'un problema amb el navegador o la connexió a Internet.", "pad.modals.slowcommit.explanation": "El servidor no respon.", - "pad.modals.slowcommit.cause": "Aix\u00f2 podria ser a causa de problemes amb la connectivitat de la xarxa.", + "pad.modals.slowcommit.cause": "Això podria ser a causa de problemes amb la connectivitat de la xarxa.", + "pad.modals.badChangeset.explanation": "El servidor de sincronització ha classificat com a il·legat una edició que heu fet.", + "pad.modals.badChangeset.cause": "Això pot ser degut a una configuració errònia del servidor o a algun altre comportament inesperat. Si us plau, si considereu que això és un error, contacteu amb l'administrador del servei. Intenteu reconnectar-vos per tal de continuar editant.", + "pad.modals.corruptPad.explanation": "El pad al qual esteu intentant accedir està corrupte.", + "pad.modals.corruptPad.cause": "Això pot ser degut a una configuració errònia del servidor o a algun altre comportament inesperat. Si us plau, contacteu amb l'administrador del servei.", "pad.modals.deleted": "Suprimit.", "pad.modals.deleted.explanation": "S'ha suprimit el pad.", "pad.modals.disconnected": "Heu estat desconnectat.", - "pad.modals.disconnected.explanation": "S'ha perdut la connexi\u00f3 amb el servidor", - "pad.modals.disconnected.cause": "El servidor sembla que no est\u00e0 disponible. Notifiqueu-nos si continua passant.", + "pad.modals.disconnected.explanation": "S'ha perdut la connexió amb el servidor", + "pad.modals.disconnected.cause": "El servidor sembla que no està disponible. Notifiqueu a l'administrador del servei si continua passant.", "pad.share": "Comparteix el pad", - "pad.share.readonly": "Nom\u00e9s de lectura", - "pad.share.link": "Enlla\u00e7", + "pad.share.readonly": "Només de lectura", + "pad.share.link": "Enllaç", "pad.share.emebdcode": "Incrusta l'URL", "pad.chat": "Xat", "pad.chat.title": "Obre el xat d'aquest pad.", - "pad.chat.loadmessages": "Carrega m\u00e9s missatges", - "timeslider.pageTitle": "L\u00ednia temporal \u2014 {{appTitle}}", + "pad.chat.loadmessages": "Carrega més missatges", + "timeslider.pageTitle": "Línia temporal — {{appTitle}}", "timeslider.toolbar.returnbutton": "Torna al pad", "timeslider.toolbar.authors": "Autors:", "timeslider.toolbar.authorsList": "No hi ha autors", "timeslider.toolbar.exportlink.title": "Exporta", - "timeslider.exportCurrent": "Exporta la versi\u00f3 actual com a:", - "timeslider.version": "Versi\u00f3 {{version}}", + "timeslider.exportCurrent": "Exporta la versió actual com a:", + "timeslider.version": "Versió {{version}}", "timeslider.saved": "Desat {{month}} {{day}}, {{year}}", "timeslider.dateformat": "{{month}}/{{day}}/{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}", "timeslider.month.january": "Gener", "timeslider.month.february": "Febrer", - "timeslider.month.march": "Mar\u00e7", + "timeslider.month.march": "Març", "timeslider.month.april": "Abril", "timeslider.month.may": "Maig", "timeslider.month.june": "Juny", @@ -102,8 +107,8 @@ "timeslider.month.november": "Novembre", "timeslider.month.december": "Desembre", "timeslider.unnamedauthors": "{{num}} {[plural(num) one: autor, other: autors ]} sense nom", - "pad.savedrevs.marked": "Aquesta revisi\u00f3 est\u00e0 marcada ara com a revisi\u00f3 desada", - "pad.userlist.entername": "Introdu\u00efu el vostre nom", + "pad.savedrevs.marked": "Aquesta revisió està marcada ara com a revisió desada", + "pad.userlist.entername": "Introduïu el vostre nom", "pad.userlist.unnamed": "sense nom", "pad.userlist.guest": "Convidat", "pad.userlist.deny": "Refusa", @@ -111,10 +116,10 @@ "pad.editbar.clearcolors": "Voleu netejar els colors d'autor del document sencer?", "pad.impexp.importbutton": "Importa ara", "pad.impexp.importing": "Important...", - "pad.impexp.confirmimport": "En importar un fitxer se sobreescriur\u00e0 el text actual del pad. Esteu segur que voleu continuar?", - "pad.impexp.convertFailed": "No \u00e9s possible d'importar aquest fitxer. Si us plau, podeu provar d'utilitzar un format diferent o copiar i enganxar manualment.", - "pad.impexp.uploadFailed": "Ha fallat la c\u00e0rrega. Torneu-ho a provar", - "pad.impexp.importfailed": "Ha fallat la importaci\u00f3", + "pad.impexp.confirmimport": "En importar un fitxer se sobreescriurà el text actual del pad. Esteu segur que voleu continuar?", + "pad.impexp.convertFailed": "No és possible d'importar aquest fitxer. Si us plau, podeu provar d'utilitzar un format diferent o copiar i enganxar manualment.", + "pad.impexp.uploadFailed": "Ha fallat la càrrega. Torneu-ho a provar", + "pad.impexp.importfailed": "Ha fallat la importació", "pad.impexp.copypaste": "Si us plau, copieu i enganxeu", - "pad.impexp.exportdisabled": "Est\u00e0 inhabilitada l'exportaci\u00f3 com a {{type}}. Contacteu amb el vostre administrador de sistemes per a m\u00e9s informaci\u00f3." + "pad.impexp.exportdisabled": "Està inhabilitada l'exportació com a {{type}}. Contacteu amb el vostre administrador de sistemes per a més informació." }
\ No newline at end of file |