summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/locales/ca.json
diff options
context:
space:
mode:
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2013-12-02 08:26:08 +0000
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>2013-12-02 08:26:08 +0000
commitf2e63df9cbf94c52218bfe1f0b6d85794d388dbb (patch)
tree7b4e3d12befca81ee3f2ba9974b1f04f1977b308 /src/locales/ca.json
parent1fa2b32854c3688a0093b2626f422b344362a092 (diff)
downloadetherpad-lite-f2e63df9cbf94c52218bfe1f0b6d85794d388dbb.zip
Localisation updates from https://translatewiki.net.
Diffstat (limited to 'src/locales/ca.json')
-rw-r--r--src/locales/ca.json89
1 files changed, 47 insertions, 42 deletions
diff --git a/src/locales/ca.json b/src/locales/ca.json
index bdd40ab0..43f24c55 100644
--- a/src/locales/ca.json
+++ b/src/locales/ca.json
@@ -1,6 +1,7 @@
{
"@metadata": {
"authors": [
+ "Alvaro Vidal-Abarca",
"Pginer",
"Pitort",
"Toniher"
@@ -14,37 +15,37 @@
"pad.toolbar.strikethrough.title": "Ratllat",
"pad.toolbar.ol.title": "Llista ordenada",
"pad.toolbar.ul.title": "Llista sense ordenar",
- "pad.toolbar.indent.title": "Sagnat",
- "pad.toolbar.unindent.title": "Sagnat invers",
- "pad.toolbar.undo.title": "Desf\u00e9s (Ctrl-Z)",
- "pad.toolbar.redo.title": "Ref\u00e9s (Ctrl-Y)",
+ "pad.toolbar.indent.title": "Sagnat (TAB)",
+ "pad.toolbar.unindent.title": "Sagnat invers (Majúsc+TAB)",
+ "pad.toolbar.undo.title": "Desfés (Ctrl-Z)",
+ "pad.toolbar.redo.title": "Refés (Ctrl-Y)",
"pad.toolbar.clearAuthorship.title": "Neteja els colors d'autoria",
"pad.toolbar.import_export.title": "Importa/exporta a partir de diferents formats de fitxer",
- "pad.toolbar.timeslider.title": "L\u00ednia temporal",
- "pad.toolbar.savedRevision.title": "Desa la revisi\u00f3",
- "pad.toolbar.settings.title": "Configuraci\u00f3",
+ "pad.toolbar.timeslider.title": "Línia temporal",
+ "pad.toolbar.savedRevision.title": "Desa la revisió",
+ "pad.toolbar.settings.title": "Configuració",
"pad.toolbar.embed.title": "Comparteix i incrusta aquest pad",
- "pad.toolbar.showusers.title": "Mostra els usuaris d\u2019aquest pad",
+ "pad.toolbar.showusers.title": "Mostra els usuaris d’aquest pad",
"pad.colorpicker.save": "Desa",
- "pad.colorpicker.cancel": "Cancel\u00b7la",
- "pad.loading": "S'est\u00e0 carregant...",
+ "pad.colorpicker.cancel": "Cancel·la",
+ "pad.loading": "S'està carregant...",
"pad.passwordRequired": "Us cal una contrasenya per a accedir a aquest pad",
"pad.permissionDenied": "No teniu permisos per a accedir a aquest pad",
- "pad.wrongPassword": "La contrasenya \u00e9s incorrecta",
- "pad.settings.padSettings": "Par\u00e0metres del pad",
+ "pad.wrongPassword": "La contrasenya és incorrecta",
+ "pad.settings.padSettings": "Paràmetres del pad",
"pad.settings.myView": "La meva vista",
"pad.settings.stickychat": "Xateja sempre a la pantalla",
"pad.settings.colorcheck": "Colors d'autoria",
- "pad.settings.linenocheck": "N\u00fameros de l\u00ednia",
+ "pad.settings.linenocheck": "Números de línia",
"pad.settings.rtlcheck": "Llegir el contingut de dreta a esquerra?",
"pad.settings.fontType": "Tipus de lletra:",
"pad.settings.fontType.normal": "Normal",
"pad.settings.fontType.monospaced": "D'amplada fixa",
"pad.settings.globalView": "Vista global",
"pad.settings.language": "Llengua:",
- "pad.importExport.import_export": "Importaci\u00f3/exportaci\u00f3",
+ "pad.importExport.import_export": "Importació/exportació",
"pad.importExport.import": "Puja qualsevol fitxer de text o document",
- "pad.importExport.importSuccessful": "Hi ha hagut \u00e8xit!",
+ "pad.importExport.importSuccessful": "Hi ha hagut èxit!",
"pad.importExport.export": "Exporta el pad actual com a:",
"pad.importExport.exporthtml": "HTML",
"pad.importExport.exportplain": "Text net",
@@ -52,46 +53,50 @@
"pad.importExport.exportpdf": "PDF",
"pad.importExport.exportopen": "ODF (Open Document Format)",
"pad.importExport.exportdokuwiki": "DokuWiki",
- "pad.importExport.abiword.innerHTML": "Nom\u00e9s podeu importar de text net o html. Per a opcions d'importaci\u00f3 m\u00e9s avan\u00e7ades \u003Ca href=\"https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord\"\u003Einstal\u00b7leu l'Abiword\u003C/a\u003E.",
+ "pad.importExport.abiword.innerHTML": "Només podeu importar de text net o html. Per a opcions d'importació més avançades \u003Ca href=\"https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord\"\u003Einstal·leu l'Abiword\u003C/a\u003E.",
"pad.modals.connected": "Connectat.",
- "pad.modals.reconnecting": "S'est\u00e0 tornant a connectar al vostre pad\u2026",
- "pad.modals.forcereconnect": "For\u00e7a tornar a connectar",
+ "pad.modals.reconnecting": "S'està tornant a connectar al vostre pad…",
+ "pad.modals.forcereconnect": "Força tornar a connectar",
"pad.modals.userdup": "Obert en una altra finestra",
- "pad.modals.userdup.explanation": "Aquest pad sembla que est\u00e0 obert en m\u00e9s d'una finestra de navegador de l'ordinador.",
+ "pad.modals.userdup.explanation": "Aquest pad sembla que està obert en més d'una finestra de navegador de l'ordinador.",
"pad.modals.userdup.advice": "Torneu a connectar-vos per a utilitzar aquesta finestra.",
"pad.modals.unauth": "No autoritzat",
- "pad.modals.unauth.explanation": "Els vostres permisos han canviat mentre es visualitzava la p\u00e0gina. Proveu de reconnectar-vos.",
- "pad.modals.looping.explanation": "Hi ha problemes de comunicaci\u00f3 amb el servidor de sincronitzaci\u00f3.",
- "pad.modals.looping.cause": "Potser us heu connectat a trav\u00e9s d'un tallafocs o servidor intermediari incompatible.",
- "pad.modals.initsocketfail": "El servidor no \u00e9s accessible.",
- "pad.modals.initsocketfail.explanation": "No s'ha pogut connectar amb el servidor de sincronitzaci\u00f3.",
- "pad.modals.initsocketfail.cause": "Aix\u00f2 \u00e9s probablement a causa d'un problema amb el navegador o la connexi\u00f3 a Internet.",
+ "pad.modals.unauth.explanation": "Els vostres permisos han canviat mentre es visualitzava la pàgina. Proveu de reconnectar-vos.",
+ "pad.modals.looping.explanation": "Hi ha problemes de comunicació amb el servidor de sincronització.",
+ "pad.modals.looping.cause": "Potser us heu connectat a través d'un tallafocs o servidor intermediari incompatible.",
+ "pad.modals.initsocketfail": "El servidor no és accessible.",
+ "pad.modals.initsocketfail.explanation": "No s'ha pogut connectar amb el servidor de sincronització.",
+ "pad.modals.initsocketfail.cause": "Això és probablement a causa d'un problema amb el navegador o la connexió a Internet.",
"pad.modals.slowcommit.explanation": "El servidor no respon.",
- "pad.modals.slowcommit.cause": "Aix\u00f2 podria ser a causa de problemes amb la connectivitat de la xarxa.",
+ "pad.modals.slowcommit.cause": "Això podria ser a causa de problemes amb la connectivitat de la xarxa.",
+ "pad.modals.badChangeset.explanation": "El servidor de sincronització ha classificat com a il·legat una edició que heu fet.",
+ "pad.modals.badChangeset.cause": "Això pot ser degut a una configuració errònia del servidor o a algun altre comportament inesperat. Si us plau, si considereu que això és un error, contacteu amb l'administrador del servei. Intenteu reconnectar-vos per tal de continuar editant.",
+ "pad.modals.corruptPad.explanation": "El pad al qual esteu intentant accedir està corrupte.",
+ "pad.modals.corruptPad.cause": "Això pot ser degut a una configuració errònia del servidor o a algun altre comportament inesperat. Si us plau, contacteu amb l'administrador del servei.",
"pad.modals.deleted": "Suprimit.",
"pad.modals.deleted.explanation": "S'ha suprimit el pad.",
"pad.modals.disconnected": "Heu estat desconnectat.",
- "pad.modals.disconnected.explanation": "S'ha perdut la connexi\u00f3 amb el servidor",
- "pad.modals.disconnected.cause": "El servidor sembla que no est\u00e0 disponible. Notifiqueu-nos si continua passant.",
+ "pad.modals.disconnected.explanation": "S'ha perdut la connexió amb el servidor",
+ "pad.modals.disconnected.cause": "El servidor sembla que no està disponible. Notifiqueu a l'administrador del servei si continua passant.",
"pad.share": "Comparteix el pad",
- "pad.share.readonly": "Nom\u00e9s de lectura",
- "pad.share.link": "Enlla\u00e7",
+ "pad.share.readonly": "Només de lectura",
+ "pad.share.link": "Enllaç",
"pad.share.emebdcode": "Incrusta l'URL",
"pad.chat": "Xat",
"pad.chat.title": "Obre el xat d'aquest pad.",
- "pad.chat.loadmessages": "Carrega m\u00e9s missatges",
- "timeslider.pageTitle": "L\u00ednia temporal \u2014 {{appTitle}}",
+ "pad.chat.loadmessages": "Carrega més missatges",
+ "timeslider.pageTitle": "Línia temporal — {{appTitle}}",
"timeslider.toolbar.returnbutton": "Torna al pad",
"timeslider.toolbar.authors": "Autors:",
"timeslider.toolbar.authorsList": "No hi ha autors",
"timeslider.toolbar.exportlink.title": "Exporta",
- "timeslider.exportCurrent": "Exporta la versi\u00f3 actual com a:",
- "timeslider.version": "Versi\u00f3 {{version}}",
+ "timeslider.exportCurrent": "Exporta la versió actual com a:",
+ "timeslider.version": "Versió {{version}}",
"timeslider.saved": "Desat {{month}} {{day}}, {{year}}",
"timeslider.dateformat": "{{month}}/{{day}}/{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}",
"timeslider.month.january": "Gener",
"timeslider.month.february": "Febrer",
- "timeslider.month.march": "Mar\u00e7",
+ "timeslider.month.march": "Març",
"timeslider.month.april": "Abril",
"timeslider.month.may": "Maig",
"timeslider.month.june": "Juny",
@@ -102,8 +107,8 @@
"timeslider.month.november": "Novembre",
"timeslider.month.december": "Desembre",
"timeslider.unnamedauthors": "{{num}} {[plural(num) one: autor, other: autors ]} sense nom",
- "pad.savedrevs.marked": "Aquesta revisi\u00f3 est\u00e0 marcada ara com a revisi\u00f3 desada",
- "pad.userlist.entername": "Introdu\u00efu el vostre nom",
+ "pad.savedrevs.marked": "Aquesta revisió està marcada ara com a revisió desada",
+ "pad.userlist.entername": "Introduïu el vostre nom",
"pad.userlist.unnamed": "sense nom",
"pad.userlist.guest": "Convidat",
"pad.userlist.deny": "Refusa",
@@ -111,10 +116,10 @@
"pad.editbar.clearcolors": "Voleu netejar els colors d'autor del document sencer?",
"pad.impexp.importbutton": "Importa ara",
"pad.impexp.importing": "Important...",
- "pad.impexp.confirmimport": "En importar un fitxer se sobreescriur\u00e0 el text actual del pad. Esteu segur que voleu continuar?",
- "pad.impexp.convertFailed": "No \u00e9s possible d'importar aquest fitxer. Si us plau, podeu provar d'utilitzar un format diferent o copiar i enganxar manualment.",
- "pad.impexp.uploadFailed": "Ha fallat la c\u00e0rrega. Torneu-ho a provar",
- "pad.impexp.importfailed": "Ha fallat la importaci\u00f3",
+ "pad.impexp.confirmimport": "En importar un fitxer se sobreescriurà el text actual del pad. Esteu segur que voleu continuar?",
+ "pad.impexp.convertFailed": "No és possible d'importar aquest fitxer. Si us plau, podeu provar d'utilitzar un format diferent o copiar i enganxar manualment.",
+ "pad.impexp.uploadFailed": "Ha fallat la càrrega. Torneu-ho a provar",
+ "pad.impexp.importfailed": "Ha fallat la importació",
"pad.impexp.copypaste": "Si us plau, copieu i enganxeu",
- "pad.impexp.exportdisabled": "Est\u00e0 inhabilitada l'exportaci\u00f3 com a {{type}}. Contacteu amb el vostre administrador de sistemes per a m\u00e9s informaci\u00f3."
+ "pad.impexp.exportdisabled": "Està inhabilitada l'exportació com a {{type}}. Contacteu amb el vostre administrador de sistemes per a més informació."
} \ No newline at end of file