diff options
author | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2012-12-16 19:17:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl> | 2012-12-16 19:17:25 +0000 |
commit | 48b1eb1aa9c1fc99bfb8aaa75db8d7eb9cbc3bd1 (patch) | |
tree | 3012fa2f8e2363225c5522ef4a3d88761509a9d9 | |
parent | 22501f8b5bd9d251c00f0ab20802e386a823abf2 (diff) | |
download | etherpad-lite-48b1eb1aa9c1fc99bfb8aaa75db8d7eb9cbc3bd1.zip |
Localisation updates from http://translatewiki.net.
34 files changed, 506 insertions, 45 deletions
diff --git a/src/locales/ar.ini b/src/locales/ar.ini index 6529ecd7..813dc913 100644 --- a/src/locales/ar.ini +++ b/src/locales/ar.ini @@ -27,7 +27,6 @@ pad.settings.fontType.monospaced = ثابت العرض pad.settings.language = اللغة: pad.importExport.import_export = استيراد/تصدير pad.importExport.import = تحميل أي ملف نصي أو وثيقة -pad.importExport.successful = ناجح! pad.importExport.exporthtml = إتش تي إم إل pad.importExport.exportplain = نص عادي pad.importExport.exportword = مايكروسوفت وورد diff --git a/src/locales/ast.ini b/src/locales/ast.ini index e673fd9b..15a5c4e7 100644 --- a/src/locales/ast.ini +++ b/src/locales/ast.ini @@ -23,6 +23,9 @@ pad.toolbar.showusers.title = Amosar los usuarios d'esti bloc pad.colorpicker.save = Guardar pad.colorpicker.cancel = Encaboxar pad.loading = Cargando... +pad.passwordRequired = Necesites una contraseña pa entrar a esti bloc +pad.permissionDenied = Nun tienes permisu pa entrar a esti bloc +pad.wrongPassword = La contraseña era incorreuta pad.settings.padSettings = Configuración del bloc pad.settings.myView = la mio vista pad.settings.stickychat = Alderique en pantalla siempres @@ -35,7 +38,7 @@ pad.settings.globalView = Vista global pad.settings.language = Llingua: pad.importExport.import_export = Importar/Esportar pad.importExport.import = Xubir cualquier ficheru o documentu de testu -pad.importExport.successful = ¡Correuto! +pad.importExport.importSuccessful = ¡Correuto! pad.importExport.export = Esportar el bloc actual como: pad.importExport.exporthtml = HTML pad.importExport.exportplain = Testu simple @@ -92,3 +95,18 @@ timeslider.month.september = de setiembre timeslider.month.october = d'ochobre timeslider.month.november = de payares timeslider.month.december = d'avientu +pad.savedrevs.marked = Esta revisión marcose como revisión guardada +pad.userlist.entername = Escribi'l to nome +pad.userlist.unnamed = ensin nome +pad.userlist.guest = Invitáu +pad.userlist.deny = Refugar +pad.userlist.approve = Aprobar +pad.editbar.clearcolors = ¿Llimpiar los colores d'autoría nel documentu ensembre? +pad.impexp.importbutton = Importar agora +pad.impexp.importing = Importando... +pad.impexp.confirmimport = La importación d'un ficheru sustituirá'l testu actual del bloc. ¿Seguro que quies siguir? +pad.impexp.convertFailed = Nun pudimos importar esti ficheru. Por favor,usa otru formatu de ficheru diferente o copia y pega manualmente. +pad.impexp.uploadFailed = Falló la carga del ficheru, intentalo otra vuelta +pad.impexp.importfailed = Falló la importación +pad.impexp.copypaste = Por favor, copia y apega +pad.impexp.exportdisabled = La esportación en formatu {{type}} ta desactivada. Por favor, comunica col alministrador del sistema pa más detalles. diff --git a/src/locales/azb.ini b/src/locales/azb.ini index 74db395a..2d8e7175 100644 --- a/src/locales/azb.ini +++ b/src/locales/azb.ini @@ -35,7 +35,6 @@ pad.settings.globalView = سراسر گورونتو pad.settings.language = دیل pad.importExport.import_export = ایچری توکمه /ائشیگه توکمه pad.importExport.import = سند یا دا متنی پرونده یوکله -pad.importExport.successful = موفق آمیزی دیر! pad.importExport.export = بو یادداشت دفترچه سی عنوانا ایچری توکمه pad.importExport.exporthtml = اچ تی ام ال pad.importExport.exportplain = ساده متن diff --git a/src/locales/bn.ini b/src/locales/bn.ini index 2dfa73eb..877a5f0e 100644 --- a/src/locales/bn.ini +++ b/src/locales/bn.ini @@ -13,7 +13,6 @@ pad.colorpicker.cancel = বাতিল pad.loading = লোডিং... pad.settings.fontType.normal = সাধারণ pad.settings.language = ভাষা: -pad.importExport.successful = সফল! ; Fuzzy pad.importExport.export = এই প্যাডটি এক্সপোর্ট করুন pad.importExport.exporthtml = এইচটিএমএল diff --git a/src/locales/cs.ini b/src/locales/cs.ini index 92e9ab85..e27315e3 100644 --- a/src/locales/cs.ini +++ b/src/locales/cs.ini @@ -23,6 +23,9 @@ pad.toolbar.showusers.title = Zobrazit uživatele u tohoto Padu pad.colorpicker.save = Uložit pad.colorpicker.cancel = Zrušit pad.loading = Načítání... +pad.passwordRequired = Potřebuješ zadat heslo pro přístup k tomuto Padu +pad.permissionDenied = Nemáš přístupové oprávnění k tomuto Padu +pad.wrongPassword = Tvé heslo je špatné pad.settings.padSettings = Nastavení Padu pad.settings.myView = Vlastní pohled pad.settings.stickychat = Chat vždy na obrazovce @@ -35,7 +38,6 @@ pad.settings.globalView = Globální pohled pad.settings.language = Jazyk: pad.importExport.import_export = Import/Export pad.importExport.import = Nahrát libovolný textový soubor nebo dokument -pad.importExport.successful = Úspěch! pad.importExport.export = Exportovat stávající Pad jako: pad.importExport.exporthtml = HTML pad.importExport.exportplain = Prostý text @@ -43,6 +45,7 @@ pad.importExport.exportword = Microsoft Word pad.importExport.exportpdf = PDF pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format) pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki +pad.importExport.abiword.innerHTML = Importovat můžeš pouze prostý text nebo HTML formátování. Pro pokročilejší funkce importu, prosím, nainstaluj „<a href=https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord>abiword</a>“. pad.modals.connected = Připojeno. pad.modals.reconnecting = Znovupřipojování k tvému Padu… pad.modals.forcereconnect = Vynutit znovupřipojení @@ -59,7 +62,26 @@ pad.modals.initsocketfail.explanation = Nepodařilo se připojit k synchronizač pad.modals.initsocketfail.cause = Toto je pravděpodobně způsobeno vaším prohlížečem nebo připojením k internetu. pad.modals.slowcommit = Odpojeno. pad.modals.slowcommit.explanation = Server neodpovídá. +pad.modals.slowcommit.cause = Může to být způsobeno problémy s internetovým připojením. +pad.modals.deleted = Odstraněno. +pad.modals.deleted.explanation = Tento Pad byl odebrán. +pad.modals.disconnected = Byl jsi odpojen. +pad.modals.disconnected.explanation = Připojení k serveru bylo přerušeno +pad.modals.disconnected.cause = Server může být nedostupný. Prosím, upozorni nás, pokud bude tento problém přetrvávat. +pad.share = Sdílet tento Pad +pad.share.readonly = Jen pro čtení pad.share.link = Odkaz +pad.share.emebdcode = Vložit URL +pad.chat = Chat +pad.chat.title = Otevřít chat tohoto Padu. +timeslider.pageTitle = Osa času {{appTitle}} +timeslider.toolbar.returnbutton = Návrat do Padu +timeslider.toolbar.authors = Autoři: +timeslider.toolbar.authorsList = Bez autorů +timeslider.exportCurrent = Exportovat nynější verzi jako: +timeslider.version = Verze {{version}} +timeslider.saved = Uloženo {{day}} {{month}} {{year}} +timeslider.dateformat = {{day}} {{month}} {{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}} timeslider.month.january = leden timeslider.month.february = únor timeslider.month.march = březen diff --git a/src/locales/da.ini b/src/locales/da.ini index 06c88e8e..b4ec4fa6 100644 --- a/src/locales/da.ini +++ b/src/locales/da.ini @@ -24,6 +24,9 @@ pad.toolbar.showusers.title = Vis brugere på denne pad pad.colorpicker.save = Gem pad.colorpicker.cancel = Afbryd pad.loading = Indlæser ... +pad.passwordRequired = Du skal bruge en adgangskode for at få adgang til denne pad +pad.permissionDenied = Du har ikke tilladelse til at få adgang til denne pad. +pad.wrongPassword = Din adgangskode er forkert pad.settings.padSettings = Pad indstillinger pad.settings.myView = Min visning pad.settings.stickychat = Chat altid på skærmen @@ -36,7 +39,6 @@ pad.settings.globalView = Global visning pad.settings.language = Sprog: pad.importExport.import_export = Import/Eksport pad.importExport.import = Uploade en tekstfil eller dokument -pad.importExport.successful = Vellykket! pad.importExport.export = Eksporter aktuelle pad som: pad.importExport.exporthtml = HTML pad.importExport.exportplain = Almindelig tekst @@ -44,7 +46,7 @@ pad.importExport.exportword = Microsoft Word pad.importExport.exportpdf = PDF pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format) pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki -pad.importExport.abiword.innerHTML = Du kan kun importere fra almindelig tekst eller HTML-formater. For mere avancerede importfunktioner, <a href="https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord">installer venligst abiword</a>. +pad.importExport.abiword.innerHTML = Du kan kun importere fra almindelig tekst eller HTML-formater. For mere avancerede importfunktioner, <a href=https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord>installer venligst abiword</a>. pad.modals.connected = Forbundet. pad.modals.reconnecting = Genopretter forbindelsen til din pad... pad.modals.forcereconnect = Gennemtving genoprettelse af forbindelsen diff --git a/src/locales/de.ini b/src/locales/de.ini index 39fe645f..c4f90d09 100644 --- a/src/locales/de.ini +++ b/src/locales/de.ini @@ -25,6 +25,9 @@ pad.toolbar.showusers.title = Aktuell verbundene Benutzer anzeigen pad.colorpicker.save = Speichern pad.colorpicker.cancel = Abbrechen pad.loading = Laden... +pad.passwordRequired = Sie benötigen ein Passwort, um auf dieses Pad zuzugreifen +pad.permissionDenied = Sie haben keine Berechtigung, um auf dieses Pad zuzugreifen +pad.wrongPassword = Ihr Passwort war falsch pad.settings.padSettings = Pad Einstellungen pad.settings.myView = Eigene Ansicht pad.settings.stickychat = Chat immer anzeigen @@ -37,7 +40,7 @@ pad.settings.globalView = Gemeinsame Ansicht pad.settings.language = Sprache: pad.importExport.import_export = Import/Export pad.importExport.import = Datei oder Dokument hochladen -pad.importExport.successful = Erfolgreich! +pad.importExport.importSuccessful = Erfolgreich! pad.importExport.export = Aktuelles Pad exportieren als: pad.importExport.exporthtml = HTML pad.importExport.exportplain = Textdatei @@ -45,7 +48,7 @@ pad.importExport.exportword = Microsoft Word pad.importExport.exportpdf = PDF pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format) pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki -pad.importExport.abiword.innerHTML = Du kannst nur aus Klartext oder HTML-Formaten importieren. Für mehr erweiterte Importfunktionen <a href=https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord>installiere bitte abiword</a>. +pad.importExport.abiword.innerHTML = Sie können nur aus Klartext oder HTML-Formaten importieren. Für mehr erweiterte Importfunktionen <a href=https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord>installieren Sie bitte abiword</a>. pad.modals.connected = Verbunden. pad.modals.reconnecting = Wiederherstellen der Verbindung... pad.modals.forcereconnect = Erneut Verbinden @@ -94,3 +97,18 @@ timeslider.month.september = September timeslider.month.october = Oktober timeslider.month.november = November timeslider.month.december = Dezember +pad.savedrevs.marked = Diese Version wurde jetzt als gespeicherte Version gekennzeichnet +pad.userlist.entername = Geben Sie Ihren Namen ein +pad.userlist.unnamed = unbenannt +pad.userlist.guest = Gast +pad.userlist.deny = Verweigern +pad.userlist.approve = Genehmigen +pad.editbar.clearcolors = Autorenfarben im gesamten Dokument zurücksetzen? +pad.impexp.importbutton = Jetzt importieren +pad.impexp.importing = Importiere … +pad.impexp.confirmimport = Das Importieren einer Datei überschreibt den aktuellen Text des Pads. Wollen Sie wirklich fortfahren? +pad.impexp.convertFailed = Wir können diese Datei nicht importieren. Bitte verwenden Sie ein anderes Dokumentenformat oder übertragen Sie den Text manuell. +pad.impexp.uploadFailed = Der Upload ist fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es erneut. +pad.impexp.importfailed = Import fehlgeschlagen +pad.impexp.copypaste = Bitte kopieren und einfügen +pad.impexp.exportdisabled = Der Export im {{type}}-Format ist deaktiviert. Für Einzelheiten kontaktieren Sie bitte Ihren Systemadministrator. diff --git a/src/locales/diq.ini b/src/locales/diq.ini index 8b75a14b..186d5d60 100644 --- a/src/locales/diq.ini +++ b/src/locales/diq.ini @@ -30,7 +30,6 @@ pad.settings.fontType.monospaced = Yewca pad.settings.globalView = Asayışo Global pad.settings.language = Zıwan: pad.importExport.import_export = Zeredayış/Teberdayış -pad.importExport.successful = Serkewte! pad.importExport.exporthtml = HTML pad.importExport.exportplain = Duz metin pad.importExport.exportword = Microsoft Word diff --git a/src/locales/el.ini b/src/locales/el.ini index cc7ae3fc..36a67901 100644 --- a/src/locales/el.ini +++ b/src/locales/el.ini @@ -37,7 +37,6 @@ pad.settings.globalView = Καθολική Προβολή pad.settings.language = Γλώσσα: pad.importExport.import_export = Εισαγωγή/Εξαγωγή pad.importExport.import = Αποστολή οποιουδήποτε αρχείου κειμένου ή εγγράφου -pad.importExport.successful = Επιτυχής! pad.importExport.export = Εξαγωγή τρέχοντος pad ως: pad.importExport.exporthtml = HTML pad.importExport.exportplain = Απλό κείμενο @@ -45,7 +44,7 @@ pad.importExport.exportword = Microsoft Word pad.importExport.exportpdf = PDF pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format) pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki -pad.importExport.abiword.innerHTML = Μπορείτε να κάνετε εισαγωγή απλού κειμένου ή μορφής html. Για πιο προηγμένες δυνατότητες εισαγωγής παρακαλώ <a href="https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord">εγκαταστήστε το abiword</a>. +pad.importExport.abiword.innerHTML = Μπορείτε να κάνετε εισαγωγή απλού κειμένου ή μορφής html. Για πιο προηγμένες δυνατότητες εισαγωγής παρακαλώ <a href=https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord>εγκαταστήστε το abiword</a>. pad.modals.connected = Συνδεμένοι. pad.modals.reconnecting = Επανασύνδεση στο pad σας... pad.modals.forcereconnect = Επιβολή επανασύνδεσης diff --git a/src/locales/es.ini b/src/locales/es.ini index 59038ab0..7adc4f02 100644 --- a/src/locales/es.ini +++ b/src/locales/es.ini @@ -1,11 +1,12 @@ ; Exported from translatewiki.net ; Author: Armando-Martin ; Author: Jacobo +; Author: Joker ; Author: McDutchie ; Author: Xuacu [es] index.newPad = Nuevo Pad -index.createOpenPad = o puedes crear/abrir un Pad con el nombre: +index.createOpenPad = o crea/abre un Pad con el nombre: pad.toolbar.bold.title = Negrita (Ctrl-B) pad.toolbar.italic.title = Cursiva (Ctrl-I) pad.toolbar.underline.title = Subrayado (Ctrl-U) @@ -26,19 +27,21 @@ pad.toolbar.showusers.title = Mostrar los usuarios de este pad pad.colorpicker.save = Guardar pad.colorpicker.cancel = Cancelar pad.loading = Cargando... +pad.passwordRequired = Necesitas una contraseña para acceder a este documento +pad.permissionDenied = No tienes permiso para acceder a esta página +pad.wrongPassword = La contraseña era incorrecta pad.settings.padSettings = Configuración del Pad -pad.settings.myView = Mi vista +pad.settings.myView = Preferencias personales pad.settings.stickychat = Chat siempre encima pad.settings.colorcheck = Color de autoría pad.settings.linenocheck = Números de línea pad.settings.fontType = Tipografía: pad.settings.fontType.normal = Normal pad.settings.fontType.monospaced = Monoespacio -pad.settings.globalView = Vista global +pad.settings.globalView = Preferencias globales pad.settings.language = Idioma: pad.importExport.import_export = Importar/Exportar pad.importExport.import = Subir cualquier texto o documento -pad.importExport.successful = ¡Operación exitosa! pad.importExport.export = Exporta el pad actual como: pad.importExport.exporthtml = HTML pad.importExport.exportplain = Texto plano @@ -57,7 +60,7 @@ pad.modals.unauth = No autorizado. pad.modals.unauth.explanation = Los permisos han cambiado mientras estabas viendo esta página. Intenta reconectar de nuevo. pad.modals.looping = Desconectado. pad.modals.looping.explanation = Estamos teniendo problemas con la sincronización en el servidor. -pad.modals.looping.cause = Quizás su conexión fluya a través de un proxy o un cortafuegos incompatible. +pad.modals.looping.cause = Puede deberse a que te conectes a través de un proxy o un cortafuegos incompatible. pad.modals.initsocketfail = Servidor incalcanzable. pad.modals.initsocketfail.explanation = No se pudo conectar al servidor de sincronización. pad.modals.initsocketfail.cause = Puede ser a causa de tu navegador o de una caída en tu conexión de Internet. @@ -95,7 +98,6 @@ timeslider.month.september = Septiembre timeslider.month.october = Octubre timeslider.month.november = Noviembre timeslider.month.december = Diciembre -;js pad.savedrevs.marked = Revisión guardada pad.userlist.entername = Escribe tu nombre pad.userlist.unnamed = anónimo diff --git a/src/locales/fa.ini b/src/locales/fa.ini index 7bc3df08..a3d429ea 100644 --- a/src/locales/fa.ini +++ b/src/locales/fa.ini @@ -35,7 +35,6 @@ pad.settings.globalView = نمای سراسری pad.settings.language = زبان: pad.importExport.import_export = درونریزی/برونریزی pad.importExport.import = برگذاری پروندهٔ متنی یا سند -pad.importExport.successful = موفقآمیز بود! pad.importExport.export = برونریزی این دفترچه یادداشت به عنوان: pad.importExport.exporthtml = اچتیامال pad.importExport.exportplain = متنی ساده diff --git a/src/locales/fi.ini b/src/locales/fi.ini index 9442db49..7f3d25d2 100644 --- a/src/locales/fi.ini +++ b/src/locales/fi.ini @@ -26,6 +26,9 @@ pad.toolbar.showusers.title = Näytä muistion käyttäjät pad.colorpicker.save = Tallenna pad.colorpicker.cancel = Peruuta pad.loading = Ladataan… +pad.passwordRequired = Tämä muistio on suojattu salasanalla. +pad.permissionDenied = Käyttöoikeutesi eivät riitä tämän muistion käyttämiseen. +pad.wrongPassword = Väärä salasana pad.settings.padSettings = Muistion asetukset pad.settings.myView = Oma näkymä pad.settings.stickychat = Keskustelu aina näkyvissä @@ -38,7 +41,6 @@ pad.settings.globalView = Yleisnäkymä pad.settings.language = Kieli: pad.importExport.import_export = Tuonti/vienti pad.importExport.import = Lähetä mikä tahansa tekstitiedosto tai asiakirja -pad.importExport.successful = Onnistui! pad.importExport.export = Vie muistio muodossa: pad.importExport.exporthtml = HTML pad.importExport.exportplain = Muotoilematon teksti diff --git a/src/locales/fr.ini b/src/locales/fr.ini index ae4a1303..48efa0d8 100644 --- a/src/locales/fr.ini +++ b/src/locales/fr.ini @@ -1,4 +1,5 @@ ; Exported from translatewiki.net +; Author: Cquoi ; Author: Crochet.david ; Author: Gomoko ; Author: Goofy @@ -14,7 +15,7 @@ pad.toolbar.italic.title = Italique (Ctrl-I) pad.toolbar.underline.title = Souligner (Ctrl-U) pad.toolbar.strikethrough.title = Barrer pad.toolbar.ol.title = Liste ordonnée -pad.toolbar.ul.title = Liste à puces +pad.toolbar.ul.title = Liste non ordonnée pad.toolbar.indent.title = Indenter pad.toolbar.unindent.title = Désindenter pad.toolbar.undo.title = Annuler (Ctrl-Z) @@ -29,6 +30,9 @@ pad.toolbar.showusers.title = Afficher les utilisateurs du Pad pad.colorpicker.save = Enregistrer pad.colorpicker.cancel = Annuler pad.loading = Chargement… +pad.passwordRequired = Vous avez besoin d'un mot de passe pour accéder à ce Pad +pad.permissionDenied = Il ne vous est pas permis d’accéder à ce Pad +pad.wrongPassword = Mot de passe incorrect pad.settings.padSettings = Paramètres du Pad pad.settings.myView = Ma vue pad.settings.stickychat = Toujours afficher le chat @@ -41,7 +45,6 @@ pad.settings.globalView = Vue d’ensemble pad.settings.language = Langue : pad.importExport.import_export = Importer/Exporter pad.importExport.import = Charger un texte ou un document -pad.importExport.successful = Traitement effectué ! pad.importExport.export = Exporter le Pad actuel comme : pad.importExport.exporthtml = HTML pad.importExport.exportplain = Texte brut @@ -57,7 +60,7 @@ pad.modals.uderdup = Ouvert dans une autre fenêtre pad.modals.userdup.explanation = Il semble que ce Pad soit ouvert dans plusieurs fenêtres de votre navigateur sur cet ordinateur. pad.modals.userdup.advice = Se reconnecter en utilisant cette fenêtre. pad.modals.unauth = Non autorisé -pad.modals.unauth.explanation = Vos permissions ont été changées lors de l'affichage de cette page. Essayer de vous reconnecter. +pad.modals.unauth.explanation = Vos permissions ont été changées lors de l'affichage de cette page. Essayez de vous reconnecter. pad.modals.looping = Déconnecté. pad.modals.looping.explanation = Nous éprouvons un problème de communication au serveur de synchronisation. pad.modals.looping.cause = Il est possible que votre connexion soit protégée par un pare-feu incompatible ou un serveur proxy incompatible. @@ -84,8 +87,8 @@ timeslider.toolbar.authors = Auteurs : timeslider.toolbar.authorsList = Aucun auteur timeslider.exportCurrent = Exporter la version actuelle en : timeslider.version = Version {{version}} -timeslider.saved = Enregistré le {{day}} {{month}} {{year}} -timeslider.dateformat = {{day}}/{{month}}/{{year}} à {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}} +timeslider.saved = Enregistré le {{jour}} {{mois}} {{année}} +timeslider.dateformat = {{j}}/{{mois}}/{{année}} {{h}}:{{minutes}}:{{secondes}} timeslider.month.january = Janvier timeslider.month.february = Février timeslider.month.march = Mars diff --git a/src/locales/gl.ini b/src/locales/gl.ini index 8890c783..5186fb0f 100644 --- a/src/locales/gl.ini +++ b/src/locales/gl.ini @@ -23,6 +23,9 @@ pad.toolbar.showusers.title = Mostrar os usuarios deste documento pad.colorpicker.save = Gardar pad.colorpicker.cancel = Cancelar pad.loading = Cargando... +pad.passwordRequired = Cómpre un contrasinal para acceder a este documento +pad.permissionDenied = Non ten permiso para acceder a este documento +pad.wrongPassword = O contrasinal era incorrecto pad.settings.padSettings = Configuracións do documento pad.settings.myView = A miña vista pad.settings.stickychat = Chat sempre visible @@ -35,7 +38,6 @@ pad.settings.globalView = Vista global pad.settings.language = Lingua: pad.importExport.import_export = Importar/Exportar pad.importExport.import = Cargar un ficheiro de texto ou documento -pad.importExport.successful = Correcto! pad.importExport.export = Exportar o documento actual en formato: pad.importExport.exporthtml = HTML pad.importExport.exportplain = Texto simple diff --git a/src/locales/he.ini b/src/locales/he.ini index adc07e08..bd68e4b5 100644 --- a/src/locales/he.ini +++ b/src/locales/he.ini @@ -23,6 +23,9 @@ pad.toolbar.showusers.title = הצגת המשתמשים בפנקס הזה pad.colorpicker.save = שמירה pad.colorpicker.cancel = ביטול pad.loading = טעינה... +pad.passwordRequired = דרושה ססמה כדי לגשת לפנקס הזה +pad.permissionDenied = אין לך הרשאה לגשת לפנקס הזה +pad.wrongPassword = ססמתך הייתה שגויה pad.settings.padSettings = הגדרות פנקס pad.settings.myView = התצוגה שלי pad.settings.stickychat = השיחה תמיד על המסך @@ -35,7 +38,6 @@ pad.settings.globalView = תצוגה לכל המשתמשים pad.settings.language = שפה: pad.importExport.import_export = ייבוא/ייצוא pad.importExport.import = העלאת כל קובץ טקסט או מסמך -pad.importExport.successful = זה עבד! pad.importExport.export = ייצוא הפנקס הנוכחי בתור: pad.importExport.exporthtml = HTML pad.importExport.exportplain = טקסט רגיל diff --git a/src/locales/hu.ini b/src/locales/hu.ini index df40a26e..12076baa 100644 --- a/src/locales/hu.ini +++ b/src/locales/hu.ini @@ -37,7 +37,6 @@ pad.settings.globalView = Globális nézet pad.settings.language = Nyelv: pad.importExport.import_export = Import/export pad.importExport.import = Tetszőleges szövegfájl vagy dokumentum feltöltése -pad.importExport.successful = Siker! pad.importExport.export = Jelenlegi notesz exportálása így: pad.importExport.exporthtml = HTML pad.importExport.exportplain = Sima szöveg diff --git a/src/locales/ia.ini b/src/locales/ia.ini index a96532fd..5c6367b0 100644 --- a/src/locales/ia.ini +++ b/src/locales/ia.ini @@ -35,7 +35,6 @@ pad.settings.globalView = Vista global pad.settings.language = Lingua: pad.importExport.import_export = Importar/Exportar pad.importExport.import = Incargar qualcunque file de texto o documento -pad.importExport.successful = Succedite! pad.importExport.export = Exportar le pad actual como: pad.importExport.exporthtml = HTML pad.importExport.exportplain = Texto simple diff --git a/src/locales/it.ini b/src/locales/it.ini index 3277f5b6..ee8b1258 100644 --- a/src/locales/it.ini +++ b/src/locales/it.ini @@ -25,6 +25,9 @@ pad.toolbar.showusers.title = Visualizza gli utenti su questo pad pad.colorpicker.save = Salva pad.colorpicker.cancel = Annulla pad.loading = Caricamento in corso… +pad.passwordRequired = Devi fornire una password per accedere a questo pad +pad.permissionDenied = Non si dispone dei permessi necessari per accedere a questo pad. +pad.wrongPassword = La password è sbagliata pad.settings.padSettings = Impostazioni del Pad pad.settings.myView = Mia visualizzazione pad.settings.stickychat = Chat sempre sullo schermo @@ -37,7 +40,6 @@ pad.settings.globalView = Visualizzazione globale pad.settings.language = Lingua: pad.importExport.import_export = Importazione/esportazione pad.importExport.import = Carica qualsiasi file di testo o documento -pad.importExport.successful = Riuscito! pad.importExport.export = Esportare il pad corrente come: pad.importExport.exporthtml = HTML pad.importExport.exportplain = Solo testo diff --git a/src/locales/ja.ini b/src/locales/ja.ini index d3baa2e6..f5a52a42 100644 --- a/src/locales/ja.ini +++ b/src/locales/ja.ini @@ -23,6 +23,9 @@ pad.toolbar.showusers.title = このパッドのユーザーを表示 pad.colorpicker.save = 保存 pad.colorpicker.cancel = キャンセル pad.loading = 読み込み中... +pad.passwordRequired = このパッドにアクセスするにはパスワードが必要です +pad.permissionDenied = あなたにはこのパッドへのアクセス許可がありません +pad.wrongPassword = パスワードが間違っています pad.settings.padSettings = パッドの設定 pad.settings.myView = 個人設定 pad.settings.stickychat = 画面にチャットを常に表示 @@ -34,8 +37,8 @@ pad.settings.fontType.monospaced = 固定幅 pad.settings.globalView = グローバル設定 pad.settings.language = 言語: pad.importExport.import_export = インポート/エクスポート -pad.importExport.import = あらゆるテキストファイルやドキュメントをアップロードできます -pad.importExport.successful = 完了しました。 +pad.importExport.import = あらゆるテキストファイルや文書をアップロードできます +pad.importExport.importSuccessful = 完了しました。 pad.importExport.export = 現在のパッドをエクスポートする形式: pad.importExport.exporthtml = HTML pad.importExport.exportplain = プレーンテキスト @@ -92,3 +95,18 @@ timeslider.month.september = 9月 timeslider.month.october = 10月 timeslider.month.november = 11月 timeslider.month.december = 12月 +pad.savedrevs.marked = この版を、保存済みの版としてマークしました。 +pad.userlist.entername = 名前を入力 +pad.userlist.unnamed = 名前なし +pad.userlist.guest = ゲスト +pad.userlist.deny = 拒否 +pad.userlist.approve = 承認 +pad.editbar.clearcolors = 文書全体の作者の色分けを消去しますか? +pad.impexp.importbutton = インポートする +pad.impexp.importing = インポート中... +pad.impexp.confirmimport = ファイルをインポートすると、パッドの現在のテキストが上書きされます。本当に続行しますか? +pad.impexp.convertFailed = このファイルをインポートできませんでした。他の文書形式を使用するか、手作業でコピー & ペーストしてください +pad.impexp.uploadFailed = アップロードに失敗しました。もう一度お試しください +pad.impexp.importfailed = インポートに失敗しました +pad.impexp.copypaste = コピー & ペーストしてください +pad.impexp.exportdisabled = {{type}}形式でのエクスポートは無効になっています。詳細はシステム管理者にお問い合わせください。 diff --git a/src/locales/ko.ini b/src/locales/ko.ini index 27c8670e..61b2dd8e 100644 --- a/src/locales/ko.ini +++ b/src/locales/ko.ini @@ -23,6 +23,9 @@ pad.toolbar.showusers.title = 이 패드에 사용자 보기 pad.colorpicker.save = 저장 pad.colorpicker.cancel = 취소 pad.loading = 불러오는 중... +pad.passwordRequired = 이 패드에 접근하려면 비밀번호가 필요합니다 +pad.permissionDenied = 이 패드에 접근할 권한이 없습니다 +pad.wrongPassword = 비밀번호가 잘못되었습니다 pad.settings.padSettings = 패드 설정 pad.settings.myView = 내 보기 pad.settings.stickychat = 화면에 항상 대화 보기 @@ -35,7 +38,6 @@ pad.settings.globalView = 전역 보기 pad.settings.language = 언어: pad.importExport.import_export = 가져오기/내보내기 pad.importExport.import = 텍스트 파일이나 문서 올리기 -pad.importExport.successful = 성공! pad.importExport.export = 다음으로 현재 패드 내보내기: pad.importExport.exporthtml = HTML pad.importExport.exportplain = 일반 텍스트 diff --git a/src/locales/ksh.ini b/src/locales/ksh.ini index 6e96839b..c5e42f23 100644 --- a/src/locales/ksh.ini +++ b/src/locales/ksh.ini @@ -35,7 +35,6 @@ pad.settings.globalView = Et Ußsin för Alle pad.settings.language = Schprooch: pad.importExport.import_export = Empoot/Äxpoot pad.importExport.import = Donn jeede Täx udder jeede Zoot Dokemänt huhlaade -pad.importExport.successful = Jeschaff! pad.importExport.export = Don dat Pädd äxpoteere alß: pad.importExport.exporthtml = HTML pad.importExport.exportplain = Eijfach Täx diff --git a/src/locales/mk.ini b/src/locales/mk.ini index 60549af6..a8d6cdff 100644 --- a/src/locales/mk.ini +++ b/src/locales/mk.ini @@ -1,5 +1,6 @@ ; Exported from translatewiki.net ; Author: Bjankuloski06 +; Author: Brest [mk] index.newPad = Нова тетратка index.createOpenPad = или направете/отворете тетратка со името: @@ -23,6 +24,9 @@ pad.toolbar.showusers.title = Прикаж. корисниците на тетр pad.colorpicker.save = Зачувај pad.colorpicker.cancel = Откажи pad.loading = Вчитувам... +pad.passwordRequired = Потребна е лозинка за пристап +pad.permissionDenied = За овде не е потребна дозвола за пристап +pad.wrongPassword = Погрешна лозинка pad.settings.padSettings = Поставки на тетратката pad.settings.myView = Мој поглед pad.settings.stickychat = Разговорите секогаш на екранот @@ -35,7 +39,7 @@ pad.settings.globalView = Гобален поглед pad.settings.language = Јазик: pad.importExport.import_export = Увоз/Извоз pad.importExport.import = Подигање на било каква текстуална податотека или документ -pad.importExport.successful = Успешно! +pad.importExport.importSuccessful = Успешно! pad.importExport.export = Извези ја тековната тетратка како pad.importExport.exporthtml = HTML pad.importExport.exportplain = Прост текст @@ -92,3 +96,18 @@ timeslider.month.september = септември timeslider.month.october = октомври timeslider.month.november = ноември timeslider.month.december = декември +pad.savedrevs.marked = Оваа ревизија сега е означена како зачувана +pad.userlist.entername = Внесете го вашето име +pad.userlist.unnamed = без име +pad.userlist.guest = Гостин +pad.userlist.deny = Одбиј +pad.userlist.approve = Одобри +pad.editbar.clearcolors = Да ги отстранам авторските бои од целиот документ? +pad.impexp.importbutton = Увези сега +pad.impexp.importing = Увезувам... +pad.impexp.confirmimport = Увезувајќи ја податотеката ќе го замените целиот досегашен текст во тетратката. Дали сте сигурни дека сакате да продолжите? +pad.impexp.convertFailed = Не можев да ја увезам податотеката. Послужете се со поинаков формат или прекопирајте го текстот рачно. +pad.impexp.uploadFailed = Подигањето не успеа. Обидете се повторно. +pad.impexp.importfailed = Увозот не успеа +pad.impexp.copypaste = Прекопирајте +pad.impexp.exportdisabled = Извозот во форматот {{type}} е оневозможен. Ако сакате да дознаете повеќе за ова, обратете се кај системскиот администратор. diff --git a/src/locales/ml.ini b/src/locales/ml.ini index 0c374426..53f9d3d6 100644 --- a/src/locales/ml.ini +++ b/src/locales/ml.ini @@ -36,7 +36,6 @@ pad.settings.globalView = മൊത്തക്കാഴ്ച pad.settings.language = ഭാഷ: pad.importExport.import_export = ഇറക്കുമതി/കയറ്റുമതി ചെയ്യുക pad.importExport.import = എന്തെങ്കിലും എഴുത്തു പ്രമാണമോ രേഖയോ അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക -pad.importExport.successful = വിജയകരം! pad.importExport.export = ഇപ്പോഴത്തെ പാഡ് ഇങ്ങനെ കയറ്റുമതി ചെയ്യുക: pad.importExport.exporthtml = എച്ച്.റ്റി.എം.എൽ. pad.importExport.exportplain = വെറും എഴുത്ത് diff --git a/src/locales/ms.ini b/src/locales/ms.ini new file mode 100644 index 00000000..2161c452 --- /dev/null +++ b/src/locales/ms.ini @@ -0,0 +1,112 @@ +; Exported from translatewiki.net +; Author: Anakmalaysia +[ms] +index.newPad = Pad baru +index.createOpenPad = atau cipta/buka Pad yang bernama: +pad.toolbar.bold.title = Tebal (Ctrl-B) +pad.toolbar.italic.title = Miring (Ctrl-I) +pad.toolbar.underline.title = Garis bawah (Ctrl-U) +pad.toolbar.strikethrough.title = Garis lorek +pad.toolbar.ol.title = Senarai tertib +pad.toolbar.ul.title = Senarai tak tertib +pad.toolbar.indent.title = Engsot ke dalam +pad.toolbar.unindent.title = Engsot ke luar +pad.toolbar.undo.title = Buat asal (Ctrl-Z) +pad.toolbar.redo.title = Buat semula (Ctrl-Y) +pad.toolbar.clearAuthorship.title = Padamkan Warna Pengarang +pad.toolbar.import_export.title = Import/Eksport dari/ke format-format fail berbeza +pad.toolbar.timeslider.title = Gelangsar masa +pad.toolbar.savedRevision.title = Semakan Tersimpan +pad.toolbar.settings.title = Tetapan +pad.toolbar.embed.title = Benamkan pad ini +pad.toolbar.showusers.title = Tunjukkan pengguna pada pad ini +pad.colorpicker.save = Simpan +pad.colorpicker.cancel = Batalkan +pad.loading = Sedang dimuatkan... +pad.passwordRequired = Anda memerlukan kata laluan untuk mengakses pad ini +pad.permissionDenied = Anda tiada kebenaran untuk mengakses pad ini +pad.wrongPassword = Kata laluan anda salah +pad.settings.padSettings = Tetapan Pad +pad.settings.myView = Paparan Saya +pad.settings.stickychat = Sentiasa bersembang pada skrin +pad.settings.colorcheck = Warna pengarang +pad.settings.linenocheck = Nombor baris +pad.settings.fontType = Jenis fon: +pad.settings.fontType.normal = Normal +pad.settings.fontType.monospaced = Monospace +pad.settings.globalView = Paparan Sejagat +pad.settings.language = Bahasa: +pad.importExport.import_export = Import/Eksport +pad.importExport.import = Muat naik sebarang fail teks atau dokumen +pad.importExport.importSuccessful = Berjaya! +pad.importExport.export = Eksport pad semasa sebagai: +pad.importExport.exporthtml = HTML +pad.importExport.exportplain = Teks biasa +pad.importExport.exportword = Microsoft Word +pad.importExport.exportpdf = PDF +pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format) +pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki +pad.importExport.abiword.innerHTML = Anda hanya boleh mengimport dari format teks biasa atau html. Untuk ciri-ciri import yang lebih maju, sila <a href=https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord>memasang abiword</a>. +pad.modals.connected = Bersambung. +pad.modals.reconnecting = Bersambung semula dengan pad anda... +pad.modals.forcereconnect = Sambung semula secara paksa +pad.modals.uderdup = Dibuka di tetingkap lain +pad.modals.userdup.explanation = Pad ini nampaknya telah dibuka di lebih daripada satu tetingkap pelayar pada komputer ini. +pad.modals.userdup.advice = Sambung semula untuk menggunakan tetingkap ini pula. +pad.modals.unauth = Tidak dibenarkan +pad.modals.unauth.explanation = Kebenaran anda telah berubah sewaktu memaparkan halaman ini. Cuba bersambung semula. +pad.modals.looping = Terputus. +pad.modals.looping.explanation = Terdapat masalah komunikasi dengan pelayan penyegerakan. +pad.modals.looping.cause = Mungkin anda telah bersambung melalui tembok api atau proksi yang tidak serasi. +pad.modals.initsocketfail = Pelayan tidak boleh dicapai. +pad.modals.initsocketfail.explanation = Tidak dapat bersambung dengan pelayar penyegerakan. +pad.modals.initsocketfail.cause = Ini mungkin disebabkan oleh masalah dengan pelayar atau sambungan internet anda. +pad.modals.slowcommit = Terputus. +pad.modals.slowcommit.explanation = Pelayan tidak membalas. +pad.modals.slowcommit.cause = Ini mungkin disebabkan oleh masalah dengan kesambungan rangkaian anda. +pad.modals.deleted = Dihapuskan. +pad.modals.deleted.explanation = Pad ini telah dibuang. +pad.modals.disconnected = Sambungan anda telah diputuskan. +pad.modals.disconnected.explanation = Sambungan ke pelayan terputus +pad.modals.disconnected.cause = Pelayan mungkin tidak dapat dicapai. Sila beritahu kami jika masalah ini berterusan. +pad.share = Kongsikan pad ini +pad.share.readonly = Baca sahaja +pad.share.link = Pautan +pad.share.emebdcode = Benamkan URL +pad.chat = Sembang +pad.chat.title = Buka ruang sembang untuk pad ini. +timeslider.pageTitle = Gelangsar Masa {{appTitle}} +timeslider.toolbar.returnbutton = Kembali ke pad +timeslider.toolbar.authors = Pengarang: +timeslider.toolbar.authorsList = Tiada Pengarang +timeslider.exportCurrent = Eksport versi semasa sebagai: +timeslider.version = Versi {{version}} +timeslider.saved = Disimpan pada {{day}} {{month}} {{year}} +timeslider.dateformat = {{day}}/{{month}}/{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}} +timeslider.month.january = Januari +timeslider.month.february = Februari +timeslider.month.march = Mac +timeslider.month.april = April +timeslider.month.may = Mei +timeslider.month.june = Jun +timeslider.month.july = Julai +timeslider.month.august = Ogos +timeslider.month.september = September +timeslider.month.october = Oktober +timeslider.month.november = November +timeslider.month.december = Disember +pad.savedrevs.marked = Semakan ini telah ditandai sebagai semakan tersimpan +pad.userlist.entername = Taipkan nama anda +pad.userlist.unnamed = tanpa nama +pad.userlist.guest = Tetamu +pad.userlist.deny = Tolak +pad.userlist.approve = Terima +pad.editbar.clearcolors = Padamkan warna pengarang pada seluruh dokumen? +pad.impexp.importbutton = Import Sekarang +pad.impexp.importing = Sedang mengimport... +pad.impexp.confirmimport = Mengimport fail akan menulis ganti teks semasa pada pad ini. Adakah anda benar-benar ingin teruskan? +pad.impexp.convertFailed = Fail tidak dapat diimport. Sila gunakan format dokumen yang lain atau salin tampal secara manual +pad.impexp.uploadFailed = Muat naik gagal, sila cuba lagi +pad.impexp.importfailed = Import gagal +pad.impexp.copypaste = Sila salin tampal +pad.impexp.exportdisabled = Mengeksport dalam format {{type}} dilarang. Sila hubungi pentadbir sistem anda untuk keterangan lanjut. diff --git a/src/locales/nl.ini b/src/locales/nl.ini index 953740e8..795e1ab3 100644 --- a/src/locales/nl.ini +++ b/src/locales/nl.ini @@ -24,6 +24,9 @@ pad.toolbar.showusers.title = Gebruikers van dit pad weergeven pad.colorpicker.save = Opslaan pad.colorpicker.cancel = Annuleren pad.loading = Bezig met laden… +pad.passwordRequired = U hebt een wachtwoord nodig om toegang te krijgen tot deze pad +pad.permissionDenied = U hebt geen rechten om deze pad te bekijken +pad.wrongPassword = U hebt een onjuist wachtwoord ingevoerd pad.settings.padSettings = Padinstellingen pad.settings.myView = Mijn overzicht pad.settings.stickychat = Chat altijd zichtbaar @@ -36,7 +39,7 @@ pad.settings.globalView = Globaal overzicht pad.settings.language = Taal: pad.importExport.import_export = Importeren/exporteren pad.importExport.import = Upload een tekstbestand of document -pad.importExport.successful = Afgerond +pad.importExport.importSuccessful = Afgerond pad.importExport.export = Huidige pad exporteren als pad.importExport.exporthtml = HTML pad.importExport.exportplain = Tekst zonder opmaak @@ -93,3 +96,18 @@ timeslider.month.september = september timeslider.month.october = oktober timeslider.month.november = november timeslider.month.december = december +pad.savedrevs.marked = Deze versie is nu gemarkeerd als opgeslagen versie +pad.userlist.entername = Geef uw naam op +pad.userlist.unnamed = zonder naam +pad.userlist.guest = Gast +pad.userlist.deny = Weigeren +pad.userlist.approve = Goedkeuren +pad.editbar.clearcolors = Auteurskleuren voor het hele document wissen? +pad.impexp.importbutton = Nu importeren +pad.impexp.importing = Bezig met importeren… +pad.impexp.confirmimport = Door een bestand te importeren overschrijft u de huidige tekst van de pad. Wilt u echt doorgaan? +pad.impexp.convertFailed = Het was niet mogelijk dit bestand te importeren. Gebruik een andere documentopmaak of kopieer en plak de inhoud handmatig +pad.impexp.uploadFailed = Het uploaden is mislukt. Probeer het opnieuw +pad.impexp.importfailed = Importeren is mislukt +pad.impexp.copypaste = Gebruik kopiëren en plakken +pad.impexp.exportdisabled = Exporteren als {{type}} is uitgeschakeld. Neem contact op met de systeembeheerder voor details. diff --git a/src/locales/nn.ini b/src/locales/nn.ini new file mode 100644 index 00000000..78df156c --- /dev/null +++ b/src/locales/nn.ini @@ -0,0 +1,80 @@ +; Exported from translatewiki.net +; Author: Unhammer +[nn] +index.newPad = Ny blokk +index.createOpenPad = eller opprett/opna ei blokk med namnet: +pad.toolbar.bold.title = Feit (Ctrl-B) +pad.toolbar.italic.title = Kursiv (Ctrl-I) +pad.toolbar.underline.title = Understreking (Ctrl-U) +pad.toolbar.strikethrough.title = Gjennomstreking +pad.toolbar.ol.title = Nummerert liste +pad.toolbar.ul.title = Punktliste +pad.toolbar.indent.title = Innrykk +pad.toolbar.unindent.title = Rykk ut +pad.toolbar.undo.title = Angra (Ctrl-Z) +pad.toolbar.redo.title = Gjer om (Ctrl-Y) +pad.toolbar.clearAuthorship.title = Fjern forfattarfargar +pad.toolbar.import_export.title = Importer/eksporter til/frå ulike filformat +pad.toolbar.timeslider.title = Tidslinje +pad.toolbar.savedRevision.title = Lagra utgåver +pad.toolbar.settings.title = Innstillingar +pad.toolbar.embed.title = Bygg inn blokka i ei nettside +pad.toolbar.showusers.title = Syn brukarane på blokka +pad.colorpicker.save = Lagra +pad.colorpicker.cancel = Avbryt +pad.loading = Lastar … +pad.passwordRequired = Du treng eit passord for å opna denne blokka +pad.permissionDenied = Du har ikkje tilgang til denne blokka +pad.wrongPassword = Feil passord +pad.settings.padSettings = Blokkinnstillingar +pad.settings.myView = Mi visning +pad.settings.stickychat = Prat alltid synleg +pad.settings.colorcheck = Forfattarfargar +pad.settings.linenocheck = Linjenummer +pad.settings.fontType = Skrifttype: +pad.settings.fontType.normal = Vanleg +pad.settings.fontType.monospaced = Fast breidd +pad.settings.globalView = Global visning +pad.settings.language = Språk: +pad.importExport.import_export = Importer/eksporter +pad.importExport.import = Last opp tekstfiler eller dokument +pad.importExport.export = Eksporter blokka som: +pad.importExport.exporthtml = HTML +pad.importExport.exportplain = Rein tekst +pad.importExport.exportword = Microsoft Word +pad.importExport.exportpdf = PDF +pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format) +pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki +pad.importExport.abiword.innerHTML = Du kan berre importera frå rein tekst- eller HTML-format. Ver venleg og <a href=https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord>installer Abiword</a> om du treng meir avanserte importfunksjonar. +pad.modals.connected = Tilkopla. +pad.modals.reconnecting = Gjenopprettar tilkoplinga til blokka di … +pad.modals.forcereconnect = Tving gjentilkopling +pad.modals.uderdup = Opna i eit anna vindauge +pad.modals.userdup.explanation = Det ser ut som om denne blokka er open i meir enn eitt nettlesarvindauge på denne maskinen. +pad.modals.userdup.advice = Kopla til om att for å bruka dette vinduage i staden. +pad.modals.unauth = Ikkje tillate +pad.modals.unauth.explanation = Rettane dine blei endra under visning av denne sida. Prøv å kopla til på nytt. +pad.modals.looping = Fråkopla. +pad.modals.looping.explanation = Det oppstod kommunikasjonsproblem med synkroniseringstenaren. +pad.modals.looping.cause = Kanskje du kopla til gjennom ein inkompatibel brannmur eller mellomtenar. +pad.modals.initsocketfail = Klarte ikkje å nå tenaren. +pad.modals.initsocketfail.explanation = Klarte ikkje å kopla til synkroniseringstenaren. +pad.modals.initsocketfail.cause = Dette er sannsynlegvis på grunn av eit problem med nettlesaren eller internettilkoplinga di. +pad.modals.slowcommit = Fråkopla. +pad.modals.slowcommit.explanation = Tenaren svarer ikkje. +pad.modals.slowcommit.cause = Dette kan vera på grunn av problem med nettilkoplinga. +pad.modals.deleted = Sletta. +pad.modals.deleted.explanation = Denne blokka er fjerna. +pad.modals.disconnected = Du blei fråkopla. +pad.modals.disconnected.explanation = Mista tilkoplinga til tenaren +pad.modals.disconnected.cause = Tenaren er ikkje tilgjengeleg. Ver venleg og gi oss ei melding om dette skjer fleire gonger. +pad.share = Del denne blokka +pad.share.readonly = Skriveverna +pad.share.link = Lenkje +pad.share.emebdcode = URL for innebygging +pad.chat = Prat +pad.chat.title = Opna pratepanelet for denne blokka. +timeslider.pageTitle = Tidslinje for {{appTitle}} +timeslider.toolbar.returnbutton = Attende til blokka +timeslider.toolbar.authors = Forfattarar: +timeslider.toolbar.authorsList = Ingen forfattarar diff --git a/src/locales/pl.ini b/src/locales/pl.ini index 4f9b5e24..a7a0b680 100644 --- a/src/locales/pl.ini +++ b/src/locales/pl.ini @@ -24,6 +24,9 @@ pad.toolbar.showusers.title = Pokaż użytkowników pad.colorpicker.save = Zapisz pad.colorpicker.cancel = Anuluj pad.loading = Ładowanie... +pad.passwordRequired = Musisz podać hasło aby uzyskać dostęp do tego dokumentu +pad.permissionDenied = Nie masz uprawnień dostępu do tego dokumentu +pad.wrongPassword = Nieprawidłowe hasło pad.settings.padSettings = Ustawienia dokumentu pad.settings.myView = Mój widok pad.settings.stickychat = Czat zawsze na ekranie @@ -36,7 +39,6 @@ pad.settings.globalView = Widok ogólny pad.settings.language = Język: pad.importExport.import_export = Import/eksport pad.importExport.import = Prześlij dowolny plik tekstowy lub dokument -pad.importExport.successful = Sukces! pad.importExport.export = Eksportuj bieżący dokument jako: pad.importExport.exporthtml = HTML pad.importExport.exportplain = Zwykły tekst @@ -44,6 +46,7 @@ pad.importExport.exportword = Microsoft Word pad.importExport.exportpdf = PDF pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format) pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki +pad.importExport.abiword.innerHTML = Możesz importować pliki tylko w formacie zwykłego tekstu lub html. Aby umożliwić bardziej zaawansowane funkcje importu, <a href=https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord>zainstaluj abiword</a>. pad.modals.connected = Połączony. pad.modals.reconnecting = Ponowne łączenie z dokumentem... pad.modals.forcereconnect = Wymuś ponowne połączenie diff --git a/src/locales/pt.ini b/src/locales/pt.ini index 1dab8987..6fcf2ae2 100644 --- a/src/locales/pt.ini +++ b/src/locales/pt.ini @@ -31,7 +31,6 @@ pad.settings.globalView = Vista global pad.settings.language = Língua: pad.importExport.import_export = Importar/Exportar pad.importExport.import = Carregar qualquer ficheiro de texto ou documento -pad.importExport.successful = Bem sucedido! pad.importExport.export = Exportar o Pad actual como: pad.importExport.exporthtml = HTML pad.importExport.exportplain = Texto simples diff --git a/src/locales/ru.ini b/src/locales/ru.ini index f253df37..2e9c56b3 100644 --- a/src/locales/ru.ini +++ b/src/locales/ru.ini @@ -1,4 +1,5 @@ ; Exported from translatewiki.net +; Author: Eleferen ; Author: Volkov [ru] index.newPad = Создать @@ -23,6 +24,7 @@ pad.toolbar.showusers.title = Показать пользователей в д pad.colorpicker.save = Сохранить pad.colorpicker.cancel = Отмена pad.loading = Загрузка... +pad.wrongPassword = Неправильный пароль pad.settings.padSettings = Настройки документа pad.settings.myView = Мой вид pad.settings.stickychat = Всегда отображать чат @@ -35,7 +37,7 @@ pad.settings.globalView = Общий вид pad.settings.language = Язык: pad.importExport.import_export = Импорт/экспорт pad.importExport.import = Загрузить любой текстовый файл или документ -pad.importExport.successful = Успешно! +pad.importExport.importSuccessful = Успешно! pad.importExport.export = Экспортировать текущий документ как: pad.importExport.exporthtml = HTML pad.importExport.exportplain = Обычный текст @@ -76,3 +78,11 @@ timeslider.toolbar.returnbutton = К документу timeslider.toolbar.authors = Авторы: timeslider.toolbar.authorsList = Нет авторов timeslider.exportCurrent = Экспортировать текущую версию как: +timeslider.version = Версия {{version}} +timeslider.saved = Сохранено {{day}}.{{month}}.{{year}} +pad.userlist.entername = Введите ваше имя +pad.userlist.guest = Гость +pad.impexp.importbutton = Импортировать сейчас +pad.impexp.importing = Импортирование… +pad.impexp.uploadFailed = Загрузка не удалась, пожалуйста, попробуйте ещё раз +pad.impexp.importfailed = Ошибка при импортировании diff --git a/src/locales/sq.ini b/src/locales/sq.ini new file mode 100644 index 00000000..360dcbc0 --- /dev/null +++ b/src/locales/sq.ini @@ -0,0 +1,112 @@ +; Exported from translatewiki.net +; Author: Besnik b +[sq] +index.newPad = Bllok i Ri +index.createOpenPad = ose krijoni/hapni një Bllok me emrin: +pad.toolbar.bold.title = Të trasha (Ctrl-B) +pad.toolbar.italic.title = Të pjerrëta (Ctrl-I) +pad.toolbar.underline.title = Të nënvizuara (Ctrl-U) +pad.toolbar.strikethrough.title = Hequrvije +pad.toolbar.ol.title = Listë e renditur +pad.toolbar.ul.title = Listë e parenditur +pad.toolbar.indent.title = Brendazi +pad.toolbar.unindent.title = Jashtazi +pad.toolbar.undo.title = Zhbëje (Ctrl-Z) +pad.toolbar.redo.title = Ribëje (Ctrl-Y) +pad.toolbar.clearAuthorship.title = Hiq Ngjyra Autorësish +pad.toolbar.import_export.title = Importoni/Eksportoni nga/në formate të tjera kartelash +pad.toolbar.timeslider.title = Rrjedha kohore +pad.toolbar.savedRevision.title = Rishikime të Ruajtura +pad.toolbar.settings.title = Rregullime +pad.toolbar.embed.title = Trupëzojeni këtë bllok +pad.toolbar.showusers.title = Shfaq përdoruesit në këtë bllok +pad.colorpicker.save = Ruaje +pad.colorpicker.cancel = Anuloje +pad.loading = Po ngarkohet... +pad.passwordRequired = Ju duhet një fjalëkalim që të mund të përdorni këtë bllok +pad.permissionDenied = Nuk keni leje të hyni në këtë bllok +pad.wrongPassword = Fjalëkalimi juaj qe gabim +pad.settings.padSettings = Rregullime blloku +pad.settings.myView = Pamja Ime +pad.settings.stickychat = Fjalosje përherë në ekran +pad.settings.colorcheck = Ngjyra autorësish +pad.settings.linenocheck = Numra rreshtash +pad.settings.fontType = Lloj shkronjash: +pad.settings.fontType.normal = Normale +pad.settings.fontType.monospaced = Monospace +pad.settings.globalView = Pamje Globale +pad.settings.language = Gjuhë: +pad.importExport.import_export = Import/Eksport +pad.importExport.import = Ngarkoni cilëndo kartelë teksti ose dokument +pad.importExport.importSuccessful = Me sukses! +pad.importExport.export = Eksportojeni bllokun e tanishëm si: +pad.importExport.exporthtml = HTML +pad.importExport.exportplain = Tekst të thjeshtë +pad.importExport.exportword = Microsoft Word +pad.importExport.exportpdf = PDF +pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format) +pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki +pad.importExport.abiword.innerHTML = Mund të importoni vetëm prej formati tekst i thjeshtë ose html. Për veçori më të përparuara importimi, ju lutemi, <a href=https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-in-Ubuntu-or-OpenSuse-or-SLES-with-AbiWord>instaloni Abiword-in</a>. +pad.modals.connected = I lidhur. +pad.modals.reconnecting = Po rilidheni te blloku juaj.. +pad.modals.forcereconnect = Rilidhje e detyruar +pad.modals.uderdup = I hapur në një tjetër dritare +pad.modals.userdup.explanation = Ky bllok duket se gjendet i hapur në më shumë se një dritare shfletuesi në këtë kompjuter. +pad.modals.userdup.advice = Rilidhu që të përdoret kjo dritare, më mirë. +pad.modals.unauth = I paautorizuar +pad.modals.unauth.explanation = Ndërkohë që shihnit këtë dritare, lejet tuaja kanë ndryshuar. Provoni të rilidheni. +pad.modals.looping = I shkëputur. +pad.modals.looping.explanation = Ka probleme komunikimi me shërbyesin e njëkohësimit. +pad.modals.looping.cause = Ndoshta jeni lidhur përmes një firewall-i ose ndërmjetësi të papërputhshëm. +pad.modals.initsocketfail = Nuk kapet dot shërbyesi. +pad.modals.initsocketfail.explanation = Nuk u lidh dot te shërbyesi i njëkohësimit. +pad.modals.initsocketfail.cause = Ka gjasa që kjo vjen për shkak të një problemi me shfletuesin tuaj ose lidhjen tuaj në internet. +pad.modals.slowcommit = I shkëputur. +pad.modals.slowcommit.explanation = Shërbyesi nuk po përgjigjet. +pad.modals.slowcommit.cause = Kjo mund të vijë për shkak problemesh lidhjeje me rrjetin. +pad.modals.deleted = I fshirë. +pad.modals.deleted.explanation = Ky bllok është hequr. +pad.modals.disconnected = Jeni shkëputur. +pad.modals.disconnected.explanation = U pre lidhja me shërbyesin +pad.modals.disconnected.cause = Shërbyesi mund të mos jetë në punë. Ju lutemi, na njoftoni, nëse kjo vazhdon të ndodhë. +pad.share = Ndajeni këtë bllok me të tjerët +pad.share.readonly = Vetëm për lexim +pad.share.link = Lidhje +pad.share.emebdcode = URL trupëzimi +pad.chat = Fjalosje +pad.chat.title = Hapni fjalosjen për këtë bllok. +timeslider.pageTitle = Rrjedhë kohore e {{appTitle}} +timeslider.toolbar.returnbutton = Rikthehuni te blloku +timeslider.toolbar.authors = Autorë: +timeslider.toolbar.authorsList = Pa Autorë +timeslider.exportCurrent = Eksportojeni versionin e tanishëm si: +timeslider.version = Versioni {{version}} +timeslider.saved = Ruajtur më {{month}} {{day}}, {{year}} +timeslider.dateformat = {{month}}/{{day}}/{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}} +timeslider.month.january = Janar +timeslider.month.february = Shkurt +timeslider.month.march = Mars +timeslider.month.april = Prill +timeslider.month.may = Maj +timeslider.month.june = Qershor +timeslider.month.july = Korrik +timeslider.month.august = Gusht +timeslider.month.september = Shtator +timeslider.month.october = Tetor +timeslider.month.november = Nëntor +timeslider.month.december = Dhjetor +pad.savedrevs.marked = Ky rishikim tani është shënuar si rishikim i ruajtur +pad.userlist.entername = Jepni emrin tuaj +pad.userlist.unnamed = pa emër +pad.userlist.guest = Vizitor +pad.userlist.deny = Mohoje +pad.userlist.approve = Miratoje +pad.editbar.clearcolors = Të hiqen ngjyra autorësish në krejt dokumentin? +pad.impexp.importbutton = Importoje Tani +pad.impexp.importing = Po importohet... +pad.impexp.confirmimport = Importimi i një kartele do të mbishkruajë tekstin e tanishëm të bllokut. Jeni i sigurt se doni të vazhdohet? +pad.impexp.convertFailed = Nuk qemë në gjendje ta importonim këtë kartelë. Ju lutemi, përdorni një format tjetër dokumentesh ose kopjojeni dhe hidheni dorazi +pad.impexp.uploadFailed = Ngarkimi dështoi, ju lutemi, riprovoni +pad.impexp.importfailed = Importimi dështoi +pad.impexp.copypaste = Ju lutemi, kopjojeni dhe ngjiteni +pad.impexp.exportdisabled = Eksportimi në formatin {{type}} është i çaktivizuar. Për hollësi, ju lutemi, lidhuni me administratorin e sistemit. diff --git a/src/locales/sv.ini b/src/locales/sv.ini index f7108d86..149dfce6 100644 --- a/src/locales/sv.ini +++ b/src/locales/sv.ini @@ -13,7 +13,7 @@ pad.toolbar.indent.title = Öka indrag pad.toolbar.unindent.title = Minska indrag pad.toolbar.undo.title = Ångra (Ctrl-Z) pad.toolbar.redo.title = Gör om (Ctrl-Y) -pad.toolbar.clearAuthorship.title = Rensa färger för författarskap +pad.toolbar.clearAuthorship.title = Rensa författarfärger pad.toolbar.import_export.title = Importera/exportera från/till olika filformat pad.toolbar.timeslider.title = Tidsreglage pad.toolbar.savedRevision.title = Sparade revisioner @@ -23,6 +23,9 @@ pad.toolbar.showusers.title = Visa användarna på detta block pad.colorpicker.save = Spara pad.colorpicker.cancel = Avbryt pad.loading = Läser in... +pad.passwordRequired = Du behöver ett lösenord för att få tillgång till detta block +pad.permissionDenied = Du har inte behörighet att få tillgång till detta block +pad.wrongPassword = Ditt lösenord är fel pad.settings.padSettings = Blockinställningar pad.settings.myView = Min vy pad.settings.stickychat = Chatten alltid på skärmen @@ -35,7 +38,7 @@ pad.settings.globalView = Global vy pad.settings.language = Språk: pad.importExport.import_export = Importera/exportera pad.importExport.import = Ladda upp en textfil eller dokument -pad.importExport.successful = Åtgärden slutfördes! +pad.importExport.importSuccessful = Åtgärden slutfördes! pad.importExport.export = Export aktuellt block som: pad.importExport.exporthtml = HTML pad.importExport.exportplain = Oformaterad text @@ -92,3 +95,18 @@ timeslider.month.september = september timeslider.month.october = oktober timeslider.month.november = november timeslider.month.december = december +pad.savedrevs.marked = Denna revision är nu markerad som en sparad revision +pad.userlist.entername = Ange ditt namn +pad.userlist.unnamed = namnlös +pad.userlist.guest = Gäst +pad.userlist.deny = Neka +pad.userlist.approve = Godkänn +pad.editbar.clearcolors = Rensa författarfärger på hela dokumentet? +pad.impexp.importbutton = Importera nu +pad.impexp.importing = Importerar... +pad.impexp.confirmimport = Att importera en fil kommer att skriva över den aktuella texten i blocket. Är du säker på att du vill fortsätta? +pad.impexp.convertFailed = Vi kunde inte importera denna fil. Var god använd ett annat dokumentformat eller kopiera och klistra in den manuellt +pad.impexp.uploadFailed = Uppladdningen misslyckades, var god försök igen +pad.impexp.importfailed = Importering misslyckades +pad.impexp.copypaste = Var god kopiera och klistra in +pad.impexp.exportdisabled = Exportering av formatet {{type}} är inaktiverad. Var god kontakta din systemadministratör för mer information. diff --git a/src/locales/te.ini b/src/locales/te.ini index 17f7d854..e4d0ccfa 100644 --- a/src/locales/te.ini +++ b/src/locales/te.ini @@ -35,7 +35,6 @@ pad.settings.globalView = బయటకి దర్శనం pad.settings.language = భాష pad.importExport.import_export = దిగుమతి/ఎగుమతి pad.importExport.import = పాఠము దస్త్రము లేదా పత్రమును దిగుమతి చేయుము -pad.importExport.successful = జయప్రదం! pad.importExport.export = ప్రస్తుత పలకని ఈ విధముగా ఎగుమతి చేయుము: pad.importExport.exporthtml = హెచ్ టి ఎం ఎల్ pad.importExport.exportplain = సాదా పాఠ్యం diff --git a/src/locales/uk.ini b/src/locales/uk.ini index e003263a..7bd0f8d3 100644 --- a/src/locales/uk.ini +++ b/src/locales/uk.ini @@ -1,5 +1,6 @@ ; Exported from translatewiki.net ; Author: Base +; Author: Steve.rusyn [uk] index.newPad = Створити index.createOpenPad = або створити/відкрити документ з назвою: @@ -23,6 +24,9 @@ pad.toolbar.showusers.title = Показати користувачів цьог pad.colorpicker.save = Зберегти pad.colorpicker.cancel = Скасувати pad.loading = Завантаження… +pad.passwordRequired = Вам необхідний пароль для доступу до цього документу +pad.permissionDenied = Ви не має дозволу для доступу до цього документу +pad.wrongPassword = Неправильний пароль pad.settings.padSettings = Налаштування документу pad.settings.myView = Мій Вигляд pad.settings.stickychat = Завжди відображувати чат @@ -35,7 +39,7 @@ pad.settings.globalView = Загальний вигляд pad.settings.language = Мова: pad.importExport.import_export = Імпорт/Експорт pad.importExport.import = Завантажити будь-який текстовий файл або документ -pad.importExport.successful = Успішно! +pad.importExport.importSuccessful = Успішно! pad.importExport.export = Експортувати поточний документ як: pad.importExport.exporthtml = HTML pad.importExport.exportplain = Звичайний текст @@ -92,3 +96,8 @@ timeslider.month.september = Вересень timeslider.month.october = Жовтень timeslider.month.november = Листопад timeslider.month.december = Грудень +pad.userlist.entername = Введіть Ваше ім'я +pad.userlist.guest = Гість +pad.userlist.approve = Підтвердити +pad.impexp.importing = Імпорт... +pad.impexp.importfailed = Помилка при імпортуванні diff --git a/src/locales/zh-hant.ini b/src/locales/zh-hant.ini index b9de0204..51abc57e 100644 --- a/src/locales/zh-hant.ini +++ b/src/locales/zh-hant.ini @@ -35,7 +35,6 @@ pad.settings.globalView = 所有人的視窗 pad.settings.language = 語言: pad.importExport.import_export = 導入/匯出 pad.importExport.import = 上載任何文字檔或文檔 -pad.importExport.successful = 完成! pad.importExport.export = 匯出當前pad為: pad.importExport.exporthtml = HTML pad.importExport.exportplain = 純文字 |