summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rwxr-xr-xpo/calcurse.pot843
-rw-r--r--po/de.po900
-rw-r--r--po/en.po905
-rw-r--r--po/es.po900
-rwxr-xr-xpo/fr.po892
-rw-r--r--po/nl.po892
6 files changed, 2912 insertions, 2420 deletions
diff --git a/po/calcurse.pot b/po/calcurse.pot
index edea551..9ee52d9 100755
--- a/po/calcurse.pot
+++ b/po/calcurse.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: calcurse 2.4\n"
+"Project-Id-Version: calcurse 2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-27 11:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-24 20:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,75 +16,79 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/apoint.c:120
+#: src/apoint.c:71 src/event.c:63 src/recur.c:152 src/recur.c:173
+msgid "null pointer"
+msgstr ""
+
+#: src/apoint.c:176
msgid ""
"Enter start time ([hh:mm] or [h:mm]), leave blank for an all-day event : "
msgstr ""
-#: src/apoint.c:123
+#: src/apoint.c:179
msgid "Enter end time ([hh:mm] or [h:mm]) or duration (in minutes) : "
msgstr ""
-#: src/apoint.c:124
+#: src/apoint.c:180
msgid "Enter description :"
msgstr ""
-#: src/apoint.c:126
+#: src/apoint.c:182
msgid "You entered an invalid start time, should be [h:mm] or [hh:mm]"
msgstr ""
-#: src/apoint.c:128
+#: src/apoint.c:184
msgid "You entered an invalid end time, should be [h:mm] or [hh:mm] or [mm]"
msgstr ""
-#: src/apoint.c:129 src/day.c:517 src/day.c:543 src/day.c:604
+#: src/apoint.c:185 src/day.c:517 src/day.c:543 src/day.c:604
msgid "Press [Enter] to continue"
msgstr ""
-#: src/apoint.c:231
+#: src/apoint.c:284
msgid "Do you really want to delete this item ?"
msgstr ""
-#: src/apoint.c:274
+#: src/apoint.c:327 src/apoint.c:365
msgid "no such type"
msgstr ""
-#: src/apoint.c:383 src/recur.c:247
+#: src/apoint.c:487 src/recur.c:454
msgid "date error in appointment"
msgstr ""
-#: src/apoint.c:404 src/recur.c:856 src/recur.c:880 src/recur.c:916
+#: src/apoint.c:508 src/recur.c:1052 src/recur.c:1076 src/recur.c:1112
msgid "item not found"
msgstr ""
-#: src/apoint.c:451 src/apoint.c:611
+#: src/apoint.c:562 src/apoint.c:721
msgid "no such appointment"
msgstr ""
-#: src/args.c:51
+#: src/args.c:56
msgid ""
"Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n"
" [-d <date>|<num>] [-s[date]] [-r[range]]\n"
" [-c<file> | -D<dir>]\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:60
+#: src/args.c:65
msgid "Try 'calcurse -h' for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:72
+#: src/args.c:77
msgid ""
"\n"
"Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:75 src/args.c:137
+#: src/args.c:80 src/args.c:143
#, c-format
msgid "Calcurse %s - text-based organizer\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:88
+#: src/args.c:94
msgid ""
"\n"
"Miscellaneous:\n"
@@ -148,160 +152,160 @@ msgid ""
"Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:185
+#: src/args.c:192
msgid "No note file found\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:207
+#: src/args.c:214
msgid "to do:\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:241
+#: src/args.c:248
msgid "next appointment:\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:410
+#: src/args.c:417
msgid ""
"\n"
"For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:412
+#: src/args.c:419
msgid "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:489
+#: src/args.c:496
msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:552
+#: src/args.c:559
msgid "Argument is not valid\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:557
+#: src/args.c:564
msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:699
+#: src/args.c:706
msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:731
+#: src/args.c:738
msgid "Options '-D' and '-c' cannot be used at the same time\n"
msgstr ""
-#: src/calcurse.c:68
+#: src/calcurse.c:69
msgid ""
"Sorry, colors are not supported by your terminal\n"
"(Press [ENTER] to continue)"
msgstr ""
-#: src/calcurse.c:70
+#: src/calcurse.c:71
msgid "Do you really want to quit ?"
msgstr ""
-#: src/calcurse.c:241
+#: src/calcurse.c:243
msgid "To do :"
msgstr ""
-#: src/calendar.c:133
+#: src/calendar.c:130
msgid "ERROR setting first day of week"
msgstr ""
-#: src/calendar.c:358
+#: src/calendar.c:355
msgid ""
"The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and "
"12/31/2037)"
msgstr ""
-#: src/calendar.c:360 src/custom.c:207 src/io.c:772 src/io.c:1141
-#: src/io.c:1441 src/io.c:1461
+#: src/calendar.c:357 src/custom.c:212 src/io.c:798 src/io.c:1184
+#: src/io.c:1486 src/io.c:1506
msgid "Press [ENTER] to continue"
msgstr ""
-#: src/custom.c:50
+#: src/custom.c:55
msgid "wrong configuration variable format."
msgstr ""
-#: src/custom.c:75
+#: src/custom.c:80
msgid "missing colors in config file"
msgstr ""
-#: src/custom.c:101
+#: src/custom.c:106
msgid "wrong color name"
msgstr ""
-#: src/custom.c:142
+#: src/custom.c:147
msgid "wrong color number"
msgstr ""
-#: src/custom.c:148
+#: src/custom.c:153
msgid "wrong configuration variable format"
msgstr ""
-#: src/custom.c:206
+#: src/custom.c:211
msgid "Failed to open config file"
msgstr ""
-#: src/custom.c:300
+#: src/custom.c:311
msgid "configuration variable unknown"
msgstr ""
-#: src/custom.c:357 src/custom.c:372 src/custom.c:559 src/custom.c:1089
-#: src/io.c:1526
+#: src/custom.c:370 src/custom.c:385 src/custom.c:577 src/custom.c:1154
+#: src/io.c:1571
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: src/custom.c:358
+#: src/custom.c:371
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/custom.c:359
+#: src/custom.c:372
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: src/custom.c:360
+#: src/custom.c:373
msgid "Color"
msgstr ""
-#: src/custom.c:361
+#: src/custom.c:374
msgid "Notify"
msgstr ""
-#: src/custom.c:362
+#: src/custom.c:375
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: src/custom.c:373 src/custom.c:560
+#: src/custom.c:386 src/custom.c:578
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/custom.c:374 src/custom.c:562 src/custom.c:1093 src/utils.c:430
+#: src/custom.c:387 src/custom.c:580 src/custom.c:1158 src/wins.c:524
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/custom.c:375 src/custom.c:563 src/custom.c:1094 src/utils.c:431
+#: src/custom.c:388 src/custom.c:581 src/custom.c:1159 src/wins.c:525
msgid "Down"
msgstr ""
-#: src/custom.c:376 src/custom.c:564 src/utils.c:432
+#: src/custom.c:389 src/custom.c:582 src/wins.c:526
msgid "Left"
msgstr ""
-#: src/custom.c:377 src/custom.c:565 src/utils.c:433
+#: src/custom.c:390 src/custom.c:583 src/wins.c:527
msgid "Right"
msgstr ""
-#: src/custom.c:378 src/utils.c:413
+#: src/custom.c:391 src/wins.c:505
msgid "Help"
msgstr ""
-#: src/custom.c:428
+#: src/custom.c:439
#, c-format
msgid "CalCurse %s | layout configuration"
msgstr ""
-#: src/custom.c:467
+#: src/custom.c:478
msgid ""
"With this configuration menu, one can choose where panels will be\n"
"displayed inside calcurse screen. \n"
@@ -317,164 +321,181 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/custom.c:561
+#: src/custom.c:579
msgid "No color"
msgstr ""
-#: src/custom.c:590
+#: src/custom.c:608
msgid "Foreground"
msgstr ""
-#: src/custom.c:591
+#: src/custom.c:609
msgid "Background"
msgstr ""
-#: src/custom.c:592
+#: src/custom.c:610
msgid "(terminal's default)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:628
+#: src/custom.c:644
#, c-format
msgid "CalCurse %s | color theme"
msgstr ""
-#: src/custom.c:824
+#: src/custom.c:840
msgid "unknown color"
msgstr ""
-#: src/custom.c:839
+#: src/custom.c:869
msgid "auto_save = "
msgstr ""
-#: src/custom.c:840
+#: src/custom.c:870
+msgid "periodic_save = "
+msgstr ""
+
+#: src/custom.c:871
msgid "confirm_quit = "
msgstr ""
-#: src/custom.c:841
+#: src/custom.c:872
msgid "confirm_delete = "
msgstr ""
-#: src/custom.c:842
+#: src/custom.c:873
msgid "skip_system_dialogs = "
msgstr ""
-#: src/custom.c:843
+#: src/custom.c:874
msgid "skip_progress_bar = "
msgstr ""
-#: src/custom.c:844
+#: src/custom.c:875
msgid "week_begins_on_monday = "
msgstr ""
-#: src/custom.c:845
+#: src/custom.c:876
msgid "output_datefmt = "
msgstr ""
-#: src/custom.c:846
+#: src/custom.c:877
msgid "input_datefmt = "
msgstr ""
-#: src/custom.c:853
+#: src/custom.c:885
msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:859
+#: src/custom.c:893
+msgid "(if not null, automatically save data every 'periodic_save' minutes)"
+msgstr ""
+
+#: src/custom.c:900
msgid "(if set to YES, confirmation is required before quitting)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:865
+#: src/custom.c:906
msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:872
+#: src/custom.c:913
msgid ""
"(if set to YES, messages about loaded and saved data will not be displayed)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:879
+#: src/custom.c:920
msgid "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:886
+#: src/custom.c:927
msgid "(if set to YES, monday is the first day of the week, else it is sunday)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:894
+#: src/custom.c:936
msgid "(Format of the date to be displayed in non-interactive mode)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:900
+#: src/custom.c:943
msgid "(Format to be used when entering a date: "
msgstr ""
-#: src/custom.c:901
-msgid " 1-mm/dd/yyyy, 2-dd/mm/yyyy, 3-yyyy/mm/dd)"
+#: src/custom.c:945
+msgid " (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:926
+#: src/custom.c:970
msgid "Enter an option number to change its value"
msgstr ""
-#: src/custom.c:928
+#: src/custom.c:972
msgid "(Press '^P' or '^N' to move up or down, 'Q' to quit)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:930 src/notify.c:528
+#: src/custom.c:974 src/notify.c:531
msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr ""
-#: src/custom.c:932
-msgid "Enter the date format (1-mm/dd/yyyy, 2-dd/mm/yyyy, 3-yyyy/mm/dd) "
+#: src/custom.c:976
+msgid ""
+"Enter the date format (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd"
+msgstr ""
+
+#: src/custom.c:979
+msgid "Enter the delay, in minutes, between automatic saves (0 to disable) "
msgstr ""
-#: src/custom.c:938
+#: src/custom.c:985
#, c-format
msgid "CalCurse %s | general options"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1026
+#: src/custom.c:1091
msgid "Undefined option!"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1054
+#: src/custom.c:1119
msgid "undefined"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1090
+#: src/custom.c:1155
msgid "Key info"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1091
+#: src/custom.c:1156
msgid "Add key"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1092
+#: src/custom.c:1157
msgid "Del key"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1095
+#: src/custom.c:1160
msgid "Prev Key"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1096
+#: src/custom.c:1161
msgid "Next Key"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1120
+#: src/custom.c:1185
#, c-format
msgid "CalCurse %s | keys configuration"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1181
+#: src/custom.c:1248
msgid "Press the key you want to assign to:"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1191
+#: src/custom.c:1256
+msgid "This key is not yet recognized by calcurse, please choose another one."
+msgstr ""
+
+#: src/custom.c:1273
#, c-format
msgid "This key is already in use for %s, please choose another one."
msgstr ""
-#: src/custom.c:1219 src/io.c:1360
+#: src/custom.c:1301 src/io.c:1405
msgid "Some actions do not have any associated key bindings!"
msgstr ""
@@ -486,7 +507,7 @@ msgstr ""
msgid "Appointment :"
msgstr ""
-#: src/day.c:463 src/recur.c:466
+#: src/day.c:463 src/recur.c:669
msgid "unknown item type"
msgstr ""
@@ -510,15 +531,15 @@ msgstr ""
msgid "Enter the new repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early"
msgstr ""
-#: src/day.c:598 src/recur.c:631
+#: src/day.c:598 src/recur.c:830
msgid "[D/W/M/Y] "
msgstr ""
-#: src/day.c:599 src/recur.c:633
+#: src/day.c:599 src/recur.c:832
msgid "The frequence you entered is not valid."
msgstr ""
-#: src/day.c:601 src/recur.c:636
+#: src/day.c:601 src/recur.c:835
msgid "The entered date is not valid."
msgstr ""
@@ -554,24 +575,28 @@ msgstr ""
msgid "[a/o] "
msgstr ""
-#: src/event.c:116
+#: src/day.c:913 src/day.c:944
+msgid "unknwon type"
+msgstr ""
+
+#: src/event.c:165
msgid "date error in the event\n"
msgstr ""
-#: src/event.c:138 src/event.c:173 src/recur.c:536
+#: src/event.c:187 src/event.c:232 src/recur.c:737
msgid "event not found"
msgstr ""
-#: src/help.c:149
+#: src/help.c:156
#, c-format
msgid "Calcurse %s | help"
msgstr ""
-#: src/help.c:313
+#: src/help.c:325
msgid " Welcome to Calcurse. This is the main help screen.\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:315
+#: src/help.c:327
#, c-format
msgid ""
"Moving around: Press '%s' or '%s' to scroll text upward or downward\n"
@@ -593,11 +618,11 @@ msgid ""
" Credits: Press '%s' for credits."
msgstr ""
-#: src/help.c:334
+#: src/help.c:346
msgid "Save\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:336
+#: src/help.c:348
#, c-format
msgid ""
"Save calcurse data.\n"
@@ -613,11 +638,11 @@ msgid ""
"automatically before quitting."
msgstr ""
-#: src/help.c:347
+#: src/help.c:359
msgid "Import\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:349
+#: src/help.c:361
#, c-format
msgid ""
"Import data from an icalendar file.\n"
@@ -638,11 +663,11 @@ msgid ""
"the item could not be imported.\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:365
+#: src/help.c:377
msgid "Export\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:379
#, c-format
msgid ""
"Export calcurse data (appointments, events and todos).\n"
@@ -666,11 +691,11 @@ msgid ""
" events, appointments, todos.\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:385
+#: src/help.c:400
msgid "Displacement keys\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:387
+#: src/help.c:402
#, c-format
msgid ""
"Move around inside calcurse screens.\n"
@@ -697,11 +722,11 @@ msgid ""
"the week.\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:412
+#: src/help.c:427
msgid "View\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:414
+#: src/help.c:429
#, c-format
msgid ""
"View the item you select in either the Todo or Appointment panel.\n"
@@ -716,11 +741,11 @@ msgid ""
"Calcurse screen."
msgstr ""
-#: src/help.c:425
+#: src/help.c:440
msgid "Tab\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:427
+#: src/help.c:442
#, c-format
msgid ""
"Switch between panels.\n"
@@ -736,11 +761,11 @@ msgid ""
"performed on the selected panel."
msgstr ""
-#: src/help.c:440
+#: src/help.c:455
msgid "Goto\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:442
+#: src/help.c:457
#, c-format
msgid ""
"Jump to a specific day in the calendar.\n"
@@ -754,11 +779,11 @@ msgid ""
"selected, will select current day in the calendar."
msgstr ""
-#: src/help.c:451
+#: src/help.c:466
msgid "Delete\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:453
+#: src/help.c:468
#, c-format
msgid ""
"Delete an element in the ToDo or Appointment list.\n"
@@ -777,11 +802,11 @@ msgid ""
"next time you launch Calcurse."
msgstr ""
-#: src/help.c:465
+#: src/help.c:480
msgid "Add\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:467
+#: src/help.c:482
#, c-format
msgid ""
"Add an item in either the ToDo or Appointment list, depending on which\n"
@@ -820,11 +845,32 @@ msgid ""
" event next time you launch Calcurse."
msgstr ""
-#: src/help.c:502
+#: src/help.c:517
+msgid "Cut and Paste\n"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:519
+#, c-format
+msgid ""
+"Cut and paste the currently selected item. This is useful to quickly\n"
+"move an item from one date to another.\n"
+"To do so, one must first highlight the item that needs to be moved,\n"
+"then press '%s' to cut this item. It will be removed from the panel.\n"
+"Once the new date is chosen in the calendar, the appointment panel must\n"
+"be selected and the '%s' key must be pressed to paste the item.\n"
+"The item will appear again in the appointment panel, assigned to the\n"
+"newly selected date.\n"
+"\n"
+"Be careful that if two cuts are performed successively without pasting\n"
+"between them, the item that was cut at first will be lost, together\n"
+"with its associated note if it had one."
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:533
msgid "Edit Item\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:504
+#: src/help.c:535
#, c-format
msgid ""
"Edit the item which is currently selected.\n"
@@ -844,11 +890,11 @@ msgid ""
" modified properties next time you launch Calcurse."
msgstr ""
-#: src/help.c:519
+#: src/help.c:550
msgid "EditNote\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:521
+#: src/help.c:552
#, c-format
msgid ""
"Attach a note to any type of item, or edit an already existing note.\n"
@@ -871,11 +917,11 @@ msgid ""
"of the highlighted item, meaning there is a note attached to it."
msgstr ""
-#: src/help.c:540
+#: src/help.c:571
msgid "ViewNote\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:542
+#: src/help.c:573
#, c-format
msgid ""
"View a note which was previously attached to an item (an item which\n"
@@ -893,11 +939,11 @@ msgid ""
"Calcurse."
msgstr ""
-#: src/help.c:559
+#: src/help.c:590
msgid "Priority\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:561
+#: src/help.c:592
#, c-format
msgid ""
"Change the priority of the currently selected item in the ToDo list.\n"
@@ -916,11 +962,11 @@ msgid ""
"may also change depending on the priority of the items below."
msgstr ""
-#: src/help.c:577
+#: src/help.c:608
msgid "Repeat\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:579
+#: src/help.c:610
#, c-format
msgid ""
"Repeat an event or an appointment.\n"
@@ -953,11 +999,11 @@ msgid ""
" one occurence of a repeated item."
msgstr ""
-#: src/help.c:604
+#: src/help.c:635
msgid "Flag Item\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:606
+#: src/help.c:637
#, c-format
msgid ""
"Toggle an appointment's 'important' flag.\n"
@@ -969,11 +1015,11 @@ msgid ""
"and how long before it he gets notified."
msgstr ""
-#: src/help.c:614
+#: src/help.c:645
msgid "Config\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:616
+#: src/help.c:647
#, c-format
msgid ""
"Open the configuration submenu.\n"
@@ -992,11 +1038,11 @@ msgid ""
"next time you launch Calcurse."
msgstr ""
-#: src/help.c:629
+#: src/help.c:660
msgid "Generic keybindings\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:631
+#: src/help.c:662
#, c-format
msgid ""
"Some of the keybindings apply whatever panel is selected. They are\n"
@@ -1016,11 +1062,11 @@ msgid ""
" '%s' : Goto today -> move to current day"
msgstr ""
-#: src/help.c:654
+#: src/help.c:685
msgid "OtherCmd\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:656
+#: src/help.c:687
#, c-format
msgid ""
"Switch between status bar help pages.\n"
@@ -1031,11 +1077,11 @@ msgid ""
"leads you back to the first page."
msgstr ""
-#: src/help.c:665
+#: src/help.c:696
msgid "Calcurse - text-based organizer"
msgstr ""
-#: src/help.c:667
+#: src/help.c:698
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1056,91 +1102,91 @@ msgid ""
"Calcurse home page : http://culot.org/calcurse"
msgstr ""
-#: src/io.c:141
+#: src/io.c:146
msgid "Saving..."
msgstr ""
-#: src/io.c:142
+#: src/io.c:147
msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: src/io.c:143
+#: src/io.c:148
msgid "Exporting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:144
+#: src/io.c:149
msgid "Internal error while displaying progress bar"
msgstr ""
-#: src/io.c:207
+#: src/io.c:212
msgid "Choose the file used to export calcurse data:"
msgstr ""
-#: src/io.c:209 src/io.c:2527
+#: src/io.c:214 src/io.c:2572
msgid "The file cannot be accessed, please enter another file name."
msgstr ""
-#: src/io.c:210 src/io.c:2528 src/recur.c:640
+#: src/io.c:215 src/io.c:2573 src/recur.c:839
msgid "Press [ENTER] to continue."
msgstr ""
-#: src/io.c:283 src/io.c:440 src/io.c:573
+#: src/io.c:289 src/io.c:446 src/io.c:579
msgid "incoherent repetition type"
msgstr ""
-#: src/io.c:320
+#: src/io.c:326
msgid "Week"
msgstr ""
-#: src/io.c:701
+#: src/io.c:707
#, c-format
msgid "%s does not exist, create it now [y or n] ? "
msgstr ""
-#: src/io.c:708 src/io.c:728
+#: src/io.c:714 src/io.c:734
#, c-format
msgid "aborting...\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:722
+#: src/io.c:728
#, c-format
msgid "%s successfully created\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:723
+#: src/io.c:729
#, c-format
msgid "starting interactive mode...\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:760
+#: src/io.c:786
msgid "Problems accessing data file ..."
msgstr ""
-#: src/io.c:771
+#: src/io.c:797
msgid "The data files were successfully saved"
msgstr ""
-#: src/io.c:984
+#: src/io.c:1027
msgid "syntax error in the item date"
msgstr ""
-#: src/io.c:998
+#: src/io.c:1041
msgid "no event nor appointment found"
msgstr ""
-#: src/io.c:1016 src/io.c:1063 src/io.c:1128
+#: src/io.c:1059 src/io.c:1106 src/io.c:1171
msgid "wrong format in the appointment or event"
msgstr ""
-#: src/io.c:1140
+#: src/io.c:1183
msgid "Failed to open todo file"
msgstr ""
-#: src/io.c:1256
+#: src/io.c:1299
msgid "could not find any key file."
msgstr ""
-#: src/io.c:1270
+#: src/io.c:1313
msgid ""
"\n"
"Too many errors while reading configuration file!\n"
@@ -1148,622 +1194,655 @@ msgid ""
"again.\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:1287
+#: src/io.c:1330
msgid "Could not read key label"
msgstr ""
-#: src/io.c:1296
+#: src/io.c:1339
msgid "Key label not recognized"
msgstr ""
-#: src/io.c:1316
+#: src/io.c:1360
#, c-format
msgid "Error reading key: \"%s\""
msgstr ""
-#: src/io.c:1331
+#: src/io.c:1374
#, c-format
msgid "\"%s\" assigned multiple times!"
msgstr ""
-#: src/io.c:1352
+#: src/io.c:1395
msgid "There were some errors when loading keys file, see log file ?"
msgstr ""
-#: src/io.c:1358
+#: src/io.c:1401
msgid "Too many errors while reading keys file, aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:1372 src/io.c:1392
+#: src/io.c:1417 src/io.c:1437
#, c-format
msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:1439
+#: src/io.c:1484
msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created."
msgstr ""
-#: src/io.c:1440
+#: src/io.c:1485
msgid "Data files found. Data will be loaded now."
msgstr ""
-#: src/io.c:1460
+#: src/io.c:1505
msgid "The data were successfully exported"
msgstr ""
-#: src/io.c:1464
+#: src/io.c:1509
msgid "unknown export type"
msgstr ""
-#: src/io.c:1476
+#: src/io.c:1521
msgid "wrong export mode"
msgstr ""
-#: src/io.c:1527
+#: src/io.c:1572
msgid "Ical"
msgstr ""
-#: src/io.c:1528
+#: src/io.c:1573
msgid "Pcal"
msgstr ""
-#: src/io.c:1570
+#: src/io.c:1615
msgid "unknown ical type"
msgstr ""
-#: src/io.c:2029
+#: src/io.c:2074
msgid "recurrence frequence not found."
msgstr ""
-#: src/io.c:2047
+#: src/io.c:2092
msgid "recurrence frequence not recognized."
msgstr ""
-#: src/io.c:2112
+#: src/io.c:2157
msgid "recurrence rule malformed."
msgstr ""
-#: src/io.c:2167
+#: src/io.c:2212
msgid "recurrence exception dates malformed."
msgstr ""
-#: src/io.c:2186
+#: src/io.c:2231
msgid ""
"Warning: could not create new note file to store description. Aborting...\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:2190
+#: src/io.c:2235
#, c-format
msgid "Warning: could not open %s, Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2197
+#: src/io.c:2242
msgid "could not get entire item description."
msgstr ""
-#: src/io.c:2219
+#: src/io.c:2264
msgid "description malformed."
msgstr ""
-#: src/io.c:2298
+#: src/io.c:2343
msgid "appointment has no start time."
msgstr ""
-#: src/io.c:2306
+#: src/io.c:2351
msgid "could not compute duration (no end time)."
msgstr ""
-#: src/io.c:2325
+#: src/io.c:2370
msgid "item has a negative duration."
msgstr ""
-#: src/io.c:2342
+#: src/io.c:2387
msgid "item could not be identified."
msgstr ""
-#: src/io.c:2350 src/io.c:2470
+#: src/io.c:2395 src/io.c:2515
msgid "could not retrieve item summary."
msgstr ""
-#: src/io.c:2364
+#: src/io.c:2409
msgid "could not retrieve event start time."
msgstr ""
-#: src/io.c:2375
+#: src/io.c:2420
msgid "could not retrieve event end time."
msgstr ""
-#: src/io.c:2384
+#: src/io.c:2429
msgid "item duration malformed."
msgstr ""
-#: src/io.c:2413 src/io.c:2510
+#: src/io.c:2458 src/io.c:2555
msgid "The ical file seems to be malformed. The end of item was not found."
msgstr ""
-#: src/io.c:2489
+#: src/io.c:2534
msgid "item priority is not acceptable (must be between 1 and 9)."
msgstr ""
-#: src/io.c:2525
+#: src/io.c:2570
msgid "Enter the file name to import data from:"
msgstr ""
-#: src/io.c:2566
+#: src/io.c:2611
#, c-format
msgid "Import process report: %04d lines read "
msgstr ""
-#: src/io.c:2568
+#: src/io.c:2613
#, c-format
msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped "
msgstr ""
-#: src/io.c:2570
+#: src/io.c:2615
#, c-format
msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped ([ENTER] to continue)"
msgstr ""
-#: src/io.c:2579
+#: src/io.c:2624
msgid "unknown import type"
msgstr ""
-#: src/io.c:2585
+#: src/io.c:2630
msgid "FATAL ERROR: the input file cannot be accessed, Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2592
+#: src/io.c:2637
msgid "FATAL ERROR: wrong import mode"
msgstr ""
-#: src/io.c:2602
+#: src/io.c:2647
msgid "Warning: ical header malformed or wrong version number. Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2657
+#: src/io.c:2702
msgid "Some items could not be imported, see log file ?"
msgstr ""
-#: src/io.c:2673
+#: src/io.c:2718
msgid "Warning: could not create temporary log file, Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2676 src/io.c:2682
+#: src/io.c:2721 src/io.c:2727
msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2703
+#: src/io.c:2748
msgid "No log file to display!"
msgstr ""
-#: src/io.c:2738
+#: src/io.c:2783
#, c-format
msgid "Warning: could not erase temporary log file %s, Aborting..."
msgstr ""
-#: src/notify.c:141
+#: src/io.c:2799
+msgid "Invalid delay"
+msgstr ""
+
+#: src/notify.c:143
msgid "error while launching command: could not fork"
msgstr ""
-#: src/notify.c:144
+#: src/notify.c:146
msgid "error while launching command"
msgstr ""
-#: src/notify.c:455
+#: src/notify.c:458
msgid "notify-bar_show = "
msgstr ""
-#: src/notify.c:456
+#: src/notify.c:459
msgid "notify-bar_date = "
msgstr ""
-#: src/notify.c:457
+#: src/notify.c:460
msgid "notify-bar_clock = "
msgstr ""
-#: src/notify.c:458
+#: src/notify.c:461
msgid "notify-bar_warning = "
msgstr ""
-#: src/notify.c:459
+#: src/notify.c:462
msgid "notify-bar_command = "
msgstr ""
-#: src/notify.c:462
+#: src/notify.c:465
msgid "(if set to YES, notify-bar will be displayed)"
msgstr ""
-#: src/notify.c:464
+#: src/notify.c:467
msgid "(Format of the date to be displayed inside notify-bar)"
msgstr ""
-#: src/notify.c:467
+#: src/notify.c:470
msgid "(Format of the time to be displayed inside notify-bar)"
msgstr ""
-#: src/notify.c:470
+#: src/notify.c:473
msgid ""
"(Warn user if an appointment is within next 'notify-bar_warning' seconds)"
msgstr ""
-#: src/notify.c:473
+#: src/notify.c:476
msgid "(Command used to notify user of an upcoming appointment)"
msgstr ""
-#: src/notify.c:526
+#: src/notify.c:529
msgid "Enter an option number to change its value [Q to quit] "
msgstr ""
-#: src/notify.c:530
+#: src/notify.c:533
msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr ""
-#: src/notify.c:532
+#: src/notify.c:535
msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)"
msgstr ""
-#: src/notify.c:533
+#: src/notify.c:536
msgid "Enter the notification command "
msgstr ""
-#: src/notify.c:537
+#: src/notify.c:540
#, c-format
msgid "CalCurse %s | notify-bar options"
msgstr ""
-#: src/recur.c:146
+#: src/recur.c:353
msgid "unknown repetition type"
msgstr ""
-#: src/recur.c:177
+#: src/recur.c:384
msgid "unknown character"
msgstr ""
-#: src/recur.c:290
+#: src/recur.c:493
msgid "date error in event"
msgstr ""
-#: src/recur.c:607
+#: src/recur.c:806
msgid "appointment not found"
msgstr ""
-#: src/recur.c:630
+#: src/recur.c:829
msgid "Enter the repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early"
msgstr ""
-#: src/recur.c:632
+#: src/recur.c:831
msgid "Enter the repetition frequence:"
msgstr ""
-#: src/recur.c:635
+#: src/recur.c:834
#, c-format
msgid "Enter the ending date: [%s] or '0' for an endless repetition"
msgstr ""
-#: src/recur.c:638
+#: src/recur.c:837
#, c-format
msgid "Possible formats are [%s] or '0' for an endless repetition"
msgstr ""
-#: src/recur.c:639
+#: src/recur.c:838
msgid "This item is already a repeated one."
msgstr ""
-#: src/recur.c:642
+#: src/recur.c:841
msgid "Sorry, the date you entered is older than the item start time."
msgstr ""
-#: src/recur.c:756
+#: src/recur.c:955
msgid "wrong item type"
msgstr ""
-#: src/recur.c:784
+#: src/recur.c:979
msgid "syntax error in item date"
msgstr ""
-#: src/todo.c:139
-msgid "Enter the new ToDo item : "
+#: src/sigs.c:65
+msgid "Error handling SIGCHLD signal"
+msgstr ""
+
+#: src/sigs.c:74
+msgid "Error handling SIGWINCH signal"
+msgstr ""
+
+#: src/sigs.c:83
+msgid "Error handling SIGINT signal"
msgstr ""
#: src/todo.c:140
+msgid "Enter the new ToDo item : "
+msgstr ""
+
+#: src/todo.c:141
msgid "Enter the ToDo priority [1 (highest) - 9 (lowest)] :"
msgstr ""
-#: src/todo.c:193
+#: src/todo.c:194
msgid "no note attached"
msgstr ""
-#: src/todo.c:201 src/todo.c:228
+#: src/todo.c:202 src/todo.c:229
msgid "no such todo"
msgstr ""
-#: src/todo.c:236
+#: src/todo.c:237
msgid "Do you really want to delete this task ?"
msgstr ""
-#: src/todo.c:238
+#: src/todo.c:239
msgid "This item has a note attached to it. Delete (t)odo or just its (n)ote ?"
msgstr ""
-#: src/todo.c:240
+#: src/todo.c:241
msgid "[t/n] "
msgstr ""
-#: src/todo.c:324
+#: src/todo.c:325
msgid "todo not found"
msgstr ""
-#: src/todo.c:355
+#: src/todo.c:356
msgid "no such action"
msgstr ""
-#: src/todo.c:371
+#: src/todo.c:372
msgid "Enter the new ToDo description :"
msgstr ""
-#: src/utils.c:68
+#: src/utils.c:83
msgid "/!\\ INTERNAL ERROR /!\\"
msgstr ""
-#: src/utils.c:69
+#: src/utils.c:84
msgid "Please report the following bug:"
msgstr ""
-#: src/utils.c:132
+#: src/utils.c:169
msgid "Press any key to continue..."
msgstr ""
-#: src/utils.c:373
+#: src/utils.c:403
+msgid "Internal error: line too long"
+msgstr ""
+
+#: src/utils.c:412
msgid "out of memory"
msgstr ""
-#: src/utils.c:414
-msgid "Quit"
+#: src/utils.c:489 src/utils.c:559
+msgid "failure in mktime"
msgstr ""
-#: src/utils.c:415
-msgid "Save"
+#: src/utils.c:579
+msgid "error in mktime"
msgstr ""
-#: src/utils.c:416
-msgid "Chg View"
+#: src/utils.c:698
+msgid "Appointment"
msgstr ""
-#: src/utils.c:417
-msgid "Import"
+#: src/utils.c:750
+msgid "could not convert string"
msgstr ""
-#: src/utils.c:418
-msgid "Export"
+#: src/utils.c:752
+msgid "out of range"
msgstr ""
-#: src/utils.c:419
-msgid "Go to"
+#: src/utils.c:767
+msgid "yes"
msgstr ""
-#: src/utils.c:420
-msgid "OtherCmd"
+#: src/utils.c:772
+msgid "no"
msgstr ""
-#: src/utils.c:421
-msgid "Config"
+#: src/utils.c:775
+msgid "option not defined"
msgstr ""
-#: src/utils.c:422
-msgid "Redraw"
+#: src/utils.c:811
+msgid "temporary file could not be created"
msgstr ""
-#: src/utils.c:423
-msgid "Add Appt"
+#: src/utils.c:831
+msgid "could not remove note"
msgstr ""
-#: src/utils.c:424
-msgid "Add Todo"
+#: src/utils.c:916
+#, c-format
+msgid "Error when closing file at %s"
msgstr ""
-#: src/utils.c:425
-msgid "+1 Day"
+#: src/vars.c:58
+msgid "January"
msgstr ""
-#: src/utils.c:426
-msgid "-1 Day"
+#: src/vars.c:59
+msgid "February"
msgstr ""
-#: src/utils.c:427
-msgid "+1 Week"
+#: src/vars.c:60
+msgid "March"
msgstr ""
-#: src/utils.c:428
-msgid "-1 Week"
+#: src/vars.c:61
+msgid "April"
msgstr ""
-#: src/utils.c:429
-msgid "Today"
+#: src/vars.c:62
+msgid "May"
msgstr ""
-#: src/utils.c:434
-msgid "beg Week"
+#: src/vars.c:63
+msgid "June"
msgstr ""
-#: src/utils.c:435
-msgid "end Week"
+#: src/vars.c:64
+msgid "July"
msgstr ""
-#: src/utils.c:436
-msgid "Add Item"
+#: src/vars.c:65
+msgid "August"
msgstr ""
-#: src/utils.c:437
-msgid "Del Item"
+#: src/vars.c:66
+msgid "September"
msgstr ""
-#: src/utils.c:438
-msgid "Edit Itm"
+#: src/vars.c:67
+msgid "October"
msgstr ""
-#: src/utils.c:439
-msgid "View"
+#: src/vars.c:68
+msgid "November"
msgstr ""
-#: src/utils.c:440
-msgid "Flag Itm"
+#: src/vars.c:69
+msgid "December"
msgstr ""
-#: src/utils.c:441
-msgid "Repeat"
+#: src/vars.c:73 src/vars.c:80
+msgid "Sun"
msgstr ""
-#: src/utils.c:442
-msgid "EditNote"
+#: src/vars.c:74
+msgid "Mon"
msgstr ""
-#: src/utils.c:443
-msgid "ViewNote"
+#: src/vars.c:75
+msgid "Tue"
msgstr ""
-#: src/utils.c:444
-msgid "Prio.+"
+#: src/vars.c:76
+msgid "Wed"
msgstr ""
-#: src/utils.c:445
-msgid "Prio.-"
+#: src/vars.c:77
+msgid "Thu"
msgstr ""
-#: src/utils.c:489 src/utils.c:559
-msgid "failure in mktime"
+#: src/vars.c:78
+msgid "Fri"
msgstr ""
-#: src/utils.c:579
-msgid "error in mktime"
+#: src/vars.c:79
+msgid "Sat"
msgstr ""
-#: src/utils.c:698
-msgid "Appointment"
+#: src/wins.c:102
+#, c-format
+msgid "Calendar"
msgstr ""
-#: src/utils.c:737
-msgid "unknown panel"
+#: src/wins.c:106
+#, c-format
+msgid "Appointments"
msgstr ""
-#: src/utils.c:785
-msgid "could not convert string"
+#: src/wins.c:112
+#, c-format
+msgid "ToDo"
msgstr ""
-#: src/utils.c:787
-msgid "out of range"
+#: src/wins.c:420
+msgid "no window selected"
msgstr ""
-#: src/utils.c:802
-msgid "yes"
+#: src/wins.c:506
+msgid "Quit"
msgstr ""
-#: src/utils.c:807
-msgid "no"
+#: src/wins.c:507
+msgid "Save"
msgstr ""
-#: src/utils.c:810
-msgid "option not defined"
+#: src/wins.c:508
+msgid "Cut"
msgstr ""
-#: src/utils.c:846
-msgid "temporary file could not be created"
+#: src/wins.c:509
+msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/utils.c:866
-msgid "could not remove note"
+#: src/wins.c:510
+msgid "Chg View"
msgstr ""
-#: src/vars.c:57
-msgid "January"
+#: src/wins.c:511
+msgid "Import"
msgstr ""
-#: src/vars.c:58
-msgid "February"
+#: src/wins.c:512
+msgid "Export"
msgstr ""
-#: src/vars.c:59
-msgid "March"
+#: src/wins.c:513
+msgid "Go to"
msgstr ""
-#: src/vars.c:60
-msgid "April"
+#: src/wins.c:514
+msgid "OtherCmd"
msgstr ""
-#: src/vars.c:61
-msgid "May"
+#: src/wins.c:515
+msgid "Config"
msgstr ""
-#: src/vars.c:62
-msgid "June"
+#: src/wins.c:516
+msgid "Redraw"
msgstr ""
-#: src/vars.c:63
-msgid "July"
+#: src/wins.c:517
+msgid "Add Appt"
msgstr ""
-#: src/vars.c:64
-msgid "August"
+#: src/wins.c:518
+msgid "Add Todo"
msgstr ""
-#: src/vars.c:65
-msgid "September"
+#: src/wins.c:519
+msgid "+1 Day"
msgstr ""
-#: src/vars.c:66
-msgid "October"
+#: src/wins.c:520
+msgid "-1 Day"
msgstr ""
-#: src/vars.c:67
-msgid "November"
+#: src/wins.c:521
+msgid "+1 Week"
msgstr ""
-#: src/vars.c:68
-msgid "December"
+#: src/wins.c:522
+msgid "-1 Week"
msgstr ""
-#: src/vars.c:72 src/vars.c:79
-msgid "Sun"
+#: src/wins.c:523
+msgid "Today"
msgstr ""
-#: src/vars.c:73
-msgid "Mon"
+#: src/wins.c:528
+msgid "beg Week"
msgstr ""
-#: src/vars.c:74
-msgid "Tue"
+#: src/wins.c:529
+msgid "end Week"
msgstr ""
-#: src/vars.c:75
-msgid "Wed"
+#: src/wins.c:530
+msgid "Add Item"
msgstr ""
-#: src/vars.c:76
-msgid "Thu"
+#: src/wins.c:531
+msgid "Del Item"
msgstr ""
-#: src/vars.c:77
-msgid "Fri"
+#: src/wins.c:532
+msgid "Edit Itm"
msgstr ""
-#: src/vars.c:78
-msgid "Sat"
+#: src/wins.c:533
+msgid "View"
msgstr ""
-#: src/wins.c:99
-#, c-format
-msgid "Calendar"
+#: src/wins.c:534
+msgid "Flag Itm"
msgstr ""
-#: src/wins.c:103
-#, c-format
-msgid "Appointments"
+#: src/wins.c:535
+msgid "Repeat"
msgstr ""
-#: src/wins.c:109
-#, c-format
-msgid "ToDo"
+#: src/wins.c:536
+msgid "EditNote"
msgstr ""
-#: src/wins.c:417
-msgid "no window selected"
+#: src/wins.c:537
+msgid "ViewNote"
+msgstr ""
+
+#: src/wins.c:538
+msgid "Prio.+"
+msgstr ""
+
+#: src/wins.c:539
+msgid "Prio.-"
+msgstr ""
+
+#: src/wins.c:591
+msgid "unknown panel"
msgstr ""
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 047f0d2..c9582f5 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# $calcurse: de.po,v 1.24 2008/12/27 10:31:16 culot Exp $
+# $calcurse: de.po,v 1.25 2009/01/24 19:02:43 culot Exp $
#
# German translations for calcurse package.
# Copyright (C) 2006-2007 Michael Schulz <bloodshower@web.de>
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse 1.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-27 11:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-24 20:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-02 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Michael\n"
"Language-Team: Michael Schulz <bloodshower@freenet.de>\n"
@@ -18,59 +18,63 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/apoint.c:120
+#: src/apoint.c:71 src/event.c:63 src/recur.c:152 src/recur.c:173
+msgid "null pointer"
+msgstr ""
+
+#: src/apoint.c:176
msgid ""
"Enter start time ([hh:mm] or [h:mm]), leave blank for an all-day event : "
msgstr ""
"Geben Sie den Beginn ein ([SS:MM] oder [S:MM]), keine Eingabe für ein "
"ganztägiges Ereignis:"
-#: src/apoint.c:123
+#: src/apoint.c:179
msgid "Enter end time ([hh:mm] or [h:mm]) or duration (in minutes) : "
msgstr "Geben Sie das Ende ein ([SS:MM] oder [S:MM]) oder Dauer (in Minuten) :"
-#: src/apoint.c:124
+#: src/apoint.c:180
msgid "Enter description :"
msgstr "Geben Sie eine Beschreibung ein :"
-#: src/apoint.c:126
+#: src/apoint.c:182
msgid "You entered an invalid start time, should be [h:mm] or [hh:mm]"
msgstr ""
"Sie gaben einen ungültigen Startzeitpunkt an! Format [S:MM] oder [SS:MM]."
-#: src/apoint.c:128
+#: src/apoint.c:184
msgid "You entered an invalid end time, should be [h:mm] or [hh:mm] or [mm]"
msgstr ""
"Sie gaben einen ungültigen Endzeitpunkt an! Format [S:MM] oder [SS:MM] oder "
"[MM]."
-#: src/apoint.c:129 src/day.c:517 src/day.c:543 src/day.c:604
+#: src/apoint.c:185 src/day.c:517 src/day.c:543 src/day.c:604
msgid "Press [Enter] to continue"
msgstr "[EINGABE]-Taste um fortzufahren"
-#: src/apoint.c:231
+#: src/apoint.c:284
msgid "Do you really want to delete this item ?"
msgstr "Möchten Sie wirklich diesen Eintrag löschen ?"
-#: src/apoint.c:274
+#: src/apoint.c:327 src/apoint.c:365
msgid "no such type"
msgstr ""
-#: src/apoint.c:383 src/recur.c:247
+#: src/apoint.c:487 src/recur.c:454
#, fuzzy
msgid "date error in appointment"
msgstr "nächster Termin :\n"
-#: src/apoint.c:404 src/recur.c:856 src/recur.c:880 src/recur.c:916
+#: src/apoint.c:508 src/recur.c:1052 src/recur.c:1076 src/recur.c:1112
msgid "item not found"
msgstr ""
-#: src/apoint.c:451 src/apoint.c:611
+#: src/apoint.c:562 src/apoint.c:721
#, fuzzy
msgid "no such appointment"
msgstr "nächster Termin :\n"
-#: src/args.c:51
+#: src/args.c:56
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n"
@@ -79,11 +83,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aufruf: calcurse [-h|-v] [-x] [-an] [-t[Nr]] [-d Datum|Nr] [-c Datei]\n"
-#: src/args.c:60
+#: src/args.c:65
msgid "Try 'calcurse -h' for more information.\n"
msgstr "Versuche Sie 'calcurse -h', um weitere Informationen zu erhalten.\n"
-#: src/args.c:72
+#: src/args.c:77
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -94,12 +98,12 @@ msgstr ""
"Copyright (c) 2004-2007 Frederic Culot.\n"
"Dies ist freie Software; lesen Sie den Programmcode zu näheren Details.\n"
-#: src/args.c:75 src/args.c:137
+#: src/args.c:80 src/args.c:143
#, c-format
msgid "Calcurse %s - text-based organizer\n"
msgstr "Calcurse %s - textbasierender Terminkalender\n"
-#: src/args.c:88
+#: src/args.c:94
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -205,19 +209,19 @@ msgstr ""
"Bitte melden Sie Fehler und Vorschläge an <calcurse@culot.org>.\n"
"\n"
-#: src/args.c:185
+#: src/args.c:192
msgid "No note file found\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:207
+#: src/args.c:214
msgid "to do:\n"
msgstr "Aufgaben:\n"
-#: src/args.c:241
+#: src/args.c:248
msgid "next appointment:\n"
msgstr "nächster Termin :\n"
-#: src/args.c:410
+#: src/args.c:417
msgid ""
"\n"
"For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n"
@@ -225,33 +229,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Für nähere Informationen bitte '?' eingeben oder lesen Sie die manpage!\n"
-#: src/args.c:412
+#: src/args.c:419
msgid "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n"
msgstr ""
"Bitte melden Sie Programmfehler und Vorschläge an <calcurse@culot.org>\n"
-#: src/args.c:489
+#: src/args.c:496
msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
msgstr "Argument von '-d' ist nicht gültig.\n"
-#: src/args.c:552
+#: src/args.c:559
#, fuzzy
msgid "Argument is not valid\n"
msgstr "Argument von '-d' ist nicht gültig.\n"
-#: src/args.c:557
+#: src/args.c:564
msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:699
+#: src/args.c:706
msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:731
+#: src/args.c:738
msgid "Options '-D' and '-c' cannot be used at the same time\n"
msgstr ""
-#: src/calcurse.c:68
+#: src/calcurse.c:69
msgid ""
"Sorry, colors are not supported by your terminal\n"
"(Press [ENTER] to continue)"
@@ -259,124 +263,124 @@ msgstr ""
"Farben werden von Ihrem Terminal nicht unterstützt.\n"
"([EINGABE]-Taste um fortzufahren)"
-#: src/calcurse.c:70
+#: src/calcurse.c:71
msgid "Do you really want to quit ?"
msgstr "Möchten Sie wirklich das Programm beenden ?"
# Ist "Aufgabe" besser als "Zu erledigen"? -- Logo!
-#: src/calcurse.c:241
+#: src/calcurse.c:243
msgid "To do :"
msgstr "Aufgaben :"
-#: src/calendar.c:133
+#: src/calendar.c:130
#, fuzzy
msgid "ERROR setting first day of week"
msgstr "FEHLER in calendar_set_first_day_of week\n"
-#: src/calendar.c:358
+#: src/calendar.c:355
msgid ""
"The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and "
"12/31/2037)"
msgstr ""
-#: src/calendar.c:360 src/custom.c:207 src/io.c:772 src/io.c:1141
-#: src/io.c:1441 src/io.c:1461
+#: src/calendar.c:357 src/custom.c:212 src/io.c:798 src/io.c:1184
+#: src/io.c:1486 src/io.c:1506
msgid "Press [ENTER] to continue"
msgstr "[EINGABE]-Taste um fortzufahren"
-#: src/custom.c:50
+#: src/custom.c:55
#, fuzzy
msgid "wrong configuration variable format."
msgstr ""
"SCHWERER FEHLER in fill_config_var: falsches Format der "
"Konfigurationsvariable.\n"
-#: src/custom.c:75
+#: src/custom.c:80
#, fuzzy
msgid "missing colors in config file"
msgstr "Kann die Konfigurationsdatei nicht öffnen"
-#: src/custom.c:101
+#: src/custom.c:106
msgid "wrong color name"
msgstr ""
-#: src/custom.c:142
+#: src/custom.c:147
msgid "wrong color number"
msgstr ""
-#: src/custom.c:148
+#: src/custom.c:153
#, fuzzy
msgid "wrong configuration variable format"
msgstr ""
"SCHWERER FEHLER in fill_config_var: falsches Format der "
"Konfigurationsvariable.\n"
-#: src/custom.c:206
+#: src/custom.c:211
msgid "Failed to open config file"
msgstr "Kann die Konfigurationsdatei nicht öffnen"
-#: src/custom.c:300
+#: src/custom.c:311
#, fuzzy
msgid "configuration variable unknown"
msgstr ""
"SCHWERER FEHLER in custom_load_conf: unbekannte Konfigurationsvariable.\n"
-#: src/custom.c:357 src/custom.c:372 src/custom.c:559 src/custom.c:1089
-#: src/io.c:1526
+#: src/custom.c:370 src/custom.c:385 src/custom.c:577 src/custom.c:1154
+#: src/io.c:1571
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
-#: src/custom.c:358
+#: src/custom.c:371
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: src/custom.c:359
+#: src/custom.c:372
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: src/custom.c:360
+#: src/custom.c:373
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
-#: src/custom.c:361
+#: src/custom.c:374
msgid "Notify"
msgstr "Benachrichtigung"
-#: src/custom.c:362
+#: src/custom.c:375
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: src/custom.c:373 src/custom.c:560
+#: src/custom.c:386 src/custom.c:578
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/custom.c:374 src/custom.c:562 src/custom.c:1093 src/utils.c:430
+#: src/custom.c:387 src/custom.c:580 src/custom.c:1158 src/wins.c:524
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/custom.c:375 src/custom.c:563 src/custom.c:1094 src/utils.c:431
+#: src/custom.c:388 src/custom.c:581 src/custom.c:1159 src/wins.c:525
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "Auf/Ab"
-#: src/custom.c:376 src/custom.c:564 src/utils.c:432
+#: src/custom.c:389 src/custom.c:582 src/wins.c:526
msgid "Left"
msgstr ""
-#: src/custom.c:377 src/custom.c:565 src/utils.c:433
+#: src/custom.c:390 src/custom.c:583 src/wins.c:527
msgid "Right"
msgstr ""
-#: src/custom.c:378 src/utils.c:413
+#: src/custom.c:391 src/wins.c:505
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: src/custom.c:428
+#: src/custom.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "CalCurse %s | layout configuration"
msgstr "CalCurse %s | allgemeine Optionen"
-#: src/custom.c:467
+#: src/custom.c:478
msgid ""
"With this configuration menu, one can choose where panels will be\n"
"displayed inside calcurse screen. \n"
@@ -392,179 +396,198 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/custom.c:561
+#: src/custom.c:579
#, fuzzy
msgid "No color"
msgstr "Farbe"
-#: src/custom.c:590
+#: src/custom.c:608
msgid "Foreground"
msgstr "Vordergrund"
-#: src/custom.c:591
+#: src/custom.c:609
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
-#: src/custom.c:592
+#: src/custom.c:610
msgid "(terminal's default)"
msgstr "(Standartwert des Terminals)"
-#: src/custom.c:628
+#: src/custom.c:644
#, c-format
msgid "CalCurse %s | color theme"
msgstr "Calcurse %s | Farbwerte"
-#: src/custom.c:824
+#: src/custom.c:840
#, fuzzy
msgid "unknown color"
msgstr "Farbe"
-#: src/custom.c:839
+#: src/custom.c:869
msgid "auto_save = "
msgstr "automatisches_speichern = "
-#: src/custom.c:840
+#: src/custom.c:870
+#, fuzzy
+msgid "periodic_save = "
+msgstr "automatisches_speichern = "
+
+#: src/custom.c:871
msgid "confirm_quit = "
msgstr "Beenden_bestätigen = "
-#: src/custom.c:841
+#: src/custom.c:872
msgid "confirm_delete = "
msgstr "Löschen_bestätigen = "
-#: src/custom.c:842
+#: src/custom.c:873
msgid "skip_system_dialogs = "
msgstr "Systemdialoge_überspringen = "
-#: src/custom.c:843
+#: src/custom.c:874
msgid "skip_progress_bar = "
msgstr "Fortschrittsanzeige_überspringen = "
-#: src/custom.c:844
+#: src/custom.c:875
msgid "week_begins_on_monday = "
msgstr "Wochenbeginn_am_Montag = "
-#: src/custom.c:845
+#: src/custom.c:876
msgid "output_datefmt = "
msgstr ""
-#: src/custom.c:846
+#: src/custom.c:877
msgid "input_datefmt = "
msgstr ""
-#: src/custom.c:853
+#: src/custom.c:885
msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)"
msgstr "(ist JA gewählt, wird beim Beenden automatisch gespeichert)"
-#: src/custom.c:859
+#: src/custom.c:893
+msgid "(if not null, automatically save data every 'periodic_save' minutes)"
+msgstr ""
+
+#: src/custom.c:900
msgid "(if set to YES, confirmation is required before quitting)"
msgstr ""
"(ist JA gewählt, ist eine Bestätigung erforderlich, um das Programm zu "
"beenden)"
-#: src/custom.c:865
+#: src/custom.c:906
msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)"
msgstr ""
"(ist JA gewählt, ist eine Bestätigung erforderlich, um ein Ereignis zu "
"löschen)"
-#: src/custom.c:872
+#: src/custom.c:913
msgid ""
"(if set to YES, messages about loaded and saved data will not be displayed)"
msgstr ""
"(ist JA gewählt, werden Mitteilungen über geladene und gespeicherte Daten "
"nicht angezeigt)"
-#: src/custom.c:879
+#: src/custom.c:920
msgid "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)"
msgstr ""
"(ist JA gewählt, wird der Fortschrittsbalken während des Speicherns der "
"Daten nicht angezeigt.)"
-#: src/custom.c:886
+#: src/custom.c:927
msgid "(if set to YES, monday is the first day of the week, else it is sunday)"
msgstr "(ist JA gewählt, beginnt die Woche am Montag, ansonsten am Sonntag)"
-#: src/custom.c:894
+#: src/custom.c:936
#, fuzzy
msgid "(Format of the date to be displayed in non-interactive mode)"
msgstr "(Datumsformatierung innerhalb der Benachrichtigungszeile.)"
-#: src/custom.c:900
+#: src/custom.c:943
msgid "(Format to be used when entering a date: "
msgstr ""
-#: src/custom.c:901
-msgid " 1-mm/dd/yyyy, 2-dd/mm/yyyy, 3-yyyy/mm/dd)"
+#: src/custom.c:945
+msgid " (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:926
+#: src/custom.c:970
#, fuzzy
msgid "Enter an option number to change its value"
msgstr ""
"Bitte eine Optionsnummer eingeben, um den Wert zu ändern [Q um zu beenden]"
-#: src/custom.c:928
+#: src/custom.c:972
msgid "(Press '^P' or '^N' to move up or down, 'Q' to quit)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:930 src/notify.c:528
+#: src/custom.c:974 src/notify.c:531
msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr "Geben Sie das Datumsformat an (vgl. 'man 3 strftime')"
-#: src/custom.c:932
-msgid "Enter the date format (1-mm/dd/yyyy, 2-dd/mm/yyyy, 3-yyyy/mm/dd) "
+#: src/custom.c:976
+msgid ""
+"Enter the date format (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd"
msgstr ""
-#: src/custom.c:938
+#: src/custom.c:979
+msgid "Enter the delay, in minutes, between automatic saves (0 to disable) "
+msgstr ""
+
+#: src/custom.c:985
#, c-format
msgid "CalCurse %s | general options"
msgstr "CalCurse %s | allgemeine Optionen"
-#: src/custom.c:1026
+#: src/custom.c:1091
msgid "Undefined option!"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1054
+#: src/custom.c:1119
msgid "undefined"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1090
+#: src/custom.c:1155
msgid "Key info"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1091
+#: src/custom.c:1156
#, fuzzy
msgid "Add key"
msgstr "Neuer Eintrag"
-#: src/custom.c:1092
+#: src/custom.c:1157
#, fuzzy
msgid "Del key"
msgstr "LöscheEintrag"
-#: src/custom.c:1095
+#: src/custom.c:1160
msgid "Prev Key"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1096
+#: src/custom.c:1161
msgid "Next Key"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1120
+#: src/custom.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "CalCurse %s | keys configuration"
msgstr "CalCurse %s | allgemeine Optionen"
-#: src/custom.c:1181
+#: src/custom.c:1248
msgid "Press the key you want to assign to:"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1191
+#: src/custom.c:1256
+#, fuzzy
+msgid "This key is not yet recognized by calcurse, please choose another one."
+msgstr "Es handelt sich bereits um einen wiederkehrenden Eintrag."
+
+#: src/custom.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "This key is already in use for %s, please choose another one."
msgstr "Es handelt sich bereits um einen wiederkehrenden Eintrag."
-#: src/custom.c:1219 src/io.c:1360
+#: src/custom.c:1301 src/io.c:1405
msgid "Some actions do not have any associated key bindings!"
msgstr ""
@@ -576,7 +599,7 @@ msgstr "Ereignis :"
msgid "Appointment :"
msgstr "Termin :"
-#: src/day.c:463 src/recur.c:466
+#: src/day.c:463 src/recur.c:669
msgid "unknown item type"
msgstr ""
@@ -603,15 +626,15 @@ msgstr ""
"Art der neuen Wiederholung: (D) täglich, (W)öchentlich, (M)onatlich, (Y) "
"jährlich"
-#: src/day.c:598 src/recur.c:631
+#: src/day.c:598 src/recur.c:830
msgid "[D/W/M/Y] "
msgstr "[T/W/M/J]"
-#: src/day.c:599 src/recur.c:633
+#: src/day.c:599 src/recur.c:832
msgid "The frequence you entered is not valid."
msgstr "Das eingegebene Intervall ist ungültig."
-#: src/day.c:601 src/recur.c:636
+#: src/day.c:601 src/recur.c:835
msgid "The entered date is not valid."
msgstr "Das eingegebene Datum ist ungültig."
@@ -653,25 +676,30 @@ msgstr "[a/o]"
msgid "[a/o] "
msgstr "[a/o]"
-#: src/event.c:116
+#: src/day.c:913 src/day.c:944
+#, fuzzy
+msgid "unknwon type"
+msgstr "SCHWERER FEHLER in day_popup_item: unbekannter Eintragstyp\n"
+
+#: src/event.c:165
#, fuzzy
msgid "date error in the event\n"
msgstr "SCHWERER FEHLER in event_scan: fehlerhafte Zeit für das Ereignis\n"
-#: src/event.c:138 src/event.c:173 src/recur.c:536
+#: src/event.c:187 src/event.c:232 src/recur.c:737
msgid "event not found"
msgstr ""
-#: src/help.c:149
+#: src/help.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Calcurse %s | help"
msgstr "Calcurse %s | Hilfe"
-#: src/help.c:313
+#: src/help.c:325
msgid " Welcome to Calcurse. This is the main help screen.\n"
msgstr " Willkommen zu Calcurse. Dies ist Hauptseite der Hilfe.\n"
-#: src/help.c:315
+#: src/help.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Moving around: Press '%s' or '%s' to scroll text upward or downward\n"
@@ -707,12 +735,12 @@ msgstr ""
"\n"
" Autoren: Betätigen Sie '@' um die Autoren von Calcurse zu sehen."
-#: src/help.c:334
+#: src/help.c:346
#, fuzzy
msgid "Save\n"
msgstr "Speichern:\n"
-#: src/help.c:336
+#: src/help.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Save calcurse data.\n"
@@ -739,12 +767,12 @@ msgstr ""
"Im Einstellungsmenü können Sie eine Option wählen, welche die\n"
"Calcurse-Daten automatisch vor dem Verlassen des Programms speichert."
-#: src/help.c:347
+#: src/help.c:359
#, fuzzy
msgid "Import\n"
msgstr "Exportieren:\n"
-#: src/help.c:349
+#: src/help.c:361
#, c-format
msgid ""
"Import data from an icalendar file.\n"
@@ -765,12 +793,12 @@ msgid ""
"the item could not be imported.\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:365
+#: src/help.c:377
#, fuzzy
msgid "Export\n"
msgstr "Exportieren:\n"
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Export calcurse data (appointments, events and todos).\n"
@@ -804,12 +832,12 @@ msgstr ""
"Alle calcurse Daten sind in folgender Anordung exportiert worden:\n"
"Ereignisse, Termine, Aufgaben.\n"
-#: src/help.c:385
+#: src/help.c:400
#, fuzzy
msgid "Displacement keys\n"
msgstr "Navigations-Tasten:\n"
-#: src/help.c:387
+#: src/help.c:402
#, c-format
msgid ""
"Move around inside calcurse screens.\n"
@@ -836,12 +864,12 @@ msgid ""
"the week.\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:412
+#: src/help.c:427
#, fuzzy
msgid "View\n"
msgstr "Ansicht:\n"
-#: src/help.c:414
+#: src/help.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"View the item you select in either the Todo or Appointment panel.\n"
@@ -867,12 +895,12 @@ msgstr ""
"Betätigen Sie eine beliebige Taste um das Fenster zu schließen und zum\n"
"Hauptfenster des Programms zurückzukehren."
-#: src/help.c:425
+#: src/help.c:440
#, fuzzy
msgid "Tab\n"
msgstr "Tabulator:\n"
-#: src/help.c:427
+#: src/help.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Switch between panels.\n"
@@ -902,12 +930,12 @@ msgstr ""
"Aktionen\n"
"auf dem gewählten Panel durchgeführt werden können."
-#: src/help.c:440
+#: src/help.c:455
#, fuzzy
msgid "Goto\n"
msgstr "Gehe zu:\n"
-#: src/help.c:442
+#: src/help.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Jump to a specific day in the calendar.\n"
@@ -929,12 +957,12 @@ msgstr ""
"das aktuelle\n"
"Systemdatum und wählt automatisch diesen Tag aus."
-#: src/help.c:451
+#: src/help.c:466
#, fuzzy
msgid "Delete\n"
msgstr "Löschen:\n"
-#: src/help.c:453
+#: src/help.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete an element in the ToDo or Appointment list.\n"
@@ -964,12 +992,12 @@ msgstr ""
"Ihre vorgenommenen Veränderungen beim nächsten Start von Calcurse ver-\n"
"lorengehen."
-#: src/help.c:465
+#: src/help.c:480
#, fuzzy
msgid "Add\n"
msgstr "Hinzufügen:\n"
-#: src/help.c:467
+#: src/help.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Add an item in either the ToDo or Appointment list, depending on which\n"
@@ -1041,12 +1069,33 @@ msgstr ""
" o Versäumen Sie nicht Ihre Kalenderdaten abzuspeichern, wenn Sie\n"
" beim nächsten Start von Calcurse Ihre Eingaben behalten möchten."
-#: src/help.c:502
+#: src/help.c:517
+msgid "Cut and Paste\n"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:519
+#, c-format
+msgid ""
+"Cut and paste the currently selected item. This is useful to quickly\n"
+"move an item from one date to another.\n"
+"To do so, one must first highlight the item that needs to be moved,\n"
+"then press '%s' to cut this item. It will be removed from the panel.\n"
+"Once the new date is chosen in the calendar, the appointment panel must\n"
+"be selected and the '%s' key must be pressed to paste the item.\n"
+"The item will appear again in the appointment panel, assigned to the\n"
+"newly selected date.\n"
+"\n"
+"Be careful that if two cuts are performed successively without pasting\n"
+"between them, the item that was cut at first will be lost, together\n"
+"with its associated note if it had one."
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:533
#, fuzzy
msgid "Edit Item\n"
msgstr "Bearb. Eintrag\n"
-#: src/help.c:504
+#: src/help.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Edit the item which is currently selected.\n"
@@ -1083,12 +1132,12 @@ msgstr ""
" o Vergessen Sie nicht zu speichern damit die vorgenommenen Ver-\n"
" änderungen beim nächsten Start von Calcurse erhalten bleiben."
-#: src/help.c:519
+#: src/help.c:550
#, fuzzy
msgid "EditNote\n"
msgstr "Bearb. Eintrag\n"
-#: src/help.c:521
+#: src/help.c:552
#, c-format
msgid ""
"Attach a note to any type of item, or edit an already existing note.\n"
@@ -1111,12 +1160,12 @@ msgid ""
"of the highlighted item, meaning there is a note attached to it."
msgstr ""
-#: src/help.c:540
+#: src/help.c:571
#, fuzzy
msgid "ViewNote\n"
msgstr "Ansicht:\n"
-#: src/help.c:542
+#: src/help.c:573
#, c-format
msgid ""
"View a note which was previously attached to an item (an item which\n"
@@ -1134,12 +1183,12 @@ msgid ""
"Calcurse."
msgstr ""
-#: src/help.c:559
+#: src/help.c:590
#, fuzzy
msgid "Priority\n"
msgstr "Priorität:\n"
-#: src/help.c:561
+#: src/help.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Change the priority of the currently selected item in the ToDo list.\n"
@@ -1172,12 +1221,12 @@ msgstr ""
"Dringlichkeit. Die Plazierung des Eintrags im Aufgaben-Panel verringert\n"
"sich abhängig von der Dringlichkeit der sich darunterbefindlichen Einträge."
-#: src/help.c:577
+#: src/help.c:608
#, fuzzy
msgid "Repeat\n"
msgstr "Wiederholen:\n"
-#: src/help.c:579
+#: src/help.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Repeat an event or an appointment.\n"
@@ -1241,12 +1290,12 @@ msgstr ""
" zeugen. Beispielsweise ist es möglich, nur ein einziges Vor-\n"
" kommen eines wiederkehrenden Eintrags zu löschen."
-#: src/help.c:604
+#: src/help.c:635
#, fuzzy
msgid "Flag Item\n"
msgstr "Zusatzsymbol\n"
-#: src/help.c:606
+#: src/help.c:637
#, c-format
msgid ""
"Toggle an appointment's 'important' flag.\n"
@@ -1258,12 +1307,12 @@ msgid ""
"and how long before it he gets notified."
msgstr ""
-#: src/help.c:614
+#: src/help.c:645
#, fuzzy
msgid "Config\n"
msgstr "Einstellungen:\n"
-#: src/help.c:616
+#: src/help.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Open the configuration submenu.\n"
@@ -1299,12 +1348,12 @@ msgstr ""
"Vergessen Sie bitte nicht Ihre Kalenderdaten abzuspeichern, um sie beim\n"
"nächsten Start von Calcurse wieder zu erhalten."
-#: src/help.c:629
+#: src/help.c:660
#, fuzzy
msgid "Generic keybindings\n"
msgstr "Allgemeingültige Tasten:\n"
-#: src/help.c:631
+#: src/help.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some of the keybindings apply whatever panel is selected. They are\n"
@@ -1342,12 +1391,12 @@ msgstr ""
" '^K' : -1 Woche -> Ansteuern der vorangegangen Woche\n"
" '^J' : +1 Woche -> Ansteuern der folgenden Woche"
-#: src/help.c:654
+#: src/help.c:685
#, fuzzy
msgid "OtherCmd\n"
msgstr "WeitereBefehle:\n"
-#: src/help.c:656
+#: src/help.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Switch between status bar help pages.\n"
@@ -1365,11 +1414,11 @@ msgstr ""
"Drücken Sie 'O' erneut sobald Sie die letzte Seite erreicht haben um\n"
"wieder auf die erste Seite zu gelangen."
-#: src/help.c:665
+#: src/help.c:696
msgid "Calcurse - text-based organizer"
msgstr "Calcurse - textbasierender Terminkalender"
-#: src/help.c:667
+#: src/help.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1405,102 +1454,102 @@ msgstr ""
"Senden Sie Ihre Kritik oder Kommentare an : calcurse@culot.org\n"
"Calcurse Homepage : http://culot.org/calcurse"
-#: src/io.c:141
+#: src/io.c:146
msgid "Saving..."
msgstr "Speichere..."
-#: src/io.c:142
+#: src/io.c:147
msgid "Loading..."
msgstr "Lade..."
-#: src/io.c:143
+#: src/io.c:148
msgid "Exporting..."
msgstr "Exportiere..."
-#: src/io.c:144
+#: src/io.c:149
msgid "Internal error while displaying progress bar"
msgstr ""
-#: src/io.c:207
+#: src/io.c:212
msgid "Choose the file used to export calcurse data:"
msgstr "Wählen Sie die Datei in die exportiert werden soll:"
-#: src/io.c:209 src/io.c:2527
+#: src/io.c:214 src/io.c:2572
msgid "The file cannot be accessed, please enter another file name."
msgstr ""
"Auf die Datei kann nicht zugegriffen werden, bitte einen anderen Dateinamen "
"eingeben."
-#: src/io.c:210 src/io.c:2528 src/recur.c:640
+#: src/io.c:215 src/io.c:2573 src/recur.c:839
msgid "Press [ENTER] to continue."
msgstr "[EINGABE] um fortzufahren."
-#: src/io.c:283 src/io.c:440 src/io.c:573
+#: src/io.c:289 src/io.c:446 src/io.c:579
msgid "incoherent repetition type"
msgstr ""
-#: src/io.c:320
+#: src/io.c:326
#, fuzzy
msgid "Week"
msgstr "-/+ Woche"
-#: src/io.c:701
+#: src/io.c:707
#, c-format
msgid "%s does not exist, create it now [y or n] ? "
msgstr "%s existiert nicht, jetzt erzeugen [y oder n] ? "
-#: src/io.c:708 src/io.c:728
+#: src/io.c:714 src/io.c:734
#, c-format
msgid "aborting...\n"
msgstr "abbrechen...\n"
-#: src/io.c:722
+#: src/io.c:728
#, c-format
msgid "%s successfully created\n"
msgstr "%s erfolgreich erzeugt\n"
-#: src/io.c:723
+#: src/io.c:729
#, c-format
msgid "starting interactive mode...\n"
msgstr "starte interaktiven Modus...\n"
-#: src/io.c:760
+#: src/io.c:786
msgid "Problems accessing data file ..."
msgstr "Probleme beim Zugriff auf Benutzerdaten ..."
-#: src/io.c:771
+#: src/io.c:797
msgid "The data files were successfully saved"
msgstr "Die Benutzerdaten wurden erfolgreich gespeichert"
-#: src/io.c:984
+#: src/io.c:1027
#, fuzzy
msgid "syntax error in the item date"
msgstr ""
"SCHWERER FEHLER in io_load_app: syntaktischer Fehler im Datumseintrag\n"
-#: src/io.c:998
+#: src/io.c:1041
#, fuzzy
msgid "no event nor appointment found"
msgstr ""
"SCHWERER FEHLER in load_app: weder ein Ereignis noch einen Termin gefunden\n"
-#: src/io.c:1016 src/io.c:1063 src/io.c:1128
+#: src/io.c:1059 src/io.c:1106 src/io.c:1171
#, fuzzy
msgid "wrong format in the appointment or event"
msgstr ""
"SCHWERER FEHLER in io_load_app: falsches Format für den Termin oder das "
"Ereignis\n"
-#: src/io.c:1140
+#: src/io.c:1183
msgid "Failed to open todo file"
msgstr "Aufgabendatei kann nicht geöffnet werden"
-#: src/io.c:1256
+#: src/io.c:1299
#, fuzzy
msgid "could not find any key file."
msgstr "SCHWERER FEHLER in launch_cmd: konnte nicht ausführen"
-#: src/io.c:1270
+#: src/io.c:1313
msgid ""
"\n"
"Too many errors while reading configuration file!\n"
@@ -1508,514 +1557,413 @@ msgid ""
"again.\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:1287
+#: src/io.c:1330
msgid "Could not read key label"
msgstr ""
-#: src/io.c:1296
+#: src/io.c:1339
msgid "Key label not recognized"
msgstr ""
-#: src/io.c:1316
+#: src/io.c:1360
#, c-format
msgid "Error reading key: \"%s\""
msgstr ""
-#: src/io.c:1331
+#: src/io.c:1374
#, c-format
msgid "\"%s\" assigned multiple times!"
msgstr ""
-#: src/io.c:1352
+#: src/io.c:1395
msgid "There were some errors when loading keys file, see log file ?"
msgstr ""
-#: src/io.c:1358
+#: src/io.c:1401
msgid "Too many errors while reading keys file, aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:1372 src/io.c:1392
+#: src/io.c:1417 src/io.c:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n"
msgstr "SCHWERER FEHLER in launch_cmd: konnte nicht ausführen"
-#: src/io.c:1439
+#: src/io.c:1484
msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created."
msgstr "Willkommen zu Calcurse. Nicht vorhandene Benutzerdaten werden erzeugt."
-#: src/io.c:1440
+#: src/io.c:1485
msgid "Data files found. Data will be loaded now."
msgstr "Benutzerdaten gefunden. Daten werden geladen."
-#: src/io.c:1460
+#: src/io.c:1505
msgid "The data were successfully exported"
msgstr "Die Daten wurden erfolgreich exportiert"
-#: src/io.c:1464
+#: src/io.c:1509
msgid "unknown export type"
msgstr ""
-#: src/io.c:1476
+#: src/io.c:1521
msgid "wrong export mode"
msgstr ""
-#: src/io.c:1527
+#: src/io.c:1572
msgid "Ical"
msgstr ""
-#: src/io.c:1528
+#: src/io.c:1573
msgid "Pcal"
msgstr ""
-#: src/io.c:1570
+#: src/io.c:1615
#, fuzzy
msgid "unknown ical type"
msgstr "SCHWERER FEHLER in day_popup_item: unbekannter Eintragstyp\n"
-#: src/io.c:2029
+#: src/io.c:2074
msgid "recurrence frequence not found."
msgstr ""
-#: src/io.c:2047
+#: src/io.c:2092
msgid "recurrence frequence not recognized."
msgstr ""
-#: src/io.c:2112
+#: src/io.c:2157
msgid "recurrence rule malformed."
msgstr ""
-#: src/io.c:2167
+#: src/io.c:2212
msgid "recurrence exception dates malformed."
msgstr ""
-#: src/io.c:2186
+#: src/io.c:2231
msgid ""
"Warning: could not create new note file to store description. Aborting...\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:2190
+#: src/io.c:2235
#, c-format
msgid "Warning: could not open %s, Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2197
+#: src/io.c:2242
#, fuzzy
msgid "could not get entire item description."
msgstr "Geben Sie eine neue Beschreibung ein:"
-#: src/io.c:2219
+#: src/io.c:2264
msgid "description malformed."
msgstr ""
-#: src/io.c:2298
+#: src/io.c:2343
msgid "appointment has no start time."
msgstr ""
-#: src/io.c:2306
+#: src/io.c:2351
msgid "could not compute duration (no end time)."
msgstr ""
-#: src/io.c:2325
+#: src/io.c:2370
msgid "item has a negative duration."
msgstr ""
-#: src/io.c:2342
+#: src/io.c:2387
msgid "item could not be identified."
msgstr ""
-#: src/io.c:2350 src/io.c:2470
+#: src/io.c:2395 src/io.c:2515
#, fuzzy
msgid "could not retrieve item summary."
msgstr "Geben Sie eine neue Beschreibung ein:"
-#: src/io.c:2364
+#: src/io.c:2409
msgid "could not retrieve event start time."
msgstr ""
-#: src/io.c:2375
+#: src/io.c:2420
msgid "could not retrieve event end time."
msgstr ""
-#: src/io.c:2384
+#: src/io.c:2429
msgid "item duration malformed."
msgstr ""
-#: src/io.c:2413 src/io.c:2510
+#: src/io.c:2458 src/io.c:2555
msgid "The ical file seems to be malformed. The end of item was not found."
msgstr ""
-#: src/io.c:2489
+#: src/io.c:2534
msgid "item priority is not acceptable (must be between 1 and 9)."
msgstr ""
-#: src/io.c:2525
+#: src/io.c:2570
#, fuzzy
msgid "Enter the file name to import data from:"
msgstr "Wählen Sie die Datei in die exportiert werden soll:"
-#: src/io.c:2566
+#: src/io.c:2611
#, c-format
msgid "Import process report: %04d lines read "
msgstr ""
-#: src/io.c:2568
+#: src/io.c:2613
#, c-format
msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped "
msgstr ""
-#: src/io.c:2570
+#: src/io.c:2615
#, c-format
msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped ([ENTER] to continue)"
msgstr ""
-#: src/io.c:2579
+#: src/io.c:2624
msgid "unknown import type"
msgstr ""
-#: src/io.c:2585
+#: src/io.c:2630
msgid "FATAL ERROR: the input file cannot be accessed, Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2592
+#: src/io.c:2637
#, fuzzy
msgid "FATAL ERROR: wrong import mode"
msgstr "SCHWERER FEHLER in io_export_data: falscher Exportiermoduns\n"
-#: src/io.c:2602
+#: src/io.c:2647
msgid "Warning: ical header malformed or wrong version number. Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2657
+#: src/io.c:2702
msgid "Some items could not be imported, see log file ?"
msgstr ""
-#: src/io.c:2673
+#: src/io.c:2718
msgid "Warning: could not create temporary log file, Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2676 src/io.c:2682
+#: src/io.c:2721 src/io.c:2727
msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2703
+#: src/io.c:2748
msgid "No log file to display!"
msgstr ""
-#: src/io.c:2738
+#: src/io.c:2783
#, c-format
msgid "Warning: could not erase temporary log file %s, Aborting..."
msgstr ""
-#: src/notify.c:141
+#: src/io.c:2799
+msgid "Invalid delay"
+msgstr ""
+
+#: src/notify.c:143
#, fuzzy
msgid "error while launching command: could not fork"
msgstr "SCHWERER FEHLER in launch_cmd: konnte nicht ausführen"
-#: src/notify.c:144
+#: src/notify.c:146
#, fuzzy
msgid "error while launching command"
msgstr "Geben Sie den Befehl für Ihre Notiz ein "
-#: src/notify.c:455
+#: src/notify.c:458
msgid "notify-bar_show = "
msgstr "Benachrichtigungszeile_anzeigen = "
-#: src/notify.c:456
+#: src/notify.c:459
msgid "notify-bar_date = "
msgstr "Benachrichtigungszeile_Datum = "
-#: src/notify.c:457
+#: src/notify.c:460
msgid "notify-bar_clock = "
msgstr "Benachrichtigungszeile_Uhrzeit = "
-#: src/notify.c:458
+#: src/notify.c:461
msgid "notify-bar_warning = "
msgstr "Benachrichtigungszeile_Alarm = "
-#: src/notify.c:459
+#: src/notify.c:462
msgid "notify-bar_command = "
msgstr "Benachrichtigungszeile_Befehl = "
-#: src/notify.c:462
+#: src/notify.c:465
msgid "(if set to YES, notify-bar will be displayed)"
msgstr "(Ist JA gewählt, wird die Benachrichtigungszeile nicht angezeigt)"
-#: src/notify.c:464
+#: src/notify.c:467
msgid "(Format of the date to be displayed inside notify-bar)"
msgstr "(Datumsformatierung innerhalb der Benachrichtigungszeile.)"
-#: src/notify.c:467
+#: src/notify.c:470
msgid "(Format of the time to be displayed inside notify-bar)"
msgstr "(Uhrzeitformatierung innerhalb der Benachrichtigungszeile.)"
-#: src/notify.c:470
+#: src/notify.c:473
msgid ""
"(Warn user if an appointment is within next 'notify-bar_warning' seconds)"
msgstr ""
"Nutzer auf einen Termin innerhalb der nächsten "
"'Benachrichtigungszeile_Alarm' hinweisen"
-#: src/notify.c:473
+#: src/notify.c:476
msgid "(Command used to notify user of an upcoming appointment)"
msgstr "(Befehl um Benutzer auf einen bevorstehenden Termin hinzuweisen)"
-#: src/notify.c:526
+#: src/notify.c:529
msgid "Enter an option number to change its value [Q to quit] "
msgstr ""
"Bitte eine Optionsnummer eingeben, um den Wert zu ändern [Q um zu beenden]"
-#: src/notify.c:530
+#: src/notify.c:533
msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr "Geben Sie das Zeitformat an (vgl. 'man 3 strftime')"
-#: src/notify.c:532
+#: src/notify.c:535
msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)"
msgstr ""
"Geben Sie die Anzahl der Sekunden ein (0, um keine Hinweis zu erhalten)."
-#: src/notify.c:533
+#: src/notify.c:536
msgid "Enter the notification command "
msgstr "Geben Sie den Befehl für Ihre Notiz ein "
-#: src/notify.c:537
+#: src/notify.c:540
#, c-format
msgid "CalCurse %s | notify-bar options"
msgstr "CalCurse %s | Optionen der Benachrichtigungszeile"
-#: src/recur.c:146
+#: src/recur.c:353
msgid "unknown repetition type"
msgstr ""
-#: src/recur.c:177
+#: src/recur.c:384
msgid "unknown character"
msgstr ""
-#: src/recur.c:290
+#: src/recur.c:493
msgid "date error in event"
msgstr ""
-#: src/recur.c:607
+#: src/recur.c:806
#, fuzzy
msgid "appointment not found"
msgstr "Termin :"
-#: src/recur.c:630
+#: src/recur.c:829
msgid "Enter the repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early"
msgstr ""
"Art der Wiederholung: (D) täglich, (W)öchentlich, (M)onatlich, (Y) jährlich"
-#: src/recur.c:632
+#: src/recur.c:831
msgid "Enter the repetition frequence:"
msgstr "Geben Sie das Wiederholungsintervall an:"
-#: src/recur.c:635
+#: src/recur.c:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter the ending date: [%s] or '0' for an endless repetition"
msgstr "Ende der Wiederholung : [MM/TT/JJJJ] bzw. '0' für keine Begrenzung"
-#: src/recur.c:638
+#: src/recur.c:837
#, fuzzy, c-format
msgid "Possible formats are [%s] or '0' for an endless repetition"
msgstr "Mögliche Eingaben sind [MM/TT/JJJJ] oder '0' für unbegrenzt."
-#: src/recur.c:639
+#: src/recur.c:838
msgid "This item is already a repeated one."
msgstr "Es handelt sich bereits um einen wiederkehrenden Eintrag."
-#: src/recur.c:642
+#: src/recur.c:841
msgid "Sorry, the date you entered is older than the item start time."
msgstr "Das eingegebene Datum liegt vor dem Anfangszeitpunkt."
-#: src/recur.c:756
+#: src/recur.c:955
msgid "wrong item type"
msgstr ""
-#: src/recur.c:784
+#: src/recur.c:979
#, fuzzy
msgid "syntax error in item date"
msgstr ""
"SCHWERER FEHLER in io_load_app: syntaktischer Fehler im Datumseintrag\n"
-#: src/todo.c:139
+#: src/sigs.c:65
+msgid "Error handling SIGCHLD signal"
+msgstr ""
+
+#: src/sigs.c:74
+msgid "Error handling SIGWINCH signal"
+msgstr ""
+
+#: src/sigs.c:83
+msgid "Error handling SIGINT signal"
+msgstr ""
+
+#: src/todo.c:140
msgid "Enter the new ToDo item : "
msgstr "Geben Sie die neue Aufgabe ein : "
-#: src/todo.c:140
+#: src/todo.c:141
msgid "Enter the ToDo priority [1 (highest) - 9 (lowest)] :"
msgstr "Dringlichkeit der Aufgabe [1 (höchste) - 9 (niedrigste)] :"
-#: src/todo.c:193
+#: src/todo.c:194
msgid "no note attached"
msgstr ""
-#: src/todo.c:201 src/todo.c:228
+#: src/todo.c:202 src/todo.c:229
msgid "no such todo"
msgstr ""
-#: src/todo.c:236
+#: src/todo.c:237
msgid "Do you really want to delete this task ?"
msgstr "Möchten Sie wirklich diese Aufgabe löschen ?"
-#: src/todo.c:238
+#: src/todo.c:239
#, fuzzy
msgid "This item has a note attached to it. Delete (t)odo or just its (n)ote ?"
msgstr ""
"Es handelt sich um einen wiederkehrenden Termin. (a)lle Termine oder nur (o) "
"diesen löschen ?"
-#: src/todo.c:240
+#: src/todo.c:241
#, fuzzy
msgid "[t/n] "
msgstr "[a/o]"
-#: src/todo.c:324
+#: src/todo.c:325
msgid "todo not found"
msgstr ""
-#: src/todo.c:355
+#: src/todo.c:356
msgid "no such action"
msgstr ""
-#: src/todo.c:371
+#: src/todo.c:372
msgid "Enter the new ToDo description :"
msgstr "Geben Sie die neue Beschreibung der Aufgabe ein: "
-#: src/utils.c:68
+#: src/utils.c:83
#, fuzzy
msgid "/!\\ INTERNAL ERROR /!\\"
msgstr "INTERNER FEHLER"
-#: src/utils.c:69
+#: src/utils.c:84
msgid "Please report the following bug:"
msgstr "Bitte den folgenden Programmfehler melden:"
-#: src/utils.c:132
+#: src/utils.c:169
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "Eine beliebige Taste um fortzufahren..."
-#: src/utils.c:373
-msgid "out of memory"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:414
-msgid "Quit"
-msgstr "Beenden"
-
-#: src/utils.c:415
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
-
-#: src/utils.c:416
-msgid "Chg View"
-msgstr "Ändere Ansicht"
-
-#: src/utils.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Import"
-msgstr "Exportieren"
-
-#: src/utils.c:418
-msgid "Export"
-msgstr "Exportieren"
-
-#: src/utils.c:419
-msgid "Go to"
-msgstr "Gehe zu"
-
-#: src/utils.c:420
-msgid "OtherCmd"
-msgstr "Zus. Befehle"
-
-#: src/utils.c:421
-msgid "Config"
-msgstr "Einstellung"
-
-#: src/utils.c:422
-msgid "Redraw"
-msgstr "Neu aufbauen"
-
-#: src/utils.c:423
-msgid "Add Appt"
-msgstr "Neuer Termin"
-
-#: src/utils.c:424
-msgid "Add Todo"
-msgstr "Neue Aufgabe"
-
-#: src/utils.c:425
-#, fuzzy
-msgid "+1 Day"
-msgstr "-/+1 Tag"
-
-#: src/utils.c:426
-#, fuzzy
-msgid "-1 Day"
-msgstr "-/+1 Tag"
-
-#: src/utils.c:427
-#, fuzzy
-msgid "+1 Week"
-msgstr "-/+ Woche"
-
-#: src/utils.c:428
-#, fuzzy
-msgid "-1 Week"
-msgstr "-/+ Woche"
-
-#: src/utils.c:429
-msgid "Today"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:434
-#, fuzzy
-msgid "beg Week"
-msgstr "-/+ Woche"
-
-#: src/utils.c:435
-#, fuzzy
-msgid "end Week"
-msgstr "-/+ Woche"
-
-#: src/utils.c:436
-msgid "Add Item"
-msgstr "Neuer Eintrag"
-
-#: src/utils.c:437
-msgid "Del Item"
-msgstr "LöscheEintrag"
-
-#: src/utils.c:438
-msgid "Edit Itm"
-msgstr "Bearb. Eintrag"
-
-#: src/utils.c:439
-msgid "View"
-msgstr "Ansicht"
-
-#: src/utils.c:440
-msgid "Flag Itm"
-msgstr "Zusatzsymbol"
-
-#: src/utils.c:441
-msgid "Repeat"
-msgstr "Wiederholen"
-
-#: src/utils.c:442
-#, fuzzy
-msgid "EditNote"
-msgstr "Bearb. Eintrag\n"
-
-#: src/utils.c:443
-#, fuzzy
-msgid "ViewNote"
-msgstr "Ansicht"
-
-#: src/utils.c:444
-msgid "Prio.+"
+#: src/utils.c:403
+msgid "Internal error: line too long"
msgstr ""
-#: src/utils.c:445
-msgid "Prio.-"
+#: src/utils.c:412
+msgid "out of memory"
msgstr ""
#: src/utils.c:489 src/utils.c:559
@@ -2030,136 +1978,270 @@ msgstr ""
msgid "Appointment"
msgstr "Termin"
-#: src/utils.c:737
-msgid "unknown panel"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:785
+#: src/utils.c:750
#, fuzzy
msgid "could not convert string"
msgstr "SCHWERER FEHLER in launch_cmd: konnte nicht ausführen"
-#: src/utils.c:787
+#: src/utils.c:752
msgid "out of range"
msgstr ""
-#: src/utils.c:802
+#: src/utils.c:767
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: src/utils.c:807
+#: src/utils.c:772
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: src/utils.c:810
+#: src/utils.c:775
msgid "option not defined"
msgstr ""
-#: src/utils.c:846
+#: src/utils.c:811
msgid "temporary file could not be created"
msgstr ""
-#: src/utils.c:866
+#: src/utils.c:831
#, fuzzy
msgid "could not remove note"
msgstr "Geben Sie eine neue Beschreibung ein:"
-#: src/vars.c:57
+#: src/utils.c:916
+#, c-format
+msgid "Error when closing file at %s"
+msgstr ""
+
+#: src/vars.c:58
msgid "January"
msgstr "Januar"
-#: src/vars.c:58
+#: src/vars.c:59
msgid "February"
msgstr "Februar"
-#: src/vars.c:59
+#: src/vars.c:60
msgid "March"
msgstr "März"
-#: src/vars.c:60
+#: src/vars.c:61
msgid "April"
msgstr "April"
-#: src/vars.c:61
+#: src/vars.c:62
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: src/vars.c:62
+#: src/vars.c:63
msgid "June"
msgstr "Juni"
-#: src/vars.c:63
+#: src/vars.c:64
msgid "July"
msgstr "Juli"
-#: src/vars.c:64
+#: src/vars.c:65
msgid "August"
msgstr "August"
-#: src/vars.c:65
+#: src/vars.c:66
msgid "September"
msgstr "September"
-#: src/vars.c:66
+#: src/vars.c:67
msgid "October"
msgstr "Oktober"
-#: src/vars.c:67
+#: src/vars.c:68
msgid "November"
msgstr "November"
-#: src/vars.c:68
+#: src/vars.c:69
msgid "December"
msgstr "Dezember"
-#: src/vars.c:72 src/vars.c:79
+#: src/vars.c:73 src/vars.c:80
msgid "Sun"
msgstr " So"
-#: src/vars.c:73
+#: src/vars.c:74
msgid "Mon"
msgstr " Mo"
-#: src/vars.c:74
+#: src/vars.c:75
msgid "Tue"
msgstr " Di"
-#: src/vars.c:75
+#: src/vars.c:76
msgid "Wed"
msgstr " Mi"
-#: src/vars.c:76
+#: src/vars.c:77
msgid "Thu"
msgstr " Do"
-#: src/vars.c:77
+#: src/vars.c:78
msgid "Fri"
msgstr " Fr"
-#: src/vars.c:78
+#: src/vars.c:79
msgid "Sat"
msgstr " Sa"
-#: src/wins.c:99
+#: src/wins.c:102
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: src/wins.c:103
+#: src/wins.c:106
#, c-format
msgid "Appointments"
msgstr "Termine"
# Ist "Aufgabe" besser als "Zu erledigen"? - Ja doch!
-#: src/wins.c:109
+#: src/wins.c:112
#, c-format
msgid "ToDo"
msgstr "Aufgaben"
-#: src/wins.c:417
+#: src/wins.c:420
msgid "no window selected"
msgstr ""
+#: src/wins.c:506
+msgid "Quit"
+msgstr "Beenden"
+
+#: src/wins.c:507
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
+
+#: src/wins.c:508
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: src/wins.c:509
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/wins.c:510
+msgid "Chg View"
+msgstr "Ändere Ansicht"
+
+#: src/wins.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Import"
+msgstr "Exportieren"
+
+#: src/wins.c:512
+msgid "Export"
+msgstr "Exportieren"
+
+#: src/wins.c:513
+msgid "Go to"
+msgstr "Gehe zu"
+
+#: src/wins.c:514
+msgid "OtherCmd"
+msgstr "Zus. Befehle"
+
+#: src/wins.c:515
+msgid "Config"
+msgstr "Einstellung"
+
+#: src/wins.c:516
+msgid "Redraw"
+msgstr "Neu aufbauen"
+
+#: src/wins.c:517
+msgid "Add Appt"
+msgstr "Neuer Termin"
+
+#: src/wins.c:518
+msgid "Add Todo"
+msgstr "Neue Aufgabe"
+
+#: src/wins.c:519
+#, fuzzy
+msgid "+1 Day"
+msgstr "-/+1 Tag"
+
+#: src/wins.c:520
+#, fuzzy
+msgid "-1 Day"
+msgstr "-/+1 Tag"
+
+#: src/wins.c:521
+#, fuzzy
+msgid "+1 Week"
+msgstr "-/+ Woche"
+
+#: src/wins.c:522
+#, fuzzy
+msgid "-1 Week"
+msgstr "-/+ Woche"
+
+#: src/wins.c:523
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#: src/wins.c:528
+#, fuzzy
+msgid "beg Week"
+msgstr "-/+ Woche"
+
+#: src/wins.c:529
+#, fuzzy
+msgid "end Week"
+msgstr "-/+ Woche"
+
+#: src/wins.c:530
+msgid "Add Item"
+msgstr "Neuer Eintrag"
+
+#: src/wins.c:531
+msgid "Del Item"
+msgstr "LöscheEintrag"
+
+#: src/wins.c:532
+msgid "Edit Itm"
+msgstr "Bearb. Eintrag"
+
+#: src/wins.c:533
+msgid "View"
+msgstr "Ansicht"
+
+#: src/wins.c:534
+msgid "Flag Itm"
+msgstr "Zusatzsymbol"
+
+#: src/wins.c:535
+msgid "Repeat"
+msgstr "Wiederholen"
+
+#: src/wins.c:536
+#, fuzzy
+msgid "EditNote"
+msgstr "Bearb. Eintrag\n"
+
+#: src/wins.c:537
+#, fuzzy
+msgid "ViewNote"
+msgstr "Ansicht"
+
+#: src/wins.c:538
+msgid "Prio.+"
+msgstr ""
+
+#: src/wins.c:539
+msgid "Prio.-"
+msgstr ""
+
+#: src/wins.c:591
+msgid "unknown panel"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Pick the desired layout on next screen [press ENTER]"
#~ msgstr "Wählen Sie das gewünschte Layout im nächsten Fenster [EINGABE]"
diff --git a/po/en.po b/po/en.po
index 53364af..b006aea 100644
--- a/po/en.po
+++ b/po/en.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# $calcurse: en.po,v 1.19 2008/12/27 10:31:16 culot Exp $
+# $calcurse: en.po,v 1.20 2009/01/24 19:02:43 culot Exp $
#
# English/GB translation of calcurse.
# Copyright (C) 2006 Copyright (c) Frederic Culot <frederic@culot.org>
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-27 11:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-24 20:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-03 00:05+0100\n"
"Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n"
"Language-Team: English/GB <en_GB@li.org>\n"
@@ -19,55 +19,59 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/apoint.c:120
+#: src/apoint.c:71 src/event.c:63 src/recur.c:152 src/recur.c:173
+msgid "null pointer"
+msgstr ""
+
+#: src/apoint.c:176
msgid ""
"Enter start time ([hh:mm] or [h:mm]), leave blank for an all-day event : "
msgstr ""
"Enter start time ([hh:mm] or [h:mm]), leave blank for an all-day event : "
-#: src/apoint.c:123
+#: src/apoint.c:179
msgid "Enter end time ([hh:mm] or [h:mm]) or duration (in minutes) : "
msgstr "Enter end time ([hh:mm] or [h:mm]) or duration (in minutes) : "
-#: src/apoint.c:124
+#: src/apoint.c:180
msgid "Enter description :"
msgstr "Enter description :"
-#: src/apoint.c:126
+#: src/apoint.c:182
msgid "You entered an invalid start time, should be [h:mm] or [hh:mm]"
msgstr "You entered an invalid start time, should be [h:mm] or [hh:mm]"
-#: src/apoint.c:128
+#: src/apoint.c:184
msgid "You entered an invalid end time, should be [h:mm] or [hh:mm] or [mm]"
msgstr "You entered an invalid end time, should be [h:mm] or [hh:mm] or [mm]"
-#: src/apoint.c:129 src/day.c:517 src/day.c:543 src/day.c:604
+#: src/apoint.c:185 src/day.c:517 src/day.c:543 src/day.c:604
msgid "Press [Enter] to continue"
msgstr "Press [Enter] to continue"
-#: src/apoint.c:231
+#: src/apoint.c:284
msgid "Do you really want to delete this item ?"
msgstr "Do you really want to delete this item ?"
-#: src/apoint.c:274
+#: src/apoint.c:327 src/apoint.c:365
msgid "no such type"
msgstr ""
-#: src/apoint.c:383 src/recur.c:247
+#: src/apoint.c:487 src/recur.c:454
#, fuzzy
msgid "date error in appointment"
msgstr "Appointment :"
-#: src/apoint.c:404 src/recur.c:856 src/recur.c:880 src/recur.c:916
+#: src/apoint.c:508 src/recur.c:1052 src/recur.c:1076 src/recur.c:1112
msgid "item not found"
msgstr ""
-#: src/apoint.c:451 src/apoint.c:611
+#: src/apoint.c:562 src/apoint.c:721
#, fuzzy
msgid "no such appointment"
msgstr "Appointment :"
-#: src/args.c:51
+#: src/args.c:56
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n"
@@ -75,11 +79,11 @@ msgid ""
" [-c<file> | -D<dir>]\n"
msgstr "Usage: calcurse [-h | -v] [-at] [-d date|num] [-c file]\n"
-#: src/args.c:60
+#: src/args.c:65
msgid "Try 'calcurse -h' for more information.\n"
msgstr "Try 'calcurse -h' for more information.\n"
-#: src/args.c:72
+#: src/args.c:77
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -90,12 +94,12 @@ msgstr ""
"Copyright (c) 2004-2006 Frederic Culot.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
-#: src/args.c:75 src/args.c:137
+#: src/args.c:80 src/args.c:143
#, c-format
msgid "Calcurse %s - text-based organizer\n"
msgstr "Calcurse %s - text-based organizer\n"
-#: src/args.c:88
+#: src/args.c:94
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -176,20 +180,20 @@ msgstr ""
"For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n"
"Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n"
-#: src/args.c:185
+#: src/args.c:192
msgid "No note file found\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:207
+#: src/args.c:214
msgid "to do:\n"
msgstr "to do:\n"
-#: src/args.c:241
+#: src/args.c:248
#, fuzzy
msgid "next appointment:\n"
msgstr "Appointment :"
-#: src/args.c:410
+#: src/args.c:417
msgid ""
"\n"
"For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n"
@@ -197,32 +201,32 @@ msgstr ""
"\n"
"For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n"
-#: src/args.c:412
+#: src/args.c:419
msgid "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n"
msgstr "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n"
-#: src/args.c:489
+#: src/args.c:496
msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
msgstr "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
-#: src/args.c:552
+#: src/args.c:559
#, fuzzy
msgid "Argument is not valid\n"
msgstr "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
-#: src/args.c:557
+#: src/args.c:564
msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:699
+#: src/args.c:706
msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:731
+#: src/args.c:738
msgid "Options '-D' and '-c' cannot be used at the same time\n"
msgstr ""
-#: src/calcurse.c:68
+#: src/calcurse.c:69
msgid ""
"Sorry, colors are not supported by your terminal\n"
"(Press [ENTER] to continue)"
@@ -230,117 +234,117 @@ msgstr ""
"Sorry, colours are not supported by your terminal\n"
"(Press [ENTER] to continue)"
-#: src/calcurse.c:70
+#: src/calcurse.c:71
msgid "Do you really want to quit ?"
msgstr "Do you really want to quit ?"
-#: src/calcurse.c:241
+#: src/calcurse.c:243
msgid "To do :"
msgstr "To do :"
-#: src/calendar.c:133
+#: src/calendar.c:130
msgid "ERROR setting first day of week"
msgstr ""
-#: src/calendar.c:358
+#: src/calendar.c:355
msgid ""
"The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and "
"12/31/2037)"
msgstr ""
-#: src/calendar.c:360 src/custom.c:207 src/io.c:772 src/io.c:1141
-#: src/io.c:1441 src/io.c:1461
+#: src/calendar.c:357 src/custom.c:212 src/io.c:798 src/io.c:1184
+#: src/io.c:1486 src/io.c:1506
msgid "Press [ENTER] to continue"
msgstr "Press [ENTER] to continue"
-#: src/custom.c:50
+#: src/custom.c:55
#, fuzzy
msgid "wrong configuration variable format."
msgstr "FATAL ERROR in fill_config_var: wrong configuration variable format.\n"
-#: src/custom.c:75
+#: src/custom.c:80
#, fuzzy
msgid "missing colors in config file"
msgstr "Failed to open config file"
-#: src/custom.c:101
+#: src/custom.c:106
msgid "wrong color name"
msgstr ""
-#: src/custom.c:142
+#: src/custom.c:147
msgid "wrong color number"
msgstr ""
-#: src/custom.c:148
+#: src/custom.c:153
#, fuzzy
msgid "wrong configuration variable format"
msgstr "FATAL ERROR in fill_config_var: wrong configuration variable format.\n"
-#: src/custom.c:206
+#: src/custom.c:211
msgid "Failed to open config file"
msgstr "Failed to open config file"
-#: src/custom.c:300
+#: src/custom.c:311
#, fuzzy
msgid "configuration variable unknown"
msgstr "FATAL ERROR in fill_config_var: wrong configuration variable format.\n"
-#: src/custom.c:357 src/custom.c:372 src/custom.c:559 src/custom.c:1089
-#: src/io.c:1526
+#: src/custom.c:370 src/custom.c:385 src/custom.c:577 src/custom.c:1154
+#: src/io.c:1571
msgid "Exit"
msgstr "Exit"
-#: src/custom.c:358
+#: src/custom.c:371
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/custom.c:359
+#: src/custom.c:372
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: src/custom.c:360
+#: src/custom.c:373
msgid "Color"
msgstr "Colour"
-#: src/custom.c:361
+#: src/custom.c:374
msgid "Notify"
msgstr ""
-#: src/custom.c:362
+#: src/custom.c:375
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: src/custom.c:373 src/custom.c:560
+#: src/custom.c:386 src/custom.c:578
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/custom.c:374 src/custom.c:562 src/custom.c:1093 src/utils.c:430
+#: src/custom.c:387 src/custom.c:580 src/custom.c:1158 src/wins.c:524
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/custom.c:375 src/custom.c:563 src/custom.c:1094 src/utils.c:431
+#: src/custom.c:388 src/custom.c:581 src/custom.c:1159 src/wins.c:525
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "Up/Down"
-#: src/custom.c:376 src/custom.c:564 src/utils.c:432
+#: src/custom.c:389 src/custom.c:582 src/wins.c:526
msgid "Left"
msgstr ""
-#: src/custom.c:377 src/custom.c:565 src/utils.c:433
+#: src/custom.c:390 src/custom.c:583 src/wins.c:527
msgid "Right"
msgstr ""
-#: src/custom.c:378 src/utils.c:413
+#: src/custom.c:391 src/wins.c:505
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: src/custom.c:428
+#: src/custom.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "CalCurse %s | layout configuration"
msgstr "CalCurse %s | general options"
-#: src/custom.c:467
+#: src/custom.c:478
msgid ""
"With this configuration menu, one can choose where panels will be\n"
"displayed inside calcurse screen. \n"
@@ -356,171 +360,189 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/custom.c:561
+#: src/custom.c:579
#, fuzzy
msgid "No color"
msgstr "Colour"
-#: src/custom.c:590
+#: src/custom.c:608
msgid "Foreground"
msgstr ""
-#: src/custom.c:591
+#: src/custom.c:609
msgid "Background"
msgstr ""
-#: src/custom.c:592
+#: src/custom.c:610
msgid "(terminal's default)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:628
+#: src/custom.c:644
#, fuzzy, c-format
msgid "CalCurse %s | color theme"
msgstr "CalCurse %s | help"
-#: src/custom.c:824
+#: src/custom.c:840
#, fuzzy
msgid "unknown color"
msgstr "Colour"
-#: src/custom.c:839
+#: src/custom.c:869
msgid "auto_save = "
msgstr "auto_save = "
-#: src/custom.c:840
+#: src/custom.c:870
+#, fuzzy
+msgid "periodic_save = "
+msgstr "auto_save = "
+
+#: src/custom.c:871
msgid "confirm_quit = "
msgstr "confirm_quit = "
-#: src/custom.c:841
+#: src/custom.c:872
msgid "confirm_delete = "
msgstr "confirm_delete = "
-#: src/custom.c:842
+#: src/custom.c:873
msgid "skip_system_dialogs = "
msgstr "skip_system_dialogues = "
-#: src/custom.c:843
+#: src/custom.c:874
msgid "skip_progress_bar = "
msgstr "skip_progress_bar = "
-#: src/custom.c:844
+#: src/custom.c:875
msgid "week_begins_on_monday = "
msgstr "week_begins_on_monday = "
-#: src/custom.c:845
+#: src/custom.c:876
msgid "output_datefmt = "
msgstr ""
-#: src/custom.c:846
+#: src/custom.c:877
msgid "input_datefmt = "
msgstr ""
-#: src/custom.c:853
+#: src/custom.c:885
msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)"
msgstr "(if set to YES, automatic save is done when quitting)"
-#: src/custom.c:859
+#: src/custom.c:893
+msgid "(if not null, automatically save data every 'periodic_save' minutes)"
+msgstr ""
+
+#: src/custom.c:900
msgid "(if set to YES, confirmation is required before quitting)"
msgstr "(if set to YES, confirmation is required before quitting)"
-#: src/custom.c:865
+#: src/custom.c:906
msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)"
msgstr "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)"
-#: src/custom.c:872
+#: src/custom.c:913
msgid ""
"(if set to YES, messages about loaded and saved data will not be displayed)"
msgstr ""
"(if set to YES, messages about loaded and saved data will not be displayed)"
-#: src/custom.c:879
+#: src/custom.c:920
msgid "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)"
msgstr "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)"
-#: src/custom.c:886
+#: src/custom.c:927
msgid "(if set to YES, monday is the first day of the week, else it is sunday)"
msgstr ""
"(if set to YES, monday is the first day of the week, otherwise it is sunday)"
-#: src/custom.c:894
+#: src/custom.c:936
msgid "(Format of the date to be displayed in non-interactive mode)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:900
+#: src/custom.c:943
msgid "(Format to be used when entering a date: "
msgstr ""
-#: src/custom.c:901
-msgid " 1-mm/dd/yyyy, 2-dd/mm/yyyy, 3-yyyy/mm/dd)"
+#: src/custom.c:945
+msgid " (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:926
+#: src/custom.c:970
#, fuzzy
msgid "Enter an option number to change its value"
msgstr "Enter an option number to change its value [Q to quit] "
-#: src/custom.c:928
+#: src/custom.c:972
msgid "(Press '^P' or '^N' to move up or down, 'Q' to quit)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:930 src/notify.c:528
+#: src/custom.c:974 src/notify.c:531
msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr ""
-#: src/custom.c:932
-msgid "Enter the date format (1-mm/dd/yyyy, 2-dd/mm/yyyy, 3-yyyy/mm/dd) "
+#: src/custom.c:976
+msgid ""
+"Enter the date format (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd"
msgstr ""
-#: src/custom.c:938
+#: src/custom.c:979
+msgid "Enter the delay, in minutes, between automatic saves (0 to disable) "
+msgstr ""
+
+#: src/custom.c:985
#, c-format
msgid "CalCurse %s | general options"
msgstr "CalCurse %s | general options"
-#: src/custom.c:1026
+#: src/custom.c:1091
msgid "Undefined option!"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1054
+#: src/custom.c:1119
msgid "undefined"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1090
+#: src/custom.c:1155
msgid "Key info"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1091
+#: src/custom.c:1156
#, fuzzy
msgid "Add key"
msgstr "Add Item"
-#: src/custom.c:1092
+#: src/custom.c:1157
#, fuzzy
msgid "Del key"
msgstr "Del Item"
-#: src/custom.c:1095
+#: src/custom.c:1160
msgid "Prev Key"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1096
+#: src/custom.c:1161
msgid "Next Key"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1120
+#: src/custom.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "CalCurse %s | keys configuration"
msgstr "CalCurse %s | general options"
-#: src/custom.c:1181
+#: src/custom.c:1248
msgid "Press the key you want to assign to:"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1191
+#: src/custom.c:1256
+msgid "This key is not yet recognized by calcurse, please choose another one."
+msgstr ""
+
+#: src/custom.c:1273
#, c-format
msgid "This key is already in use for %s, please choose another one."
msgstr ""
-#: src/custom.c:1219 src/io.c:1360
+#: src/custom.c:1301 src/io.c:1405
msgid "Some actions do not have any associated key bindings!"
msgstr ""
@@ -532,7 +554,7 @@ msgstr "Event :"
msgid "Appointment :"
msgstr "Appointment :"
-#: src/day.c:463 src/recur.c:466
+#: src/day.c:463 src/recur.c:669
msgid "unknown item type"
msgstr ""
@@ -559,16 +581,16 @@ msgstr "Enter description :"
msgid "Enter the new repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early"
msgstr ""
-#: src/day.c:598 src/recur.c:631
+#: src/day.c:598 src/recur.c:830
msgid "[D/W/M/Y] "
msgstr ""
-#: src/day.c:599 src/recur.c:633
+#: src/day.c:599 src/recur.c:832
#, fuzzy
msgid "The frequence you entered is not valid."
msgstr "The day you entered is not valid"
-#: src/day.c:601 src/recur.c:636
+#: src/day.c:601 src/recur.c:835
#, fuzzy
msgid "The entered date is not valid."
msgstr "The day you entered is not valid"
@@ -605,25 +627,30 @@ msgstr ""
msgid "[a/o] "
msgstr ""
-#: src/event.c:116
+#: src/day.c:913 src/day.c:944
+#, fuzzy
+msgid "unknwon type"
+msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n"
+
+#: src/event.c:165
#, fuzzy
msgid "date error in the event\n"
msgstr "FATAL ERROR in event_scan: date error in the event\n"
-#: src/event.c:138 src/event.c:173 src/recur.c:536
+#: src/event.c:187 src/event.c:232 src/recur.c:737
msgid "event not found"
msgstr ""
-#: src/help.c:149
+#: src/help.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Calcurse %s | help"
msgstr "CalCurse %s | help"
-#: src/help.c:313
+#: src/help.c:325
msgid " Welcome to Calcurse. This is the main help screen.\n"
msgstr " Welcome to Calcurse. This is the main help screen.\n"
-#: src/help.c:315
+#: src/help.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Moving around: Press '%s' or '%s' to scroll text upward or downward\n"
@@ -660,12 +687,12 @@ msgstr ""
"\n"
" Credits: Press '@' for credits."
-#: src/help.c:334
+#: src/help.c:346
#, fuzzy
msgid "Save\n"
msgstr "Save:\n"
-#: src/help.c:336
+#: src/help.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Save calcurse data.\n"
@@ -692,11 +719,11 @@ msgstr ""
"In the config menu, you can choose to save the Calcurse data\n"
"automatically before quitting."
-#: src/help.c:347
+#: src/help.c:359
msgid "Import\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:349
+#: src/help.c:361
#, c-format
msgid ""
"Import data from an icalendar file.\n"
@@ -717,12 +744,12 @@ msgid ""
"the item could not be imported.\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:365
+#: src/help.c:377
#, fuzzy
msgid "Export\n"
msgstr "aborting...\n"
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:379
#, c-format
msgid ""
"Export calcurse data (appointments, events and todos).\n"
@@ -746,12 +773,12 @@ msgid ""
" events, appointments, todos.\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:385
+#: src/help.c:400
#, fuzzy
msgid "Displacement keys\n"
msgstr "Displacement keys:\n"
-#: src/help.c:387
+#: src/help.c:402
#, c-format
msgid ""
"Move around inside calcurse screens.\n"
@@ -778,12 +805,12 @@ msgid ""
"the week.\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:412
+#: src/help.c:427
#, fuzzy
msgid "View\n"
msgstr "View:\n"
-#: src/help.c:414
+#: src/help.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"View the item you select in either the Todo or Appointment panel.\n"
@@ -809,12 +836,12 @@ msgstr ""
"Press any key to close the popup window and go back to the main\n"
"Calcurse screen."
-#: src/help.c:425
+#: src/help.c:440
#, fuzzy
msgid "Tab\n"
msgstr "Tab:\n"
-#: src/help.c:427
+#: src/help.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Switch between panels.\n"
@@ -841,12 +868,12 @@ msgstr ""
"change while pressing 'Tab', so you always know what action can be\n"
"performed on the selected panel."
-#: src/help.c:440
+#: src/help.c:455
#, fuzzy
msgid "Goto\n"
msgstr "Goto:\n"
-#: src/help.c:442
+#: src/help.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Jump to a specific day in the calendar.\n"
@@ -866,12 +893,12 @@ msgstr ""
"If you hit [ENTER] without specifying any date, Calcurse checks the\n"
"system current date and you will be taken to that date."
-#: src/help.c:451
+#: src/help.c:466
#, fuzzy
msgid "Delete\n"
msgstr "Delete:\n"
-#: src/help.c:453
+#: src/help.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete an element in the ToDo or Appointment list.\n"
@@ -900,12 +927,12 @@ msgstr ""
"Do not forget to save the calendar data to retrieve the modifications\n"
"next time you launch Calcurse."
-#: src/help.c:465
+#: src/help.c:480
#, fuzzy
msgid "Add\n"
msgstr "Add:\n"
-#: src/help.c:467
+#: src/help.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Add an item in either the ToDo or Appointment list, depending on which\n"
@@ -974,12 +1001,33 @@ msgstr ""
" o do not forget to save the calendar data to retrieve the new\n"
" event next time you launch Calcurse."
-#: src/help.c:502
+#: src/help.c:517
+msgid "Cut and Paste\n"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:519
+#, c-format
+msgid ""
+"Cut and paste the currently selected item. This is useful to quickly\n"
+"move an item from one date to another.\n"
+"To do so, one must first highlight the item that needs to be moved,\n"
+"then press '%s' to cut this item. It will be removed from the panel.\n"
+"Once the new date is chosen in the calendar, the appointment panel must\n"
+"be selected and the '%s' key must be pressed to paste the item.\n"
+"The item will appear again in the appointment panel, assigned to the\n"
+"newly selected date.\n"
+"\n"
+"Be careful that if two cuts are performed successively without pasting\n"
+"between them, the item that was cut at first will be lost, together\n"
+"with its associated note if it had one."
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:533
#, fuzzy
msgid "Edit Item\n"
msgstr "Add Item"
-#: src/help.c:504
+#: src/help.c:535
#, c-format
msgid ""
"Edit the item which is currently selected.\n"
@@ -999,12 +1047,12 @@ msgid ""
" modified properties next time you launch Calcurse."
msgstr ""
-#: src/help.c:519
+#: src/help.c:550
#, fuzzy
msgid "EditNote\n"
msgstr "Add Item"
-#: src/help.c:521
+#: src/help.c:552
#, c-format
msgid ""
"Attach a note to any type of item, or edit an already existing note.\n"
@@ -1027,12 +1075,12 @@ msgid ""
"of the highlighted item, meaning there is a note attached to it."
msgstr ""
-#: src/help.c:540
+#: src/help.c:571
#, fuzzy
msgid "ViewNote\n"
msgstr "View:\n"
-#: src/help.c:542
+#: src/help.c:573
#, c-format
msgid ""
"View a note which was previously attached to an item (an item which\n"
@@ -1050,11 +1098,11 @@ msgid ""
"Calcurse."
msgstr ""
-#: src/help.c:559
+#: src/help.c:590
msgid "Priority\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:561
+#: src/help.c:592
#, c-format
msgid ""
"Change the priority of the currently selected item in the ToDo list.\n"
@@ -1073,12 +1121,12 @@ msgid ""
"may also change depending on the priority of the items below."
msgstr ""
-#: src/help.c:577
+#: src/help.c:608
#, fuzzy
msgid "Repeat\n"
msgstr "Redraw:\n"
-#: src/help.c:579
+#: src/help.c:610
#, c-format
msgid ""
"Repeat an event or an appointment.\n"
@@ -1111,12 +1159,12 @@ msgid ""
" one occurence of a repeated item."
msgstr ""
-#: src/help.c:604
+#: src/help.c:635
#, fuzzy
msgid "Flag Item\n"
msgstr "Add Item"
-#: src/help.c:606
+#: src/help.c:637
#, c-format
msgid ""
"Toggle an appointment's 'important' flag.\n"
@@ -1128,12 +1176,12 @@ msgid ""
"and how long before it he gets notified."
msgstr ""
-#: src/help.c:614
+#: src/help.c:645
#, fuzzy
msgid "Config\n"
msgstr "Config:\n"
-#: src/help.c:616
+#: src/help.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Open the configuration submenu.\n"
@@ -1165,11 +1213,11 @@ msgstr ""
"Do not forget to save the calendar data to retrieve your configuration\n"
"next time you launch Calcurse."
-#: src/help.c:629
+#: src/help.c:660
msgid "Generic keybindings\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:631
+#: src/help.c:662
#, c-format
msgid ""
"Some of the keybindings apply whatever panel is selected. They are\n"
@@ -1189,11 +1237,11 @@ msgid ""
" '%s' : Goto today -> move to current day"
msgstr ""
-#: src/help.c:654
+#: src/help.c:685
msgid "OtherCmd\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:656
+#: src/help.c:687
#, c-format
msgid ""
"Switch between status bar help pages.\n"
@@ -1204,11 +1252,11 @@ msgid ""
"leads you back to the first page."
msgstr ""
-#: src/help.c:665
+#: src/help.c:696
msgid "Calcurse - text-based organizer"
msgstr "Calcurse - text-based organizer"
-#: src/help.c:667
+#: src/help.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1244,98 +1292,98 @@ msgstr ""
"Send your feedback or comments to : calcurse@culot.org\n"
"Calcurse home page : http://culot.org/calcurse"
-#: src/io.c:141
+#: src/io.c:146
msgid "Saving..."
msgstr "Saving..."
-#: src/io.c:142
+#: src/io.c:147
msgid "Loading..."
msgstr "Loading..."
-#: src/io.c:143
+#: src/io.c:148
#, fuzzy
msgid "Exporting..."
msgstr "aborting...\n"
-#: src/io.c:144
+#: src/io.c:149
msgid "Internal error while displaying progress bar"
msgstr ""
-#: src/io.c:207
+#: src/io.c:212
msgid "Choose the file used to export calcurse data:"
msgstr ""
-#: src/io.c:209 src/io.c:2527
+#: src/io.c:214 src/io.c:2572
msgid "The file cannot be accessed, please enter another file name."
msgstr ""
-#: src/io.c:210 src/io.c:2528 src/recur.c:640
+#: src/io.c:215 src/io.c:2573 src/recur.c:839
#, fuzzy
msgid "Press [ENTER] to continue."
msgstr "Press [ENTER] to continue"
-#: src/io.c:283 src/io.c:440 src/io.c:573
+#: src/io.c:289 src/io.c:446 src/io.c:579
msgid "incoherent repetition type"
msgstr ""
-#: src/io.c:320
+#: src/io.c:326
#, fuzzy
msgid "Week"
msgstr "-/+1 Week"
-#: src/io.c:701
+#: src/io.c:707
#, c-format
msgid "%s does not exist, create it now [y or n] ? "
msgstr "%s does not exist, create it now [y or n] ? "
-#: src/io.c:708 src/io.c:728
+#: src/io.c:714 src/io.c:734
#, c-format
msgid "aborting...\n"
msgstr "aborting...\n"
-#: src/io.c:722
+#: src/io.c:728
#, c-format
msgid "%s successfully created\n"
msgstr "%s successfully created\n"
-#: src/io.c:723
+#: src/io.c:729
#, c-format
msgid "starting interactive mode...\n"
msgstr "starting interactive mode...\n"
-#: src/io.c:760
+#: src/io.c:786
msgid "Problems accessing data file ..."
msgstr "Problems accessing data file ..."
-#: src/io.c:771
+#: src/io.c:797
msgid "The data files were successfully saved"
msgstr "The data files were successfully saved"
-#: src/io.c:984
+#: src/io.c:1027
#, fuzzy
msgid "syntax error in the item date"
msgstr "FATAL ERROR in load_app: syntax error in the item date\n"
-#: src/io.c:998
+#: src/io.c:1041
#, fuzzy
msgid "no event nor appointment found"
msgstr "FATAL ERROR in load_app: no event nor appointment found\n"
-#: src/io.c:1016 src/io.c:1063 src/io.c:1128
+#: src/io.c:1059 src/io.c:1106 src/io.c:1171
#, fuzzy
msgid "wrong format in the appointment or event"
msgstr "FATAL ERROR in load_app: wrong format in the appointment or event\n"
-#: src/io.c:1140
+#: src/io.c:1183
msgid "Failed to open todo file"
msgstr "Failed to open todo file"
-#: src/io.c:1256
+#: src/io.c:1299
#, fuzzy
msgid "could not find any key file."
msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n"
-#: src/io.c:1270
+#: src/io.c:1313
msgid ""
"\n"
"Too many errors while reading configuration file!\n"
@@ -1343,507 +1391,403 @@ msgid ""
"again.\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:1287
+#: src/io.c:1330
msgid "Could not read key label"
msgstr ""
-#: src/io.c:1296
+#: src/io.c:1339
msgid "Key label not recognized"
msgstr ""
-#: src/io.c:1316
+#: src/io.c:1360
#, c-format
msgid "Error reading key: \"%s\""
msgstr ""
-#: src/io.c:1331
+#: src/io.c:1374
#, c-format
msgid "\"%s\" assigned multiple times!"
msgstr ""
-#: src/io.c:1352
+#: src/io.c:1395
msgid "There were some errors when loading keys file, see log file ?"
msgstr ""
-#: src/io.c:1358
+#: src/io.c:1401
msgid "Too many errors while reading keys file, aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:1372 src/io.c:1392
+#: src/io.c:1417 src/io.c:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n"
msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n"
-#: src/io.c:1439
+#: src/io.c:1484
msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created."
msgstr "Welcome to Calcurse. Missing data files were created."
-#: src/io.c:1440
+#: src/io.c:1485
msgid "Data files found. Data will be loaded now."
msgstr "Data files found. Data will be loaded now."
-#: src/io.c:1460
+#: src/io.c:1505
#, fuzzy
msgid "The data were successfully exported"
msgstr "The data files were successfully saved"
-#: src/io.c:1464
+#: src/io.c:1509
msgid "unknown export type"
msgstr ""
-#: src/io.c:1476
+#: src/io.c:1521
msgid "wrong export mode"
msgstr ""
-#: src/io.c:1527
+#: src/io.c:1572
msgid "Ical"
msgstr ""
-#: src/io.c:1528
+#: src/io.c:1573
msgid "Pcal"
msgstr ""
-#: src/io.c:1570
+#: src/io.c:1615
#, fuzzy
msgid "unknown ical type"
msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n"
-#: src/io.c:2029
+#: src/io.c:2074
msgid "recurrence frequence not found."
msgstr ""
-#: src/io.c:2047
+#: src/io.c:2092
msgid "recurrence frequence not recognized."
msgstr ""
-#: src/io.c:2112
+#: src/io.c:2157
msgid "recurrence rule malformed."
msgstr ""
-#: src/io.c:2167
+#: src/io.c:2212
msgid "recurrence exception dates malformed."
msgstr ""
-#: src/io.c:2186
+#: src/io.c:2231
msgid ""
"Warning: could not create new note file to store description. Aborting...\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:2190
+#: src/io.c:2235
#, c-format
msgid "Warning: could not open %s, Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2197
+#: src/io.c:2242
#, fuzzy
msgid "could not get entire item description."
msgstr "Enter description :"
-#: src/io.c:2219
+#: src/io.c:2264
msgid "description malformed."
msgstr ""
-#: src/io.c:2298
+#: src/io.c:2343
msgid "appointment has no start time."
msgstr ""
-#: src/io.c:2306
+#: src/io.c:2351
msgid "could not compute duration (no end time)."
msgstr ""
-#: src/io.c:2325
+#: src/io.c:2370
msgid "item has a negative duration."
msgstr ""
-#: src/io.c:2342
+#: src/io.c:2387
msgid "item could not be identified."
msgstr ""
-#: src/io.c:2350 src/io.c:2470
+#: src/io.c:2395 src/io.c:2515
#, fuzzy
msgid "could not retrieve item summary."
msgstr "Enter description :"
-#: src/io.c:2364
+#: src/io.c:2409
msgid "could not retrieve event start time."
msgstr ""
-#: src/io.c:2375
+#: src/io.c:2420
msgid "could not retrieve event end time."
msgstr ""
-#: src/io.c:2384
+#: src/io.c:2429
msgid "item duration malformed."
msgstr ""
-#: src/io.c:2413 src/io.c:2510
+#: src/io.c:2458 src/io.c:2555
msgid "The ical file seems to be malformed. The end of item was not found."
msgstr ""
-#: src/io.c:2489
+#: src/io.c:2534
msgid "item priority is not acceptable (must be between 1 and 9)."
msgstr ""
-#: src/io.c:2525
+#: src/io.c:2570
msgid "Enter the file name to import data from:"
msgstr ""
-#: src/io.c:2566
+#: src/io.c:2611
#, c-format
msgid "Import process report: %04d lines read "
msgstr ""
-#: src/io.c:2568
+#: src/io.c:2613
#, c-format
msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped "
msgstr ""
-#: src/io.c:2570
+#: src/io.c:2615
#, c-format
msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped ([ENTER] to continue)"
msgstr ""
-#: src/io.c:2579
+#: src/io.c:2624
msgid "unknown import type"
msgstr ""
-#: src/io.c:2585
+#: src/io.c:2630
msgid "FATAL ERROR: the input file cannot be accessed, Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2592
+#: src/io.c:2637
#, fuzzy
msgid "FATAL ERROR: wrong import mode"
msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n"
-#: src/io.c:2602
+#: src/io.c:2647
msgid "Warning: ical header malformed or wrong version number. Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2657
+#: src/io.c:2702
msgid "Some items could not be imported, see log file ?"
msgstr ""
-#: src/io.c:2673
+#: src/io.c:2718
msgid "Warning: could not create temporary log file, Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2676 src/io.c:2682
+#: src/io.c:2721 src/io.c:2727
msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2703
+#: src/io.c:2748
msgid "No log file to display!"
msgstr ""
-#: src/io.c:2738
+#: src/io.c:2783
#, c-format
msgid "Warning: could not erase temporary log file %s, Aborting..."
msgstr ""
-#: src/notify.c:141
+#: src/io.c:2799
+msgid "Invalid delay"
+msgstr ""
+
+#: src/notify.c:143
#, fuzzy
msgid "error while launching command: could not fork"
msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n"
-#: src/notify.c:144
+#: src/notify.c:146
msgid "error while launching command"
msgstr ""
-#: src/notify.c:455
+#: src/notify.c:458
msgid "notify-bar_show = "
msgstr ""
-#: src/notify.c:456
+#: src/notify.c:459
msgid "notify-bar_date = "
msgstr ""
-#: src/notify.c:457
+#: src/notify.c:460
msgid "notify-bar_clock = "
msgstr ""
-#: src/notify.c:458
+#: src/notify.c:461
msgid "notify-bar_warning = "
msgstr ""
-#: src/notify.c:459
+#: src/notify.c:462
msgid "notify-bar_command = "
msgstr ""
-#: src/notify.c:462
+#: src/notify.c:465
#, fuzzy
msgid "(if set to YES, notify-bar will be displayed)"
msgstr "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)"
-#: src/notify.c:464
+#: src/notify.c:467
msgid "(Format of the date to be displayed inside notify-bar)"
msgstr ""
-#: src/notify.c:467
+#: src/notify.c:470
msgid "(Format of the time to be displayed inside notify-bar)"
msgstr ""
-#: src/notify.c:470
+#: src/notify.c:473
msgid ""
"(Warn user if an appointment is within next 'notify-bar_warning' seconds)"
msgstr ""
-#: src/notify.c:473
+#: src/notify.c:476
msgid "(Command used to notify user of an upcoming appointment)"
msgstr ""
-#: src/notify.c:526
+#: src/notify.c:529
msgid "Enter an option number to change its value [Q to quit] "
msgstr "Enter an option number to change its value [Q to quit] "
-#: src/notify.c:530
+#: src/notify.c:533
msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr ""
-#: src/notify.c:532
+#: src/notify.c:535
msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)"
msgstr ""
-#: src/notify.c:533
+#: src/notify.c:536
msgid "Enter the notification command "
msgstr ""
-#: src/notify.c:537
+#: src/notify.c:540
#, fuzzy, c-format
msgid "CalCurse %s | notify-bar options"
msgstr "CalCurse %s | general options"
-#: src/recur.c:146
+#: src/recur.c:353
msgid "unknown repetition type"
msgstr ""
-#: src/recur.c:177
+#: src/recur.c:384
msgid "unknown character"
msgstr ""
-#: src/recur.c:290
+#: src/recur.c:493
msgid "date error in event"
msgstr ""
-#: src/recur.c:607
+#: src/recur.c:806
#, fuzzy
msgid "appointment not found"
msgstr "Appointment :"
-#: src/recur.c:630
+#: src/recur.c:829
msgid "Enter the repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early"
msgstr ""
-#: src/recur.c:632
+#: src/recur.c:831
msgid "Enter the repetition frequence:"
msgstr ""
-#: src/recur.c:635
+#: src/recur.c:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter the ending date: [%s] or '0' for an endless repetition"
msgstr "Possible argument formats are : 'mm/dd/yyyy' or 'n'\n"
-#: src/recur.c:638
+#: src/recur.c:837
#, fuzzy, c-format
msgid "Possible formats are [%s] or '0' for an endless repetition"
msgstr "Possible argument formats are : 'mm/dd/yyyy' or 'n'\n"
-#: src/recur.c:639
+#: src/recur.c:838
msgid "This item is already a repeated one."
msgstr ""
-#: src/recur.c:642
+#: src/recur.c:841
msgid "Sorry, the date you entered is older than the item start time."
msgstr ""
-#: src/recur.c:756
+#: src/recur.c:955
msgid "wrong item type"
msgstr ""
-#: src/recur.c:784
+#: src/recur.c:979
#, fuzzy
msgid "syntax error in item date"
msgstr "FATAL ERROR in load_app: syntax error in the item date\n"
-#: src/todo.c:139
+#: src/sigs.c:65
+msgid "Error handling SIGCHLD signal"
+msgstr ""
+
+#: src/sigs.c:74
+msgid "Error handling SIGWINCH signal"
+msgstr ""
+
+#: src/sigs.c:83
+msgid "Error handling SIGINT signal"
+msgstr ""
+
+#: src/todo.c:140
msgid "Enter the new ToDo item : "
msgstr "Enter the new ToDo item : "
-#: src/todo.c:140
+#: src/todo.c:141
msgid "Enter the ToDo priority [1 (highest) - 9 (lowest)] :"
msgstr ""
-#: src/todo.c:193
+#: src/todo.c:194
msgid "no note attached"
msgstr ""
-#: src/todo.c:201 src/todo.c:228
+#: src/todo.c:202 src/todo.c:229
msgid "no such todo"
msgstr ""
-#: src/todo.c:236
+#: src/todo.c:237
msgid "Do you really want to delete this task ?"
msgstr "Do you really want to delete this task ?"
-#: src/todo.c:238
+#: src/todo.c:239
msgid "This item has a note attached to it. Delete (t)odo or just its (n)ote ?"
msgstr ""
-#: src/todo.c:240
+#: src/todo.c:241
msgid "[t/n] "
msgstr ""
-#: src/todo.c:324
+#: src/todo.c:325
msgid "todo not found"
msgstr ""
-#: src/todo.c:355
+#: src/todo.c:356
msgid "no such action"
msgstr ""
-#: src/todo.c:371
+#: src/todo.c:372
#, fuzzy
msgid "Enter the new ToDo description :"
msgstr "Enter the new ToDo item : "
-#: src/utils.c:68
+#: src/utils.c:83
msgid "/!\\ INTERNAL ERROR /!\\"
msgstr ""
-#: src/utils.c:69
+#: src/utils.c:84
msgid "Please report the following bug:"
msgstr ""
-#: src/utils.c:132
+#: src/utils.c:169
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "Press any key to continue..."
-#: src/utils.c:373
-msgid "out of memory"
+#: src/utils.c:403
+msgid "Internal error: line too long"
msgstr ""
-#: src/utils.c:414
-msgid "Quit"
-msgstr "Quit"
-
-#: src/utils.c:415
-msgid "Save"
-msgstr "Save"
-
-#: src/utils.c:416
-msgid "Chg View"
-msgstr "Chg View"
-
-#: src/utils.c:417
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:418
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:419
-#, fuzzy
-msgid "Go to"
-msgstr "Goto:\n"
-
-#: src/utils.c:420
-msgid "OtherCmd"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:421
-msgid "Config"
-msgstr "Config"
-
-#: src/utils.c:422
-msgid "Redraw"
-msgstr "Redraw"
-
-#: src/utils.c:423
-#, fuzzy
-msgid "Add Appt"
-msgstr "Add Item"
-
-#: src/utils.c:424
-msgid "Add Todo"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:425
-#, fuzzy
-msgid "+1 Day"
-msgstr "-/+1 Day"
-
-#: src/utils.c:426
-#, fuzzy
-msgid "-1 Day"
-msgstr "-/+1 Day"
-
-#: src/utils.c:427
-#, fuzzy
-msgid "+1 Week"
-msgstr "-/+1 Week"
-
-#: src/utils.c:428
-#, fuzzy
-msgid "-1 Week"
-msgstr "-/+1 Week"
-
-#: src/utils.c:429
-msgid "Today"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:434
-#, fuzzy
-msgid "beg Week"
-msgstr "-/+1 Week"
-
-#: src/utils.c:435
-#, fuzzy
-msgid "end Week"
-msgstr "-/+1 Week"
-
-#: src/utils.c:436
-msgid "Add Item"
-msgstr "Add Item"
-
-#: src/utils.c:437
-msgid "Del Item"
-msgstr "Del Item"
-
-#: src/utils.c:438
-#, fuzzy
-msgid "Edit Itm"
-msgstr "Add Item"
-
-#: src/utils.c:439
-msgid "View"
-msgstr "View"
-
-#: src/utils.c:440
-#, fuzzy
-msgid "Flag Itm"
-msgstr "Del Item"
-
-#: src/utils.c:441
-msgid "Repeat"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:442
-#, fuzzy
-msgid "EditNote"
-msgstr "Add Item"
-
-#: src/utils.c:443
-#, fuzzy
-msgid "ViewNote"
-msgstr "View"
-
-#: src/utils.c:444
-msgid "Prio.+"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:445
-msgid "Prio.-"
+#: src/utils.c:412
+msgid "out of memory"
msgstr ""
#: src/utils.c:489 src/utils.c:559
@@ -1858,135 +1802,272 @@ msgstr ""
msgid "Appointment"
msgstr "Appointment"
-#: src/utils.c:737
-msgid "unknown panel"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:785
+#: src/utils.c:750
#, fuzzy
msgid "could not convert string"
msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n"
-#: src/utils.c:787
+#: src/utils.c:752
msgid "out of range"
msgstr ""
-#: src/utils.c:802
+#: src/utils.c:767
msgid "yes"
msgstr "yes"
-#: src/utils.c:807
+#: src/utils.c:772
msgid "no"
msgstr "no"
-#: src/utils.c:810
+#: src/utils.c:775
msgid "option not defined"
msgstr ""
-#: src/utils.c:846
+#: src/utils.c:811
msgid "temporary file could not be created"
msgstr ""
-#: src/utils.c:866
+#: src/utils.c:831
#, fuzzy
msgid "could not remove note"
msgstr "Enter description :"
-#: src/vars.c:57
+#: src/utils.c:916
+#, c-format
+msgid "Error when closing file at %s"
+msgstr ""
+
+#: src/vars.c:58
msgid "January"
msgstr "January"
-#: src/vars.c:58
+#: src/vars.c:59
msgid "February"
msgstr "February"
-#: src/vars.c:59
+#: src/vars.c:60
msgid "March"
msgstr "March"
-#: src/vars.c:60
+#: src/vars.c:61
msgid "April"
msgstr "April"
-#: src/vars.c:61
+#: src/vars.c:62
msgid "May"
msgstr "May"
-#: src/vars.c:62
+#: src/vars.c:63
msgid "June"
msgstr "June"
-#: src/vars.c:63
+#: src/vars.c:64
msgid "July"
msgstr "July"
-#: src/vars.c:64
+#: src/vars.c:65
msgid "August"
msgstr "August"
-#: src/vars.c:65
+#: src/vars.c:66
msgid "September"
msgstr "September"
-#: src/vars.c:66
+#: src/vars.c:67
msgid "October"
msgstr "October"
-#: src/vars.c:67
+#: src/vars.c:68
msgid "November"
msgstr "November"
-#: src/vars.c:68
+#: src/vars.c:69
msgid "December"
msgstr "December"
-#: src/vars.c:72 src/vars.c:79
+#: src/vars.c:73 src/vars.c:80
msgid "Sun"
msgstr "Sun"
-#: src/vars.c:73
+#: src/vars.c:74
msgid "Mon"
msgstr "Mon"
-#: src/vars.c:74
+#: src/vars.c:75
msgid "Tue"
msgstr "Tue"
-#: src/vars.c:75
+#: src/vars.c:76
msgid "Wed"
msgstr "Wed"
-#: src/vars.c:76
+#: src/vars.c:77
msgid "Thu"
msgstr "Thu"
-#: src/vars.c:77
+#: src/vars.c:78
msgid "Fri"
msgstr "Fri"
-#: src/vars.c:78
+#: src/vars.c:79
msgid "Sat"
msgstr "Sat"
-#: src/wins.c:99
+#: src/wins.c:102
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Calendar"
-#: src/wins.c:103
+#: src/wins.c:106
#, c-format
msgid "Appointments"
msgstr "Appointments"
-#: src/wins.c:109
+#: src/wins.c:112
#, c-format
msgid "ToDo"
msgstr "ToDo"
-#: src/wins.c:417
+#: src/wins.c:420
msgid "no window selected"
msgstr ""
+#: src/wins.c:506
+msgid "Quit"
+msgstr "Quit"
+
+#: src/wins.c:507
+msgid "Save"
+msgstr "Save"
+
+#: src/wins.c:508
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: src/wins.c:509
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/wins.c:510
+msgid "Chg View"
+msgstr "Chg View"
+
+#: src/wins.c:511
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: src/wins.c:512
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: src/wins.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Go to"
+msgstr "Goto:\n"
+
+#: src/wins.c:514
+msgid "OtherCmd"
+msgstr ""
+
+#: src/wins.c:515
+msgid "Config"
+msgstr "Config"
+
+#: src/wins.c:516
+msgid "Redraw"
+msgstr "Redraw"
+
+#: src/wins.c:517
+#, fuzzy
+msgid "Add Appt"
+msgstr "Add Item"
+
+#: src/wins.c:518
+msgid "Add Todo"
+msgstr ""
+
+#: src/wins.c:519
+#, fuzzy
+msgid "+1 Day"
+msgstr "-/+1 Day"
+
+#: src/wins.c:520
+#, fuzzy
+msgid "-1 Day"
+msgstr "-/+1 Day"
+
+#: src/wins.c:521
+#, fuzzy
+msgid "+1 Week"
+msgstr "-/+1 Week"
+
+#: src/wins.c:522
+#, fuzzy
+msgid "-1 Week"
+msgstr "-/+1 Week"
+
+#: src/wins.c:523
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#: src/wins.c:528
+#, fuzzy
+msgid "beg Week"
+msgstr "-/+1 Week"
+
+#: src/wins.c:529
+#, fuzzy
+msgid "end Week"
+msgstr "-/+1 Week"
+
+#: src/wins.c:530
+msgid "Add Item"
+msgstr "Add Item"
+
+#: src/wins.c:531
+msgid "Del Item"
+msgstr "Del Item"
+
+#: src/wins.c:532
+#, fuzzy
+msgid "Edit Itm"
+msgstr "Add Item"
+
+#: src/wins.c:533
+msgid "View"
+msgstr "View"
+
+#: src/wins.c:534
+#, fuzzy
+msgid "Flag Itm"
+msgstr "Del Item"
+
+#: src/wins.c:535
+msgid "Repeat"
+msgstr ""
+
+#: src/wins.c:536
+#, fuzzy
+msgid "EditNote"
+msgstr "Add Item"
+
+#: src/wins.c:537
+#, fuzzy
+msgid "ViewNote"
+msgstr "View"
+
+#: src/wins.c:538
+msgid "Prio.+"
+msgstr ""
+
+#: src/wins.c:539
+msgid "Prio.-"
+msgstr ""
+
+#: src/wins.c:591
+msgid "unknown panel"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Pick the desired layout on next screen [press ENTER]"
#~ msgstr "Pick the desired layout on next screen [press ENTER]"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7bff064..ba1a24b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# $calcurse: es.po,v 1.20 2008/12/27 10:31:16 culot Exp $
+# $calcurse: es.po,v 1.21 2009/01/24 19:02:43 culot Exp $
#
# Spanish translations for calcurse package.
# Copyright (c) Jose Lopez <testinground@gmail.com> 2006 Free Software Foundation, Inc.
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calcurse 1.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-27 11:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-24 20:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-10 08:06+0200\n"
"Last-Translator: Jose Lopez <testinground@gmail.com>\n"
"Language-Team: Jose Lopez <testinground@gmail.com>\n"
@@ -17,58 +17,62 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/apoint.c:120
+#: src/apoint.c:71 src/event.c:63 src/recur.c:152 src/recur.c:173
+msgid "null pointer"
+msgstr ""
+
+#: src/apoint.c:176
msgid ""
"Enter start time ([hh:mm] or [h:mm]), leave blank for an all-day event : "
msgstr ""
"¿ Hora de inicio ? ([hh:mm]), ([h:mm]) o <ENTER> para un evento de todo el\n"
"dia :"
-#: src/apoint.c:123
+#: src/apoint.c:179
msgid "Enter end time ([hh:mm] or [h:mm]) or duration (in minutes) : "
msgstr "Introduce la hora final ([hh:mm]) o ([h:mm]) o duracion (en minutos) :"
-#: src/apoint.c:124
+#: src/apoint.c:180
msgid "Enter description :"
msgstr "Introduce la descripcion :"
-#: src/apoint.c:126
+#: src/apoint.c:182
msgid "You entered an invalid start time, should be [h:mm] or [hh:mm]"
msgstr ""
"Has introducido una fecha de inicio no valida, debe ser [h:mm] o [hh:mm]"
-#: src/apoint.c:128
+#: src/apoint.c:184
msgid "You entered an invalid end time, should be [h:mm] or [hh:mm] or [mm]"
msgstr ""
"Has introducido una hora final no valida, debe ser [h:mm] o [hh:mm] o [mm]"
-#: src/apoint.c:129 src/day.c:517 src/day.c:543 src/day.c:604
+#: src/apoint.c:185 src/day.c:517 src/day.c:543 src/day.c:604
msgid "Press [Enter] to continue"
msgstr "Pulsa [INTRO] para continuar"
-#: src/apoint.c:231
+#: src/apoint.c:284
msgid "Do you really want to delete this item ?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar este elemento?"
-#: src/apoint.c:274
+#: src/apoint.c:327 src/apoint.c:365
msgid "no such type"
msgstr ""
-#: src/apoint.c:383 src/recur.c:247
+#: src/apoint.c:487 src/recur.c:454
#, fuzzy
msgid "date error in appointment"
msgstr "Proxima cita:\n"
-#: src/apoint.c:404 src/recur.c:856 src/recur.c:880 src/recur.c:916
+#: src/apoint.c:508 src/recur.c:1052 src/recur.c:1076 src/recur.c:1112
msgid "item not found"
msgstr ""
-#: src/apoint.c:451 src/apoint.c:611
+#: src/apoint.c:562 src/apoint.c:721
#, fuzzy
msgid "no such appointment"
msgstr "Proxima cita:\n"
-#: src/args.c:51
+#: src/args.c:56
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n"
@@ -77,11 +81,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Uso: calcurse [-h|-v] [-x] [-an] [-t[numero] [-d fecha|numero] [-c archivo]\n"
-#: src/args.c:60
+#: src/args.c:65
msgid "Try 'calcurse -h' for more information.\n"
msgstr "Prueba con 'calcurse -h' para mas informacion.\n"
-#: src/args.c:72
+#: src/args.c:77
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -92,12 +96,12 @@ msgstr ""
"Copyright (c) 2004-2007 Frederic Culot.\n"
"Esto es software libre; ver codigo fuente para las condiciones de copia.\n"
-#: src/args.c:75 src/args.c:137
+#: src/args.c:80 src/args.c:143
#, c-format
msgid "Calcurse %s - text-based organizer\n"
msgstr " Calcurse %s - organizador basado en modo texto\n"
-#: src/args.c:88
+#: src/args.c:94
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -204,19 +208,19 @@ msgstr ""
"man.\n"
"Emails de errores y comentarios a <calcurse@culot.org>.\n"
-#: src/args.c:185
+#: src/args.c:192
msgid "No note file found\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:207
+#: src/args.c:214
msgid "to do:\n"
msgstr "Tareas pendientes:\n"
-#: src/args.c:241
+#: src/args.c:248
msgid "next appointment:\n"
msgstr "Proxima cita:\n"
-#: src/args.c:410
+#: src/args.c:417
msgid ""
"\n"
"For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n"
@@ -225,32 +229,32 @@ msgstr ""
"Para mas informacion, pulsa '?' dentro de Calcurse, o lee la pagina del "
"man.\n"
-#: src/args.c:412
+#: src/args.c:419
msgid "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n"
msgstr "Informes de errores o comentarios a <calcurse@culot.org>.\n"
-#: src/args.c:489
+#: src/args.c:496
msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
msgstr "El argumento pasado a la opcion -d no es valido\n"
-#: src/args.c:552
+#: src/args.c:559
#, fuzzy
msgid "Argument is not valid\n"
msgstr "El argumento pasado a la opcion -d no es valido\n"
-#: src/args.c:557
+#: src/args.c:564
msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:699
+#: src/args.c:706
msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n"
msgstr ""
-#: src/args.c:731
+#: src/args.c:738
msgid "Options '-D' and '-c' cannot be used at the same time\n"
msgstr ""
-#: src/calcurse.c:68
+#: src/calcurse.c:69
msgid ""
"Sorry, colors are not supported by your terminal\n"
"(Press [ENTER] to continue)"
@@ -258,119 +262,119 @@ msgstr ""
"Lo siento, tu terminal no soporta colores\n"
"(Pulsa [INTRO] para continuar)"
-#: src/calcurse.c:70
+#: src/calcurse.c:71
msgid "Do you really want to quit ?"
msgstr "¿Estas seguro de que quieres salir?"
-#: src/calcurse.c:241
+#: src/calcurse.c:243
msgid "To do :"
msgstr "Tareas pendientes :"
-#: src/calendar.c:133
+#: src/calendar.c:130
msgid "ERROR setting first day of week"
msgstr ""
-#: src/calendar.c:358
+#: src/calendar.c:355
msgid ""
"The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and "
"12/31/2037)"
msgstr ""
-#: src/calendar.c:360 src/custom.c:207 src/io.c:772 src/io.c:1141
-#: src/io.c:1441 src/io.c:1461
+#: src/calendar.c:357 src/custom.c:212 src/io.c:798 src/io.c:1184
+#: src/io.c:1486 src/io.c:1506
msgid "Press [ENTER] to continue"
msgstr "Pulsa [INTRO] para continuar"
-#: src/custom.c:50
+#: src/custom.c:55
#, fuzzy
msgid "wrong configuration variable format."
msgstr "ERROR FATAL en fill_config_var: formato de la variable erroneo.\n"
-#: src/custom.c:75
+#: src/custom.c:80
#, fuzzy
msgid "missing colors in config file"
msgstr "Fallo al abrir el fichero de configuradion (config)"
-#: src/custom.c:101
+#: src/custom.c:106
msgid "wrong color name"
msgstr ""
-#: src/custom.c:142
+#: src/custom.c:147
msgid "wrong color number"
msgstr ""
-#: src/custom.c:148
+#: src/custom.c:153
#, fuzzy
msgid "wrong configuration variable format"
msgstr "ERROR FATAL en fill_config_var: formato de la variable erroneo.\n"
-#: src/custom.c:206
+#: src/custom.c:211
msgid "Failed to open config file"
msgstr "Fallo al abrir el fichero de configuradion (config)"
-#: src/custom.c:300
+#: src/custom.c:311
#, fuzzy
msgid "configuration variable unknown"
msgstr ""
"ERROR FATAL en custom_load_color: formato de configuracion de la variable "
"erroneo.\n"
-#: src/custom.c:357 src/custom.c:372 src/custom.c:559 src/custom.c:1089
-#: src/io.c:1526
+#: src/custom.c:370 src/custom.c:385 src/custom.c:577 src/custom.c:1154
+#: src/io.c:1571
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
-#: src/custom.c:358
+#: src/custom.c:371
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/custom.c:359
+#: src/custom.c:372
msgid "Layout"
msgstr "Disposicion"
-#: src/custom.c:360
+#: src/custom.c:373
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: src/custom.c:361
+#: src/custom.c:374
msgid "Notify"
msgstr "Notificaciones"
-#: src/custom.c:362
+#: src/custom.c:375
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: src/custom.c:373 src/custom.c:560
+#: src/custom.c:386 src/custom.c:578
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/custom.c:374 src/custom.c:562 src/custom.c:1093 src/utils.c:430
+#: src/custom.c:387 src/custom.c:580 src/custom.c:1158 src/wins.c:524
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/custom.c:375 src/custom.c:563 src/custom.c:1094 src/utils.c:431
+#: src/custom.c:388 src/custom.c:581 src/custom.c:1159 src/wins.c:525
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "Arriba/Abajo"
-#: src/custom.c:376 src/custom.c:564 src/utils.c:432
+#: src/custom.c:389 src/custom.c:582 src/wins.c:526
msgid "Left"
msgstr ""
-#: src/custom.c:377 src/custom.c:565 src/utils.c:433
+#: src/custom.c:390 src/custom.c:583 src/wins.c:527
msgid "Right"
msgstr ""
-#: src/custom.c:378 src/utils.c:413
+#: src/custom.c:391 src/wins.c:505
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: src/custom.c:428
+#: src/custom.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "CalCurse %s | layout configuration"
msgstr "Calcurse %s | opciones generales"
-#: src/custom.c:467
+#: src/custom.c:478
msgid ""
"With this configuration menu, one can choose where panels will be\n"
"displayed inside calcurse screen. \n"
@@ -386,176 +390,195 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/custom.c:561
+#: src/custom.c:579
#, fuzzy
msgid "No color"
msgstr "Color"
-#: src/custom.c:590
+#: src/custom.c:608
msgid "Foreground"
msgstr "Color del texto"
-#: src/custom.c:591
+#: src/custom.c:609
msgid "Background"
msgstr "Color del fondo"
-#: src/custom.c:592
+#: src/custom.c:610
msgid "(terminal's default)"
msgstr "(el del terminal por defecto)"
-#: src/custom.c:628
+#: src/custom.c:644
#, c-format
msgid "CalCurse %s | color theme"
msgstr "Calcurse %s | color del tema"
-#: src/custom.c:824
+#: src/custom.c:840
#, fuzzy
msgid "unknown color"
msgstr "Color"
-#: src/custom.c:839
+#: src/custom.c:869
msgid "auto_save = "
msgstr " auto_guardar = "
-#: src/custom.c:840
+#: src/custom.c:870
+#, fuzzy
+msgid "periodic_save = "
+msgstr " auto_guardar = "
+
+#: src/custom.c:871
msgid "confirm_quit = "
msgstr "confirmar_salir = "
-#: src/custom.c:841
+#: src/custom.c:872
msgid "confirm_delete = "
msgstr "confirmar_borrar = "
-#: src/custom.c:842
+#: src/custom.c:873
msgid "skip_system_dialogs = "
msgstr "saltar_dialogos_sistema = "
-#: src/custom.c:843
+#: src/custom.c:874
msgid "skip_progress_bar = "
msgstr "saltar_barra_progreso = "
-#: src/custom.c:844
+#: src/custom.c:875
msgid "week_begins_on_monday = "
msgstr "empezar_semana_en_lunes = "
-#: src/custom.c:845
+#: src/custom.c:876
msgid "output_datefmt = "
msgstr ""
-#: src/custom.c:846
+#: src/custom.c:877
msgid "input_datefmt = "
msgstr ""
-#: src/custom.c:853
+#: src/custom.c:885
msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)"
msgstr "(si se fija en SI, se guardan automaticamente los datos al salir)"
-#: src/custom.c:859
+#: src/custom.c:893
+msgid "(if not null, automatically save data every 'periodic_save' minutes)"
+msgstr ""
+
+#: src/custom.c:900
msgid "(if set to YES, confirmation is required before quitting)"
msgstr "(si se fija en SI, se requiere confirmacion antes de salir)"
-#: src/custom.c:865
+#: src/custom.c:906
msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)"
msgstr "(si se fija en SI, se requiere confirmacion antes de borrar un evento)"
-#: src/custom.c:872
+#: src/custom.c:913
msgid ""
"(if set to YES, messages about loaded and saved data will not be displayed)"
msgstr ""
"(si se fija en SI, no se mostraran los mensajes de carga y guardado de los "
"datos)"
-#: src/custom.c:879
+#: src/custom.c:920
msgid "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)"
msgstr ""
"(si se fija en SI, no se mostrara la barra de progreso al salvar los datos)"
-#: src/custom.c:886
+#: src/custom.c:927
msgid "(if set to YES, monday is the first day of the week, else it is sunday)"
msgstr ""
"(si se fija en SI, el Lunes sera el primer dia de la semana, sino el Domingo)"
-#: src/custom.c:894
+#: src/custom.c:936
#, fuzzy
msgid "(Format of the date to be displayed in non-interactive mode)"
msgstr "(Formato de la fecha dentro de la barra de notificaciones)"
-#: src/custom.c:900
+#: src/custom.c:943
msgid "(Format to be used when entering a date: "
msgstr ""
-#: src/custom.c:901
-msgid " 1-mm/dd/yyyy, 2-dd/mm/yyyy, 3-yyyy/mm/dd)"
+#: src/custom.c:945
+msgid " (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:926
+#: src/custom.c:970
#, fuzzy
msgid "Enter an option number to change its value"
msgstr "Introduce un numero para cambiar su valor [Q para salir] "
-#: src/custom.c:928
+#: src/custom.c:972
msgid "(Press '^P' or '^N' to move up or down, 'Q' to quit)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:930 src/notify.c:528
+#: src/custom.c:974 src/notify.c:531
msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr ""
"Introduce el formato de la fecha (ver 'man 3 strftime' para los formatos\n"
"posibles) "
-#: src/custom.c:932
-msgid "Enter the date format (1-mm/dd/yyyy, 2-dd/mm/yyyy, 3-yyyy/mm/dd) "
+#: src/custom.c:976
+msgid ""
+"Enter the date format (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd"
msgstr ""
-#: src/custom.c:938
+#: src/custom.c:979
+msgid "Enter the delay, in minutes, between automatic saves (0 to disable) "
+msgstr ""
+
+#: src/custom.c:985
#, c-format
msgid "CalCurse %s | general options"
msgstr "Calcurse %s | opciones generales"
-#: src/custom.c:1026
+#: src/custom.c:1091
msgid "Undefined option!"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1054
+#: src/custom.c:1119
msgid "undefined"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1090
+#: src/custom.c:1155
msgid "Key info"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1091
+#: src/custom.c:1156
#, fuzzy
msgid "Add key"
msgstr "Añadir elemento"
-#: src/custom.c:1092
+#: src/custom.c:1157
#, fuzzy
msgid "Del key"
msgstr "Borrar elemento"
-#: src/custom.c:1095
+#: src/custom.c:1160
msgid "Prev Key"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1096
+#: src/custom.c:1161
msgid "Next Key"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1120
+#: src/custom.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "CalCurse %s | keys configuration"
msgstr "Calcurse %s | opciones generales"
-#: src/custom.c:1181
+#: src/custom.c:1248
msgid "Press the key you want to assign to:"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1191
+#: src/custom.c:1256
+#, fuzzy
+msgid "This key is not yet recognized by calcurse, please choose another one."
+msgstr "Este elemento es ya un elemento repetido."
+
+#: src/custom.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "This key is already in use for %s, please choose another one."
msgstr "Este elemento es ya un elemento repetido."
-#: src/custom.c:1219 src/io.c:1360
+#: src/custom.c:1301 src/io.c:1405
msgid "Some actions do not have any associated key bindings!"
msgstr ""
@@ -567,7 +590,7 @@ msgstr "Evento :"
msgid "Appointment :"
msgstr "Cita :"
-#: src/day.c:463 src/recur.c:466
+#: src/day.c:463 src/recur.c:669
msgid "unknown item type"
msgstr ""
@@ -591,15 +614,15 @@ msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:"
msgid "Enter the new repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early"
msgstr "Tipo de repeticion: (D) diario, (W) semanal, (M) mensual, (Y) anual?"
-#: src/day.c:598 src/recur.c:631
+#: src/day.c:598 src/recur.c:830
msgid "[D/W/M/Y] "
msgstr "[D/W/M/Y] "
-#: src/day.c:599 src/recur.c:633
+#: src/day.c:599 src/recur.c:832
msgid "The frequence you entered is not valid."
msgstr "La frecuencia que has introducido no es valida."
-#: src/day.c:601 src/recur.c:636
+#: src/day.c:601 src/recur.c:835
msgid "The entered date is not valid."
msgstr "La fecha introducida no es valida."
@@ -642,25 +665,30 @@ msgstr "[a/o] "
msgid "[a/o] "
msgstr "[a/o] "
-#: src/event.c:116
+#: src/day.c:913 src/day.c:944
+#, fuzzy
+msgid "unknwon type"
+msgstr "ERROR FATAL en day_popup_item: no existe ese tipo\n"
+
+#: src/event.c:165
#, fuzzy
msgid "date error in the event\n"
msgstr "ERROR FATAL en event_scan: error en la fecha del evento\n"
-#: src/event.c:138 src/event.c:173 src/recur.c:536
+#: src/event.c:187 src/event.c:232 src/recur.c:737
msgid "event not found"
msgstr ""
-#: src/help.c:149
+#: src/help.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Calcurse %s | help"
msgstr "Calcurse %s | ayuda"
-#: src/help.c:313
+#: src/help.c:325
msgid " Welcome to Calcurse. This is the main help screen.\n"
msgstr " Bienvenid@ a Calcurse. Esta es la pantalla de ayuda inicial.\n"
-#: src/help.c:315
+#: src/help.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Moving around: Press '%s' or '%s' to scroll text upward or downward\n"
@@ -703,12 +731,12 @@ msgstr ""
"\n"
" Creditos: Pulsa @ para ver los creditos."
-#: src/help.c:334
+#: src/help.c:346
#, fuzzy
msgid "Save\n"
msgstr "Guardar:\n"
-#: src/help.c:336
+#: src/help.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Save calcurse data.\n"
@@ -735,12 +763,12 @@ msgstr ""
"En el menu de configuracion, puedes elegir guardar los datos\n"
"de Calcurse automaticamente antes de salir."
-#: src/help.c:347
+#: src/help.c:359
#, fuzzy
msgid "Import\n"
msgstr "Exportar:\n"
-#: src/help.c:349
+#: src/help.c:361
#, c-format
msgid ""
"Import data from an icalendar file.\n"
@@ -761,12 +789,12 @@ msgid ""
"the item could not be imported.\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:365
+#: src/help.c:377
#, fuzzy
msgid "Export\n"
msgstr "Exportar:\n"
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Export calcurse data (appointments, events and todos).\n"
@@ -799,12 +827,12 @@ msgstr ""
"Todos los datos de Calcurse son exportados en el siguiente orden:\n"
"eventos, citas y tareas pendientes.\n"
-#: src/help.c:385
+#: src/help.c:400
#, fuzzy
msgid "Displacement keys\n"
msgstr "Teclas de desplazamiento:\n"
-#: src/help.c:387
+#: src/help.c:402
#, c-format
msgid ""
"Move around inside calcurse screens.\n"
@@ -831,12 +859,12 @@ msgid ""
"the week.\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:412
+#: src/help.c:427
#, fuzzy
msgid "View\n"
msgstr "Ver:\n"
-#: src/help.c:414
+#: src/help.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"View the item you select in either the Todo or Appointment panel.\n"
@@ -858,12 +886,12 @@ msgstr ""
"al final aparece '...'. Para poder leer la descripcion completa, solo pulsa\n"
"'V' y aparecera una nueva ventana que contendra el evento completo."
-#: src/help.c:425
+#: src/help.c:440
#, fuzzy
msgid "Tab\n"
msgstr "Tab:\n"
-#: src/help.c:427
+#: src/help.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Switch between panels.\n"
@@ -887,12 +915,12 @@ msgstr ""
"pendientes, primero debes cambiar a ese panel pulsando la tecla 'Tab'\n"
"(tabulador). Asi siempre sabes que accion puede realizarse en cada panel."
-#: src/help.c:440
+#: src/help.c:455
#, fuzzy
msgid "Goto\n"
msgstr "Ir a:\n"
-#: src/help.c:442
+#: src/help.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Jump to a specific day in the calendar.\n"
@@ -912,12 +940,12 @@ msgstr ""
"especificar una fecha, Calcurse comprueba la fecha actual del sistema y\n"
"te llevara hasta esa fecha."
-#: src/help.c:451
+#: src/help.c:466
#, fuzzy
msgid "Delete\n"
msgstr "Borrar:\n"
-#: src/help.c:453
+#: src/help.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete an element in the ToDo or Appointment list.\n"
@@ -946,12 +974,12 @@ msgstr ""
"No olvides salvar los datos del calendario antes de salir para mantener\n"
"las modificaciones la proxima vez que inicies Calcurse."
-#: src/help.c:465
+#: src/help.c:480
#, fuzzy
msgid "Add\n"
msgstr "Añadir:\n"
-#: src/help.c:467
+#: src/help.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Add an item in either the ToDo or Appointment list, depending on which\n"
@@ -1030,12 +1058,33 @@ msgstr ""
"mantener\n"
" las modificaciones la proxima vez que inicies Calcurse."
-#: src/help.c:502
+#: src/help.c:517
+msgid "Cut and Paste\n"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:519
+#, c-format
+msgid ""
+"Cut and paste the currently selected item. This is useful to quickly\n"
+"move an item from one date to another.\n"
+"To do so, one must first highlight the item that needs to be moved,\n"
+"then press '%s' to cut this item. It will be removed from the panel.\n"
+"Once the new date is chosen in the calendar, the appointment panel must\n"
+"be selected and the '%s' key must be pressed to paste the item.\n"
+"The item will appear again in the appointment panel, assigned to the\n"
+"newly selected date.\n"
+"\n"
+"Be careful that if two cuts are performed successively without pasting\n"
+"between them, the item that was cut at first will be lost, together\n"
+"with its associated note if it had one."
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:533
#, fuzzy
msgid "Edit Item\n"
msgstr "Editar elemento:\n"
-#: src/help.c:504
+#: src/help.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Edit the item which is currently selected.\n"
@@ -1072,12 +1121,12 @@ msgstr ""
"propiedades\n"
" modificadas se muestren la proxima vez que arranques Calcurse."
-#: src/help.c:519
+#: src/help.c:550
#, fuzzy
msgid "EditNote\n"
msgstr "Editar elemento:\n"
-#: src/help.c:521
+#: src/help.c:552
#, c-format
msgid ""
"Attach a note to any type of item, or edit an already existing note.\n"
@@ -1100,12 +1149,12 @@ msgid ""
"of the highlighted item, meaning there is a note attached to it."
msgstr ""
-#: src/help.c:540
+#: src/help.c:571
#, fuzzy
msgid "ViewNote\n"
msgstr "Ver:\n"
-#: src/help.c:542
+#: src/help.c:573
#, c-format
msgid ""
"View a note which was previously attached to an item (an item which\n"
@@ -1123,12 +1172,12 @@ msgid ""
"Calcurse."
msgstr ""
-#: src/help.c:559
+#: src/help.c:590
#, fuzzy
msgid "Priority\n"
msgstr "Prioridad:\n"
-#: src/help.c:561
+#: src/help.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Change the priority of the currently selected item in the ToDo list.\n"
@@ -1163,12 +1212,12 @@ msgstr ""
"La posicion de la tarea puede tambien variar dependiendo de los elementos\n"
"que tenga por debajo."
-#: src/help.c:577
+#: src/help.c:608
#, fuzzy
msgid "Repeat\n"
msgstr "Repetir:\n"
-#: src/help.c:579
+#: src/help.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Repeat an event or an appointment.\n"
@@ -1230,12 +1279,12 @@ msgstr ""
" configuraciones complejas, de esta forma es posible borrar solo\n"
" una recurrencia o todo un elemento repetido."
-#: src/help.c:604
+#: src/help.c:635
#, fuzzy
msgid "Flag Item\n"
msgstr "Marcar elemento:\n"
-#: src/help.c:606
+#: src/help.c:637
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Toggle an appointment's 'important' flag.\n"
@@ -1255,12 +1304,12 @@ msgstr ""
"configuracion te deja elegir el comando que se lanzara para avisarte\n"
"de la proximidad de una cita y con que antelacion se te avisara."
-#: src/help.c:614
+#: src/help.c:645
#, fuzzy
msgid "Config\n"
msgstr "Config:\n"
-#: src/help.c:616
+#: src/help.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Open the configuration submenu.\n"
@@ -1298,12 +1347,12 @@ msgstr ""
"No olvides guardar los datos del calendario para mantener tu configuracion\n"
"la proxima vez que inicies Calcurse."
-#: src/help.c:629
+#: src/help.c:660
#, fuzzy
msgid "Generic keybindings\n"
msgstr "Teclas generales\n"
-#: src/help.c:631
+#: src/help.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some of the keybindings apply whatever panel is selected. They are\n"
@@ -1340,12 +1389,12 @@ msgstr ""
" '^K' : -1 Semana -> moverte a la semana anterior\n"
" '^J' : +1 Semana -> moverte a la semana siguiente"
-#: src/help.c:654
+#: src/help.c:685
#, fuzzy
msgid "OtherCmd\n"
msgstr "Otros comandos\n"
-#: src/help.c:656
+#: src/help.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Switch between status bar help pages.\n"
@@ -1362,11 +1411,11 @@ msgstr ""
"Una vez alcances la ultima pagina de la barra de estado, pulsa 'O' de nuevo\n"
"para volver a la primera pagina."
-#: src/help.c:665
+#: src/help.c:696
msgid "Calcurse - text-based organizer"
msgstr "Calcurse - organizador basado en modo texto"
-#: src/help.c:667
+#: src/help.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1403,96 +1452,96 @@ msgstr ""
"Envia tus impresiones y comentarios a: calcurse@culot.org\n"
"Pagina web de Calcurse : http://culot.org/calcurse"
-#: src/io.c:141
+#: src/io.c:146
msgid "Saving..."
msgstr "Guardando..."
-#: src/io.c:142
+#: src/io.c:147
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
-#: src/io.c:143
+#: src/io.c:148
msgid "Exporting..."
msgstr "Exportando..."
-#: src/io.c:144
+#: src/io.c:149
msgid "Internal error while displaying progress bar"
msgstr ""
-#: src/io.c:207
+#: src/io.c:212
msgid "Choose the file used to export calcurse data:"
msgstr "Elige el archivo que se usara para exportar los datos de Calcurse:"
-#: src/io.c:209 src/io.c:2527
+#: src/io.c:214 src/io.c:2572
msgid "The file cannot be accessed, please enter another file name."
msgstr "El archivo no es accesible, por favor elige otro nombre de archivo."
-#: src/io.c:210 src/io.c:2528 src/recur.c:640
+#: src/io.c:215 src/io.c:2573 src/recur.c:839
msgid "Press [ENTER] to continue."
msgstr "Pulsa [INTRO] para continuar."
-#: src/io.c:283 src/io.c:440 src/io.c:573
+#: src/io.c:289 src/io.c:446 src/io.c:579
msgid "incoherent repetition type"
msgstr ""
-#: src/io.c:320
+#: src/io.c:326
#, fuzzy
msgid "Week"
msgstr "-+1 Semana"
-#: src/io.c:701
+#: src/io.c:707
#, c-format
msgid "%s does not exist, create it now [y or n] ? "
msgstr "%s no existe, crearlo ahora [y o n] ?"
-#: src/io.c:708 src/io.c:728
+#: src/io.c:714 src/io.c:734
#, c-format
msgid "aborting...\n"
msgstr "abortando...\n"
-#: src/io.c:722
+#: src/io.c:728
#, c-format
msgid "%s successfully created\n"
msgstr "%s creado con exito\n"
-#: src/io.c:723
+#: src/io.c:729
#, c-format
msgid "starting interactive mode...\n"
msgstr "arrancando modo interactivo...\n"
-#: src/io.c:760
+#: src/io.c:786
msgid "Problems accessing data file ..."
msgstr "Problemas al acceder al fichero de datos..."
-#: src/io.c:771
+#: src/io.c:797
msgid "The data files were successfully saved"
msgstr "Los archivos de datos se han salvado con exito"
-#: src/io.c:984
+#: src/io.c:1027
#, fuzzy
msgid "syntax error in the item date"
msgstr "ERROR FATAL en load_app: error de sintaxis en la fecha del elemento\n"
-#: src/io.c:998
+#: src/io.c:1041
#, fuzzy
msgid "no event nor appointment found"
msgstr "ERROR FATAL en load_app: no se encontro cita ni evento\n"
-#: src/io.c:1016 src/io.c:1063 src/io.c:1128
+#: src/io.c:1059 src/io.c:1106 src/io.c:1171
#, fuzzy
msgid "wrong format in the appointment or event"
msgstr "ERROR FATAL en load_app: formato incorrecto en la cita o evento\n"
-#: src/io.c:1140
+#: src/io.c:1183
msgid "Failed to open todo file"
msgstr "Fallo al abrir el archivo del ToDo"
-#: src/io.c:1256
+#: src/io.c:1299
#, fuzzy
msgid "could not find any key file."
msgstr "ERROR FATAL en notify_launch_cmd: could not fork\n"
-#: src/io.c:1270
+#: src/io.c:1313
msgid ""
"\n"
"Too many errors while reading configuration file!\n"
@@ -1500,514 +1549,413 @@ msgid ""
"again.\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:1287
+#: src/io.c:1330
msgid "Could not read key label"
msgstr ""
-#: src/io.c:1296
+#: src/io.c:1339
msgid "Key label not recognized"
msgstr ""
-#: src/io.c:1316
+#: src/io.c:1360
#, c-format
msgid "Error reading key: \"%s\""
msgstr ""
-#: src/io.c:1331
+#: src/io.c:1374
#, c-format
msgid "\"%s\" assigned multiple times!"
msgstr ""
-#: src/io.c:1352
+#: src/io.c:1395
msgid "There were some errors when loading keys file, see log file ?"
msgstr ""
-#: src/io.c:1358
+#: src/io.c:1401
msgid "Too many errors while reading keys file, aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:1372 src/io.c:1392
+#: src/io.c:1417 src/io.c:1437
#, fuzzy, c-format
msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n"
msgstr "ERROR FATAL en notify_launch_cmd: could not fork\n"
-#: src/io.c:1439
+#: src/io.c:1484
msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created."
msgstr "Bienvenid@ a Calcurse. Se crearon los archivos de datos que faltaban."
-#: src/io.c:1440
+#: src/io.c:1485
msgid "Data files found. Data will be loaded now."
msgstr "Archivos de datos encontrados. Ahora se cargaran los datos."
-#: src/io.c:1460
+#: src/io.c:1505
msgid "The data were successfully exported"
msgstr "Los datos se han exportado correctamente"
-#: src/io.c:1464
+#: src/io.c:1509
msgid "unknown export type"
msgstr ""
-#: src/io.c:1476
+#: src/io.c:1521
msgid "wrong export mode"
msgstr ""
-#: src/io.c:1527
+#: src/io.c:1572
msgid "Ical"
msgstr ""
-#: src/io.c:1528
+#: src/io.c:1573
msgid "Pcal"
msgstr ""
-#: src/io.c:1570
+#: src/io.c:1615
#, fuzzy
msgid "unknown ical type"
msgstr "ERROR FATAL en day_popup_item: no existe ese tipo\n"
-#: src/io.c:2029
+#: src/io.c:2074
msgid "recurrence frequence not found."
msgstr ""
-#: src/io.c:2047
+#: src/io.c:2092
msgid "recurrence frequence not recognized."
msgstr ""
-#: src/io.c:2112
+#: src/io.c:2157
msgid "recurrence rule malformed."
msgstr ""
-#: src/io.c:2167
+#: src/io.c:2212
msgid "recurrence exception dates malformed."
msgstr ""
-#: src/io.c:2186
+#: src/io.c:2231
msgid ""
"Warning: could not create new note file to store description. Aborting...\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:2190
+#: src/io.c:2235
#, c-format
msgid "Warning: could not open %s, Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2197
+#: src/io.c:2242
#, fuzzy
msgid "could not get entire item description."
msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:"
-#: src/io.c:2219
+#: src/io.c:2264
msgid "description malformed."
msgstr ""
-#: src/io.c:2298
+#: src/io.c:2343
msgid "appointment has no start time."
msgstr ""
-#: src/io.c:2306
+#: src/io.c:2351
msgid "could not compute duration (no end time)."
msgstr ""
-#: src/io.c:2325
+#: src/io.c:2370
msgid "item has a negative duration."
msgstr ""
-#: src/io.c:2342
+#: src/io.c:2387
msgid "item could not be identified."
msgstr ""
-#: src/io.c:2350 src/io.c:2470
+#: src/io.c:2395 src/io.c:2515
#, fuzzy
msgid "could not retrieve item summary."
msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:"
-#: src/io.c:2364
+#: src/io.c:2409
msgid "could not retrieve event start time."
msgstr ""
-#: src/io.c:2375
+#: src/io.c:2420
msgid "could not retrieve event end time."
msgstr ""
-#: src/io.c:2384
+#: src/io.c:2429
msgid "item duration malformed."
msgstr ""
-#: src/io.c:2413 src/io.c:2510
+#: src/io.c:2458 src/io.c:2555
msgid "The ical file seems to be malformed. The end of item was not found."
msgstr ""
-#: src/io.c:2489
+#: src/io.c:2534
msgid "item priority is not acceptable (must be between 1 and 9)."
msgstr ""
-#: src/io.c:2525
+#: src/io.c:2570
#, fuzzy
msgid "Enter the file name to import data from:"
msgstr "Elige el archivo que se usara para exportar los datos de Calcurse:"
-#: src/io.c:2566
+#: src/io.c:2611
#, c-format
msgid "Import process report: %04d lines read "
msgstr ""
-#: src/io.c:2568
+#: src/io.c:2613
#, c-format
msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped "
msgstr ""
-#: src/io.c:2570
+#: src/io.c:2615
#, c-format
msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped ([ENTER] to continue)"
msgstr ""
-#: src/io.c:2579
+#: src/io.c:2624
msgid "unknown import type"
msgstr ""
-#: src/io.c:2585
+#: src/io.c:2630
msgid "FATAL ERROR: the input file cannot be accessed, Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2592
+#: src/io.c:2637
#, fuzzy
msgid "FATAL ERROR: wrong import mode"
msgstr "ERROR FATAL en io_export_data: modo de exportacion erroneo\n"
-#: src/io.c:2602
+#: src/io.c:2647
msgid "Warning: ical header malformed or wrong version number. Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2657
+#: src/io.c:2702
msgid "Some items could not be imported, see log file ?"
msgstr ""
-#: src/io.c:2673
+#: src/io.c:2718
msgid "Warning: could not create temporary log file, Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2676 src/io.c:2682
+#: src/io.c:2721 src/io.c:2727
msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:2703
+#: src/io.c:2748
msgid "No log file to display!"
msgstr ""
-#: src/io.c:2738
+#: src/io.c:2783
#, c-format
msgid "Warning: could not erase temporary log file %s, Aborting..."
msgstr ""
-#: src/notify.c:141
+#: src/io.c:2799
+msgid "Invalid delay"
+msgstr ""
+
+#: src/notify.c:143
#, fuzzy
msgid "error while launching command: could not fork"
msgstr "ERROR FATAL en notify_launch_cmd: could not fork\n"
-#: src/notify.c:144
+#: src/notify.c:146
#, fuzzy
msgid "error while launching command"
msgstr "Introduce el comando de notificacion"
-#: src/notify.c:455
+#: src/notify.c:458
msgid "notify-bar_show = "
msgstr "mostrar-barra-notificaciones = "
-#: src/notify.c:456
+#: src/notify.c:459
msgid "notify-bar_date = "
msgstr "fecha_barra-notificaciones = "
-#: src/notify.c:457
+#: src/notify.c:460
msgid "notify-bar_clock = "
msgstr "hora_barra-notificaciones = "
-#: src/notify.c:458
+#: src/notify.c:461
msgid "notify-bar_warning = "
msgstr "alarma_barra-notificaciones = "
-#: src/notify.c:459
+#: src/notify.c:462
msgid "notify-bar_command = "
msgstr "comando_barra-notificaciones = "
-#: src/notify.c:462
+#: src/notify.c:465
msgid "(if set to YES, notify-bar will be displayed)"
msgstr "(si se fija en SI, se mostrara la barra de notificaciones)"
-#: src/notify.c:464
+#: src/notify.c:467
msgid "(Format of the date to be displayed inside notify-bar)"
msgstr "(Formato de la fecha dentro de la barra de notificaciones)"
-#: src/notify.c:467
+#: src/notify.c:470
msgid "(Format of the time to be displayed inside notify-bar)"
msgstr "(Formato de la hora dentro de la barra de notificaciones)"
-#: src/notify.c:470
+#: src/notify.c:473
msgid ""
"(Warn user if an appointment is within next 'notify-bar_warning' seconds)"
msgstr ""
"(Alarma de cita en los proximos 'alarma_barra-notificaciones' segundos)"
-#: src/notify.c:473
+#: src/notify.c:476
msgid "(Command used to notify user of an upcoming appointment)"
msgstr "(Comando usado para notificar al usuario una cita proxima)"
-#: src/notify.c:526
+#: src/notify.c:529
msgid "Enter an option number to change its value [Q to quit] "
msgstr "Introduce un numero para cambiar su valor [Q para salir] "
-#: src/notify.c:530
+#: src/notify.c:533
msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr ""
"Introduce el formato de la hora (ver 'man 3 strftime' para los formatos\n"
"posibles) "
-#: src/notify.c:532
+#: src/notify.c:535
msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)"
msgstr ""
"Introduce el numero de segundos (con 0 no se avisara antes de una cita)"
-#: src/notify.c:533
+#: src/notify.c:536
msgid "Enter the notification command "
msgstr "Introduce el comando de notificacion"
-#: src/notify.c:537
+#: src/notify.c:540
#, c-format
msgid "CalCurse %s | notify-bar options"
msgstr "Calcurse %s | opciones de la barra de notificaciones"
-#: src/recur.c:146
+#: src/recur.c:353
msgid "unknown repetition type"
msgstr ""
-#: src/recur.c:177
+#: src/recur.c:384
msgid "unknown character"
msgstr ""
-#: src/recur.c:290
+#: src/recur.c:493
msgid "date error in event"
msgstr ""
-#: src/recur.c:607
+#: src/recur.c:806
#, fuzzy
msgid "appointment not found"
msgstr "Cita :"
-#: src/recur.c:630
+#: src/recur.c:829
msgid "Enter the repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early"
msgstr "¿Tipo de repeticion: [D] diario, [W] semanal, [M] mensual, [Y] anual?"
-#: src/recur.c:632
+#: src/recur.c:831
msgid "Enter the repetition frequence:"
msgstr "Introduce la frecuencia de repeticion:"
-#: src/recur.c:635
+#: src/recur.c:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter the ending date: [%s] or '0' for an endless repetition"
msgstr ""
"Introduce la fecha final: [mm/dd/aaaa] o '0' para una repeticion infinita"
-#: src/recur.c:638
+#: src/recur.c:837
#, fuzzy, c-format
msgid "Possible formats are [%s] or '0' for an endless repetition"
msgstr ""
"Los formatos posibles son [mm/dd/aaaa] o '0' para una repeticion infinita"
-#: src/recur.c:639
+#: src/recur.c:838
msgid "This item is already a repeated one."
msgstr "Este elemento es ya un elemento repetido."
-#: src/recur.c:642
+#: src/recur.c:841
msgid "Sorry, the date you entered is older than the item start time."
msgstr "La fecha que has introducido es anterior a la de inicio del elemento."
-#: src/recur.c:756
+#: src/recur.c:955
msgid "wrong item type"
msgstr ""
-#: src/recur.c:784
+#: src/recur.c:979
#, fuzzy
msgid "syntax error in item date"
msgstr "ERROR FATAL en load_app: error de sintaxis en la fecha del elemento\n"
-#: src/todo.c:139
+#: src/sigs.c:65
+msgid "Error handling SIGCHLD signal"
+msgstr ""
+
+#: src/sigs.c:74
+msgid "Error handling SIGWINCH signal"
+msgstr ""
+
+#: src/sigs.c:83
+msgid "Error handling SIGINT signal"
+msgstr ""
+
+#: src/todo.c:140
msgid "Enter the new ToDo item : "
msgstr "Introduce una nueva tarea pendiente :"
-#: src/todo.c:140
+#: src/todo.c:141
msgid "Enter the ToDo priority [1 (highest) - 9 (lowest)] :"
msgstr ""
"Introduce la prioridad de la tarea [1 (la mas alta) - 9 (la mas baja)] :"
-#: src/todo.c:193
+#: src/todo.c:194
msgid "no note attached"
msgstr ""
-#: src/todo.c:201 src/todo.c:228
+#: src/todo.c:202 src/todo.c:229
msgid "no such todo"
msgstr ""
-#: src/todo.c:236
+#: src/todo.c:237
msgid "Do you really want to delete this task ?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar esta tarea ?"
-#: src/todo.c:238
+#: src/todo.c:239
#, fuzzy
msgid "This item has a note attached to it. Delete (t)odo or just its (n)ote ?"
msgstr ""
"Este evento es recurrente. ¿ Borrar todas las recurrencias (a) o solo esta\n"
"(o) ?"
-#: src/todo.c:240
+#: src/todo.c:241
#, fuzzy
msgid "[t/n] "
msgstr "[a/o] "
-#: src/todo.c:324
+#: src/todo.c:325
msgid "todo not found"
msgstr ""
-#: src/todo.c:355
+#: src/todo.c:356
msgid "no such action"
msgstr ""
-#: src/todo.c:371
+#: src/todo.c:372
msgid "Enter the new ToDo description :"
msgstr "Introduce la descripcion de la nueva tarea :"
-#: src/utils.c:68
+#: src/utils.c:83
msgid "/!\\ INTERNAL ERROR /!\\"
msgstr ""
-#: src/utils.c:69
+#: src/utils.c:84
msgid "Please report the following bug:"
msgstr ""
-#: src/utils.c:132
+#: src/utils.c:169
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "Pulsa cualquier tecla para continuar..."
-#: src/utils.c:373
-msgid "out of memory"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:414
-msgid "Quit"
-msgstr "Salir"
-
-#: src/utils.c:415
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
-
-#: src/utils.c:416
-msgid "Chg View"
-msgstr "Cambiar vista"
-
-#: src/utils.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Import"
-msgstr "Exportar"
-
-#: src/utils.c:418
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
-
-#: src/utils.c:419
-msgid "Go to"
-msgstr "Ir a"
-
-#: src/utils.c:420
-msgid "OtherCmd"
-msgstr "Otros comandos"
-
-#: src/utils.c:421
-msgid "Config"
-msgstr "Config"
-
-#: src/utils.c:422
-msgid "Redraw"
-msgstr "Redibujar"
-
-#: src/utils.c:423
-msgid "Add Appt"
-msgstr "Añadir Cita"
-
-#: src/utils.c:424
-msgid "Add Todo"
-msgstr "Añadir tarea"
-
-#: src/utils.c:425
-#, fuzzy
-msgid "+1 Day"
-msgstr "-+1 Dia"
-
-#: src/utils.c:426
-#, fuzzy
-msgid "-1 Day"
-msgstr "-+1 Dia"
-
-#: src/utils.c:427
-#, fuzzy
-msgid "+1 Week"
-msgstr "-+1 Semana"
-
-#: src/utils.c:428
-#, fuzzy
-msgid "-1 Week"
-msgstr "-+1 Semana"
-
-#: src/utils.c:429
-msgid "Today"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:434
-#, fuzzy
-msgid "beg Week"
-msgstr "-+1 Semana"
-
-#: src/utils.c:435
-#, fuzzy
-msgid "end Week"
-msgstr "-+1 Semana"
-
-#: src/utils.c:436
-msgid "Add Item"
-msgstr "Añadir elemento"
-
-#: src/utils.c:437
-msgid "Del Item"
-msgstr "Borrar elemento"
-
-#: src/utils.c:438
-msgid "Edit Itm"
-msgstr "Editar elemento"
-
-#: src/utils.c:439
-msgid "View"
-msgstr "Vista"
-
-#: src/utils.c:440
-msgid "Flag Itm"
-msgstr "Marcar elemento"
-
-#: src/utils.c:441
-msgid "Repeat"
-msgstr "Repetir"
-
-#: src/utils.c:442
-#, fuzzy
-msgid "EditNote"
-msgstr "Editar elemento:\n"
-
-#: src/utils.c:443
-#, fuzzy
-msgid "ViewNote"
-msgstr "Vista"
-
-#: src/utils.c:444
-msgid "Prio.+"
+#: src/utils.c:403
+msgid "Internal error: line too long"
msgstr ""
-#: src/utils.c:445
-msgid "Prio.-"
+#: src/utils.c:412
+msgid "out of memory"
msgstr ""
#: src/utils.c:489 src/utils.c:559
@@ -2022,135 +1970,269 @@ msgstr ""
msgid "Appointment"
msgstr "Cita"
-#: src/utils.c:737
-msgid "unknown panel"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:785
+#: src/utils.c:750
#, fuzzy
msgid "could not convert string"
msgstr "ERROR FATAL en notify_launch_cmd: could not fork\n"
-#: src/utils.c:787
+#: src/utils.c:752
msgid "out of range"
msgstr ""
-#: src/utils.c:802
+#: src/utils.c:767
msgid "yes"
msgstr "si"
-#: src/utils.c:807
+#: src/utils.c:772
msgid "no"
msgstr "no"
-#: src/utils.c:810
+#: src/utils.c:775
msgid "option not defined"
msgstr ""
-#: src/utils.c:846
+#: src/utils.c:811
msgid "temporary file could not be created"
msgstr ""
-#: src/utils.c:866
+#: src/utils.c:831
#, fuzzy
msgid "could not remove note"
msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:"
-#: src/vars.c:57
+#: src/utils.c:916
+#, c-format
+msgid "Error when closing file at %s"
+msgstr ""
+
+#: src/vars.c:58
msgid "January"
msgstr "Enero"
-#: src/vars.c:58
+#: src/vars.c:59
msgid "February"
msgstr "Febrero"
-#: src/vars.c:59
+#: src/vars.c:60
msgid "March"
msgstr "Marzo"
-#: src/vars.c:60
+#: src/vars.c:61
msgid "April"
msgstr "Abril"
-#: src/vars.c:61
+#: src/vars.c:62
msgid "May"
msgstr "Mayo"
-#: src/vars.c:62
+#: src/vars.c:63
msgid "June"
msgstr "Junio"
-#: src/vars.c:63
+#: src/vars.c:64
msgid "July"
msgstr "Julio"
-#: src/vars.c:64
+#: src/vars.c:65
msgid "August"
msgstr "Agosto"
-#: src/vars.c:65
+#: src/vars.c:66
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
-#: src/vars.c:66
+#: src/vars.c:67
msgid "October"
msgstr "Octubre"
-#: src/vars.c:67
+#: src/vars.c:68
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
-#: src/vars.c:68
+#: src/vars.c:69
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
-#: src/vars.c:72 src/vars.c:79
+#: src/vars.c:73 src/vars.c:80
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
-#: src/vars.c:73
+#: src/vars.c:74
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
-#: src/vars.c:74
+#: src/vars.c:75
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
-#: src/vars.c:75
+#: src/vars.c:76
msgid "Wed"
msgstr "Mie"
-#: src/vars.c:76
+#: src/vars.c:77
msgid "Thu"
msgstr "Jue"
-#: src/vars.c:77
+#: src/vars.c:78
msgid "Fri"
msgstr "Vie"
-#: src/vars.c:78
+#: src/vars.c:79
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
-#: src/wins.c:99
+#: src/wins.c:102
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
-#: src/wins.c:103
+#: src/wins.c:106
#, c-format
msgid "Appointments"
msgstr "Citas y eventos"
-#: src/wins.c:109
+#: src/wins.c:112
#, c-format
msgid "ToDo"
msgstr "Tareas pendientes"
-#: src/wins.c:417
+#: src/wins.c:420
msgid "no window selected"
msgstr ""
+#: src/wins.c:506
+msgid "Quit"
+msgstr "Salir"
+
+#: src/wins.c:507
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: src/wins.c:508
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: src/wins.c:509
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/wins.c:510
+msgid "Chg View"
+msgstr "Cambiar vista"
+
+#: src/wins.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Import"
+msgstr "Exportar"
+
+#: src/wins.c:512
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: src/wins.c:513
+msgid "Go to"
+msgstr "Ir a"
+
+#: src/wins.c:514
+msgid "OtherCmd"
+msgstr "Otros comandos"
+
+#: src/wins.c:515
+msgid "Config"
+msgstr "Config"
+
+#: src/wins.c:516
+msgid "Redraw"
+msgstr "Redibujar"
+
+#: src/wins.c:517
+msgid "Add Appt"
+msgstr "Añadir Cita"
+
+#: src/wins.c:518
+msgid "Add Todo"
+msgstr "Añadir tarea"
+
+#: src/wins.c:519
+#, fuzzy
+msgid "+1 Day"
+msgstr "-+1 Dia"
+
+#: src/wins.c:520
+#, fuzzy
+msgid "-1 Day"
+msgstr "-+1 Dia"
+
+#: src/wins.c:521
+#, fuzzy
+msgid "+1 Week"
+msgstr "-+1 Semana"
+
+#: src/wins.c:522
+#, fuzzy
+msgid "-1 Week"
+msgstr "-+1 Semana"
+
+#: src/wins.c:523
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#: src/wins.c:528
+#, fuzzy
+msgid "beg Week"
+msgstr "-+1 Semana"
+
+#: src/wins.c:529
+#, fuzzy
+msgid "end Week"
+msgstr "-+1 Semana"
+
+#: src/wins.c:530
+msgid "Add Item"
+msgstr "Añadir elemento"
+
+#: src/wins.c:531
+msgid "Del Item"
+msgstr "Borrar elemento"
+
+#: src/wins.c:532
+msgid "Edit Itm"
+msgstr "Editar elemento"
+
+#: src/wins.c:533
+msgid "View"
+msgstr "Vista"
+
+#: src/wins.c:534
+msgid "Flag Itm"
+msgstr "Marcar elemento"
+
+#: src/wins.c:535
+msgid "Repeat"
+msgstr "Repetir"
+
+#: src/wins.c:536
+#, fuzzy
+msgid "EditNote"
+msgstr "Editar elemento:\n"
+
+#: src/wins.c:537
+#, fuzzy
+msgid "ViewNote"
+msgstr "Vista"
+
+#: src/wins.c:538
+msgid "Prio.+"
+msgstr ""
+
+#: src/wins.c:539
+msgid "Prio.-"
+msgstr ""
+
+#: src/wins.c:591
+msgid "unknown panel"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Pick the desired layout on next screen [press ENTER]"
#~ msgstr ""
#~ "Selecciona la disposicion deseada en la proxima pantalla [pulsa INTRO]"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c174c1a..0a31a57 100755
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# $calcurse: fr.po,v 1.30 2008/12/27 10:31:16 culot Exp $
+# $calcurse: fr.po,v 1.31 2009/01/24 19:02:43 culot Exp $
#
# French translations for calcurse package.
# Copyright (C) 2004-2008 Frederic Culot <frederic@culot.org>
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-27 11:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-24 20:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-23 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Frederic Culot <frederic@culot.org>\n"
"Language-Team: French <calcurse-i18n@culot.org>\n"
@@ -18,58 +18,62 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/apoint.c:120
+#: src/apoint.c:71 src/event.c:63 src/recur.c:152 src/recur.c:173
+msgid "null pointer"
+msgstr ""
+
+#: src/apoint.c:176
msgid ""
"Enter start time ([hh:mm] or [h:mm]), leave blank for an all-day event : "
msgstr ""
"Entrez l'heure de début ([hh:mm] ou [h:mm]), laissez vide pour toute la "
"journée:"
-#: src/apoint.c:123
+#: src/apoint.c:179
msgid "Enter end time ([hh:mm] or [h:mm]) or duration (in minutes) : "
msgstr "Entrez l'heure de fin ([hh:mm] ou [h:mm]) ou la durée (en minutes):"
-#: src/apoint.c:124
+#: src/apoint.c:180
msgid "Enter description :"
msgstr "Entrez la description :"
-#: src/apoint.c:126
+#: src/apoint.c:182
msgid "You entered an invalid start time, should be [h:mm] or [hh:mm]"
msgstr "Erreur dans le format de l'heure de début: doit être [h:mm] ou [hh:mm]"
-#: src/apoint.c:128
+#: src/apoint.c:184
msgid "You entered an invalid end time, should be [h:mm] or [hh:mm] or [mm]"
msgstr ""
"Erreur dans le format de l'heure de fin: doit être [h:mm] ou [hh:mm] ou [mm]"
-#: src/apoint.c:129 src/day.c:517 src/day.c:543 src/day.c:604
+#: src/apoint.c:185 src/day.c:517 src/day.c:543 src/day.c:604
msgid "Press [Enter] to continue"
msgstr "Appuyez sur [ENTREE] pour continuer"
-#: src/apoint.c:231
+#: src/apoint.c:284
msgid "Do you really want to delete this item ?"
msgstr "Voulez-vous vraiment effacer cet élement ?"
-#: src/apoint.c:274
+#: src/apoint.c:327 src/apoint.c:365
msgid "no such type"
msgstr ""
-#: src/apoint.c:383 src/recur.c:247
+#: src/apoint.c:487 src/recur.c:454
#, fuzzy
msgid "date error in appointment"
msgstr "prochain rendez-vous:\n"
-#: src/apoint.c:404 src/recur.c:856 src/recur.c:880 src/recur.c:916
+#: src/apoint.c:508 src/recur.c:1052 src/recur.c:1076 src/recur.c:1112
#, fuzzy
msgid "item not found"
msgstr "Fichier note non trouvé\n"
-#: src/apoint.c:451 src/apoint.c:611
+#: src/apoint.c:562 src/apoint.c:721
#, fuzzy
msgid "no such appointment"
msgstr "prochain rendez-vous:\n"
-#: src/args.c:51
+#: src/args.c:56
msgid ""
"Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n"
" [-d <date>|<num>] [-s[date]] [-r[range]]\n"
@@ -79,11 +83,11 @@ msgstr ""
" [-d <date>|<num>] [-s[date]] [-r[range]]\n"
" [-c<fichier> | -D<dir>]\n"
-#: src/args.c:60
+#: src/args.c:65
msgid "Try 'calcurse -h' for more information.\n"
msgstr "Tapez 'calcurse -h' pour plus d'informations.\n"
-#: src/args.c:72
+#: src/args.c:77
msgid ""
"\n"
"Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot.\n"
@@ -94,12 +98,12 @@ msgstr ""
"Ceci est un logiciel libre; voir les sources pour les conditions de "
"diffusion.\n"
-#: src/args.c:75 src/args.c:137
+#: src/args.c:80 src/args.c:143
#, c-format
msgid "Calcurse %s - text-based organizer\n"
msgstr "Calcurse %s - organiseur personnel en mode texte\n"
-#: src/args.c:88
+#: src/args.c:94
msgid ""
"\n"
"Miscellaneous:\n"
@@ -228,19 +232,19 @@ msgstr ""
"manuel.\n"
"Envoyez vos rapports de bogues et suggestions à <calcurse@culot.org>.\n"
-#: src/args.c:185
+#: src/args.c:192
msgid "No note file found\n"
msgstr "Fichier note non trouvé\n"
-#: src/args.c:207
+#: src/args.c:214
msgid "to do:\n"
msgstr "à faire:\n"
-#: src/args.c:241
+#: src/args.c:248
msgid "next appointment:\n"
msgstr "prochain rendez-vous:\n"
-#: src/args.c:410
+#: src/args.c:417
msgid ""
"\n"
"For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n"
@@ -249,31 +253,31 @@ msgstr ""
"Pour plus d'informations, tapez '?' dans Calcurse, ou lisez la page de "
"manuel.\n"
-#: src/args.c:412
+#: src/args.c:419
msgid "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n"
msgstr "Envoyez vos rapports de bogues ou suggestions à <calcurse@culot.org>\n"
-#: src/args.c:489
+#: src/args.c:496
msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
msgstr "L'argument de l'option '-d' n'est pas valide\n"
-#: src/args.c:552
+#: src/args.c:559
msgid "Argument is not valid\n"
msgstr "L'argument n'est pas valide\n"
-#: src/args.c:557
+#: src/args.c:564
msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n"
msgstr "Le format de l'argument pour -r et --range est: 'n'\n"
-#: src/args.c:699
+#: src/args.c:706
msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n"
msgstr "L'argument pour '-x' doit être soit 'ical' soit 'pcal'\n"
-#: src/args.c:731
+#: src/args.c:738
msgid "Options '-D' and '-c' cannot be used at the same time\n"
msgstr "Les options '-D' et '-c' ne peuvent pas être utilisées en même temps\n"
-#: src/calcurse.c:68
+#: src/calcurse.c:69
msgid ""
"Sorry, colors are not supported by your terminal\n"
"(Press [ENTER] to continue)"
@@ -281,20 +285,20 @@ msgstr ""
"Désolé, les couleurs ne sont pas supportées par votre terminal\n"
"(Appuyez sur [ENTREE] pour continuer)"
-#: src/calcurse.c:70
+#: src/calcurse.c:71
msgid "Do you really want to quit ?"
msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?"
-#: src/calcurse.c:241
+#: src/calcurse.c:243
msgid "To do :"
msgstr "Tâche :"
-#: src/calendar.c:133
+#: src/calendar.c:130
#, fuzzy
msgid "ERROR setting first day of week"
msgstr "ERREUR dans calendar_set_first_day_of_week\n"
-#: src/calendar.c:358
+#: src/calendar.c:355
msgid ""
"The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and "
"12/31/2037)"
@@ -302,103 +306,103 @@ msgstr ""
"Le jour entré est invalide (il devrait être entre le 01/01/1902 et\n"
"le 31/12/2037)"
-#: src/calendar.c:360 src/custom.c:207 src/io.c:772 src/io.c:1141
-#: src/io.c:1441 src/io.c:1461
+#: src/calendar.c:357 src/custom.c:212 src/io.c:798 src/io.c:1184
+#: src/io.c:1486 src/io.c:1506
msgid "Press [ENTER] to continue"
msgstr "Appuyez sur [ENTREE] pour continuer"
-#: src/custom.c:50
+#: src/custom.c:55
#, fuzzy
msgid "wrong configuration variable format."
msgstr ""
"ERREUR FATALE dans fill_config_var: mauvais format dans la variable de "
"configuration.\n"
-#: src/custom.c:75
+#: src/custom.c:80
#, fuzzy
msgid "missing colors in config file"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration"
-#: src/custom.c:101
+#: src/custom.c:106
msgid "wrong color name"
msgstr ""
-#: src/custom.c:142
+#: src/custom.c:147
msgid "wrong color number"
msgstr ""
-#: src/custom.c:148
+#: src/custom.c:153
#, fuzzy
msgid "wrong configuration variable format"
msgstr ""
"ERREUR FATALE dans fill_config_var: mauvais format dans la variable de "
"configuration.\n"
-#: src/custom.c:206
+#: src/custom.c:211
msgid "Failed to open config file"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration"
-#: src/custom.c:300
+#: src/custom.c:311
#, fuzzy
msgid "configuration variable unknown"
msgstr "ERREUR FATALE dans custom_load_conf: variable inconnue.\n"
-#: src/custom.c:357 src/custom.c:372 src/custom.c:559 src/custom.c:1089
-#: src/io.c:1526
+#: src/custom.c:370 src/custom.c:385 src/custom.c:577 src/custom.c:1154
+#: src/io.c:1571
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
-#: src/custom.c:358
+#: src/custom.c:371
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: src/custom.c:359
+#: src/custom.c:372
msgid "Layout"
msgstr "Ecran"
-#: src/custom.c:360
+#: src/custom.c:373
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
-#: src/custom.c:361
+#: src/custom.c:374
msgid "Notify"
msgstr "Notifier"
-#: src/custom.c:362
+#: src/custom.c:375
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: src/custom.c:373 src/custom.c:560
+#: src/custom.c:386 src/custom.c:578
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/custom.c:374 src/custom.c:562 src/custom.c:1093 src/utils.c:430
+#: src/custom.c:387 src/custom.c:580 src/custom.c:1158 src/wins.c:524
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/custom.c:375 src/custom.c:563 src/custom.c:1094 src/utils.c:431
+#: src/custom.c:388 src/custom.c:581 src/custom.c:1159 src/wins.c:525
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "Haut/Bas"
-#: src/custom.c:376 src/custom.c:564 src/utils.c:432
+#: src/custom.c:389 src/custom.c:582 src/wins.c:526
msgid "Left"
msgstr ""
-#: src/custom.c:377 src/custom.c:565 src/utils.c:433
+#: src/custom.c:390 src/custom.c:583 src/wins.c:527
msgid "Right"
msgstr ""
-#: src/custom.c:378 src/utils.c:413
+#: src/custom.c:391 src/wins.c:505
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: src/custom.c:428
+#: src/custom.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "CalCurse %s | layout configuration"
msgstr "CalCurse %s | options générales"
-#: src/custom.c:467
+#: src/custom.c:478
msgid ""
"With this configuration menu, one can choose where panels will be\n"
"displayed inside calcurse screen. \n"
@@ -414,174 +418,195 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/custom.c:561
+#: src/custom.c:579
#, fuzzy
msgid "No color"
msgstr "Couleur"
-#: src/custom.c:590
+#: src/custom.c:608
msgid "Foreground"
msgstr "Avant plan"
-#: src/custom.c:591
+#: src/custom.c:609
msgid "Background"
msgstr "Arrière plan"
-#: src/custom.c:592
+#: src/custom.c:610
msgid "(terminal's default)"
msgstr "(couleur du terminal)"
-#: src/custom.c:628
+#: src/custom.c:644
#, c-format
msgid "CalCurse %s | color theme"
msgstr "Calcurse %s | thème graphique"
-#: src/custom.c:824
+#: src/custom.c:840
#, fuzzy
msgid "unknown color"
msgstr "Couleur"
-#: src/custom.c:839
+#: src/custom.c:869
msgid "auto_save = "
msgstr "sauvegarde_automatique = "
-#: src/custom.c:840
+#: src/custom.c:870
+#, fuzzy
+msgid "periodic_save = "
+msgstr "sauvegarde_automatique = "
+
+#: src/custom.c:871
msgid "confirm_quit = "
msgstr "confirmer_pour_quitter = "
-#: src/custom.c:841
+#: src/custom.c:872
msgid "confirm_delete = "
msgstr "confirmer_pour_effacer = "
-#: src/custom.c:842
+#: src/custom.c:873
msgid "skip_system_dialogs = "
msgstr "masquer_messages_système = "
-#: src/custom.c:843
+#: src/custom.c:874
msgid "skip_progress_bar = "
msgstr "masquer_barre_progression = "
-#: src/custom.c:844
+#: src/custom.c:875
msgid "week_begins_on_monday = "
msgstr "semaine_commence_lundi = "
-#: src/custom.c:845
+#: src/custom.c:876
msgid "output_datefmt = "
msgstr "format_date_sortie ="
-#: src/custom.c:846
+#: src/custom.c:877
msgid "input_datefmt = "
msgstr "format_date_entrée"
-#: src/custom.c:853
+#: src/custom.c:885
msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)"
msgstr ""
"(si fixé à OUI, une sauvegarde est automatiquement effectuée en quittant)"
-#: src/custom.c:859
+#: src/custom.c:893
+msgid "(if not null, automatically save data every 'periodic_save' minutes)"
+msgstr ""
+
+#: src/custom.c:900
msgid "(if set to YES, confirmation is required before quitting)"
msgstr "(si fixé à OUI, il est nécessaire de confirmer pour quitter)"
-#: src/custom.c:865
+#: src/custom.c:906
msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)"
msgstr ""
"(si fixé à OUI, il est nécessaire de confirmer pour effacer un élement)"
-#: src/custom.c:872
+#: src/custom.c:913
msgid ""
"(if set to YES, messages about loaded and saved data will not be displayed)"
msgstr "(si fixé à OUI, les messages d'accès fichiers ne seront pas affichés)"
-#: src/custom.c:879
+#: src/custom.c:920
msgid "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)"
msgstr "(si fixé à OUI, la barre ne sera pas affichée lors des sauvegardes)"
-#: src/custom.c:886
+#: src/custom.c:927
msgid "(if set to YES, monday is the first day of the week, else it is sunday)"
msgstr ""
"(si fixé à OUI, la semaine débute le lundi, sinon elle débute le dimanche)"
-#: src/custom.c:894
+#: src/custom.c:936
msgid "(Format of the date to be displayed in non-interactive mode)"
msgstr "(Format de la date à afficher en mode non-intéractif)"
-#: src/custom.c:900
+#: src/custom.c:943
msgid "(Format to be used when entering a date: "
msgstr "(Format à utiliser pour entrer une date: "
-#: src/custom.c:901
-msgid " 1-mm/dd/yyyy, 2-dd/mm/yyyy, 3-yyyy/mm/dd)"
+#: src/custom.c:945
+#, fuzzy
+msgid " (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd)"
msgstr "1-mm/jj/aaaa, 2-jj/mm/aaaa, 3-aaaa/mm/jj)"
-#: src/custom.c:926
+#: src/custom.c:970
#, fuzzy
msgid "Enter an option number to change its value"
msgstr "Entrez un numéro d'option pour changer sa valeur [Q pour quitter] "
-#: src/custom.c:928
+#: src/custom.c:972
msgid "(Press '^P' or '^N' to move up or down, 'Q' to quit)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:930 src/notify.c:528
+#: src/custom.c:974 src/notify.c:531
msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr ""
"Entrez le format de la date (voir 'man 3 strftime' pour les formats "
"possibles)"
-#: src/custom.c:932
-msgid "Enter the date format (1-mm/dd/yyyy, 2-dd/mm/yyyy, 3-yyyy/mm/dd) "
+#: src/custom.c:976
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the date format (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd"
msgstr "Entrez le format de date (1-mm/jj/aaaa, 2-jj/mm/aaaa, 3-aaaa/mm/jj) "
-#: src/custom.c:938
+#: src/custom.c:979
+msgid "Enter the delay, in minutes, between automatic saves (0 to disable) "
+msgstr ""
+
+#: src/custom.c:985
#, c-format
msgid "CalCurse %s | general options"
msgstr "CalCurse %s | options générales"
-#: src/custom.c:1026
+#: src/custom.c:1091
msgid "Undefined option!"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1054
+#: src/custom.c:1119
msgid "undefined"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1090
+#: src/custom.c:1155
msgid "Key info"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1091
+#: src/custom.c:1156
#, fuzzy
msgid "Add key"
msgstr "Ajouter"
-#: src/custom.c:1092
+#: src/custom.c:1157
#, fuzzy
msgid "Del key"
msgstr "Effacer"
-#: src/custom.c:1095
+#: src/custom.c:1160
msgid "Prev Key"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1096
+#: src/custom.c:1161
msgid "Next Key"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1120
+#: src/custom.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "CalCurse %s | keys configuration"
msgstr "CalCurse %s | options générales"
-#: src/custom.c:1181
+#: src/custom.c:1248
msgid "Press the key you want to assign to:"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1191
+#: src/custom.c:1256
+#, fuzzy
+msgid "This key is not yet recognized by calcurse, please choose another one."
+msgstr "Cet élément est déjà recurrent."
+
+#: src/custom.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "This key is already in use for %s, please choose another one."
msgstr "Cet élément est déjà recurrent."
-#: src/custom.c:1219 src/io.c:1360
+#: src/custom.c:1301 src/io.c:1405
msgid "Some actions do not have any associated key bindings!"
msgstr ""
@@ -593,7 +618,7 @@ msgstr "Evénement :"
msgid "Appointment :"
msgstr "Rendez-vous :"
-#: src/day.c:463 src/recur.c:466
+#: src/day.c:463 src/recur.c:669
msgid "unknown item type"
msgstr ""
@@ -619,15 +644,15 @@ msgid "Enter the new repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early"
msgstr ""
"Entrez le nouveau type: (D) journ., (W) hebdo., (M) mensuel, (Y) annuel"
-#: src/day.c:598 src/recur.c:631
+#: src/day.c:598 src/recur.c:830
msgid "[D/W/M/Y] "
msgstr "[D/W/M/Y] "
-#: src/day.c:599 src/recur.c:633
+#: src/day.c:599 src/recur.c:832
msgid "The frequence you entered is not valid."
msgstr "La fréquence que vous avez entrée n'est pas valide"
-#: src/day.c:601 src/recur.c:636
+#: src/day.c:601 src/recur.c:835
msgid "The entered date is not valid."
msgstr "Le jour que vous avez entré n'est pas valide."
@@ -667,25 +692,30 @@ msgstr "[i/n]"
msgid "[a/o] "
msgstr "[a/o]"
-#: src/event.c:116
+#: src/day.c:913 src/day.c:944
+#, fuzzy
+msgid "unknwon type"
+msgstr "ERREUR FATALE dans ical_log: type ical inconnu"
+
+#: src/event.c:165
#, fuzzy
msgid "date error in the event\n"
msgstr "ERREUR FATALE dans event_scan: date erronée dans l'évenement\n"
-#: src/event.c:138 src/event.c:173 src/recur.c:536
+#: src/event.c:187 src/event.c:232 src/recur.c:737
msgid "event not found"
msgstr ""
-#: src/help.c:149
+#: src/help.c:156
#, c-format
msgid "Calcurse %s | help"
msgstr "Calcurse %s | aide"
-#: src/help.c:313
+#: src/help.c:325
msgid " Welcome to Calcurse. This is the main help screen.\n"
msgstr " Bienvenue dans Calcurse. Vous êtes dans l'écran principal.\n"
-#: src/help.c:315
+#: src/help.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Moving around: Press '%s' or '%s' to scroll text upward or downward\n"
@@ -725,12 +755,12 @@ msgstr ""
" Auteurs: Appuyez sur '@' pour obtenir l'écran présentant les \n"
" auteurs de Calcurse."
-#: src/help.c:334
+#: src/help.c:346
#, fuzzy
msgid "Save\n"
msgstr "Sauvegarde:\n"
-#: src/help.c:336
+#: src/help.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Save calcurse data.\n"
@@ -757,12 +787,12 @@ msgstr ""
"Dans le menu de configuration, vous pouvez choisir de sauvegarder les\n"
"données automatiquement avant de quitter."
-#: src/help.c:347
+#: src/help.c:359
#, fuzzy
msgid "Import\n"
msgstr "Importer:\n"
-#: src/help.c:349
+#: src/help.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Import data from an icalendar file.\n"
@@ -801,12 +831,12 @@ msgstr ""
"trouver l'élément dans le fichier donné en entrée, ainsi que la\n"
"description du problème qui a empeché l'import de cet élément.\n"
-#: src/help.c:365
+#: src/help.c:377
#, fuzzy
msgid "Export\n"
msgstr "Exporter:\n"
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Export calcurse data (appointments, events and todos).\n"
@@ -848,12 +878,12 @@ msgstr ""
"Toutes les données utilisateurs seront exportées, dans l'ordre suivant:\n"
"évenements, rendez-vous, tâches.\n"
-#: src/help.c:385
+#: src/help.c:400
#, fuzzy
msgid "Displacement keys\n"
msgstr "Touches de déplacement:\n"
-#: src/help.c:387
+#: src/help.c:402
#, c-format
msgid ""
"Move around inside calcurse screens.\n"
@@ -880,12 +910,12 @@ msgid ""
"the week.\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:412
+#: src/help.c:427
#, fuzzy
msgid "View\n"
msgstr "Visualiser:\n"
-#: src/help.c:414
+#: src/help.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"View the item you select in either the Todo or Appointment panel.\n"
@@ -912,12 +942,12 @@ msgstr ""
"la description de l'élément et revenir à l'affichage principal de\n"
"Calcurse."
-#: src/help.c:425
+#: src/help.c:440
#, fuzzy
msgid "Tab\n"
msgstr "Tabulation:\n"
-#: src/help.c:427
+#: src/help.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Switch between panels.\n"
@@ -948,12 +978,12 @@ msgstr ""
"toujours savoir quelles actions sont accessibles à partir du\n"
"panneau actuellement sélectionné."
-#: src/help.c:440
+#: src/help.c:455
#, fuzzy
msgid "Goto\n"
msgstr "Aller à:\n"
-#: src/help.c:442
+#: src/help.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Jump to a specific day in the calendar.\n"
@@ -979,12 +1009,12 @@ msgstr ""
"(Control + G), le jour courant sera sélectionné dans le calendrier,\n"
"et ce quelque soit le panneau actif."
-#: src/help.c:451
+#: src/help.c:466
#, fuzzy
msgid "Delete\n"
msgstr "Effacer:\n"
-#: src/help.c:453
+#: src/help.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete an element in the ToDo or Appointment list.\n"
@@ -1017,12 +1047,12 @@ msgstr ""
"N'oubliez pas de sauvegarder les données du calendrier pour\n"
"retrouver vos modifications au prochain lancement de Calcurse."
-#: src/help.c:465
+#: src/help.c:480
#, fuzzy
msgid "Add\n"
msgstr "Ajouter:\n"
-#: src/help.c:467
+#: src/help.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Add an item in either the ToDo or Appointment list, depending on which\n"
@@ -1096,12 +1126,33 @@ msgstr ""
" sera annulé.\n"
" o N'oubliez pas de sauvegarder vos nouvelles données."
-#: src/help.c:502
+#: src/help.c:517
+msgid "Cut and Paste\n"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:519
+#, c-format
+msgid ""
+"Cut and paste the currently selected item. This is useful to quickly\n"
+"move an item from one date to another.\n"
+"To do so, one must first highlight the item that needs to be moved,\n"
+"then press '%s' to cut this item. It will be removed from the panel.\n"
+"Once the new date is chosen in the calendar, the appointment panel must\n"
+"be selected and the '%s' key must be pressed to paste the item.\n"
+"The item will appear again in the appointment panel, assigned to the\n"
+"newly selected date.\n"
+"\n"
+"Be careful that if two cuts are performed successively without pasting\n"
+"between them, the item that was cut at first will be lost, together\n"
+"with its associated note if it had one."
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:533
#, fuzzy
msgid "Edit Item\n"
msgstr "Editer:\n"
-#: src/help.c:504
+#: src/help.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Edit the item which is currently selected.\n"
@@ -1139,12 +1190,12 @@ msgstr ""
" o n'oubliez pas de sauvegarder les données du calendrier pour\n"
" retrouver vos modifications au prochain lancement de calcurse."
-#: src/help.c:519
+#: src/help.c:550
#, fuzzy
msgid "EditNote\n"
msgstr "Editer:\n"
-#: src/help.c:521
+#: src/help.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Attach a note to any type of item, or edit an already existing note.\n"
@@ -1187,12 +1238,12 @@ msgstr ""
"de quitter l'éditeur externe pour revenir à Calcurse. Le signe '>'\n"
"apparaîtra alors devant l'élement auquel la note a été ajoutée."
-#: src/help.c:540
+#: src/help.c:571
#, fuzzy
msgid "ViewNote\n"
msgstr "Visualiser:\n"
-#: src/help.c:542
+#: src/help.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"View a note which was previously attached to an item (an item which\n"
@@ -1225,12 +1276,12 @@ msgstr ""
"Comme pour la touche 'N', il faut quitter le visualiseur pour revenir\n"
"dans Calcurse. "
-#: src/help.c:559
+#: src/help.c:590
#, fuzzy
msgid "Priority\n"
msgstr "Priorité\n"
-#: src/help.c:561
+#: src/help.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Change the priority of the currently selected item in the ToDo list.\n"
@@ -1266,12 +1317,12 @@ msgstr ""
"de l'élément pourra également changer en fonction de la priorité des\n"
"éléments placés en dessous de lui."
-#: src/help.c:577
+#: src/help.c:608
#, fuzzy
msgid "Repeat\n"
msgstr "Répéter:\n"
-#: src/help.c:579
+#: src/help.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Repeat an event or an appointment.\n"
@@ -1332,12 +1383,12 @@ msgstr ""
" possible d'effacer les occurences des éléments répétés une par\n"
" une."
-#: src/help.c:604
+#: src/help.c:635
#, fuzzy
msgid "Flag Item\n"
msgstr "Marquer un rendez-vous:\n"
-#: src/help.c:606
+#: src/help.c:637
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Toggle an appointment's 'important' flag.\n"
@@ -1358,12 +1409,12 @@ msgstr ""
"de modifier la commande à executer dans le menu de configuration, et de\n"
"spécifier combien de temps à l'avance cette commande devra être lancée."
-#: src/help.c:614
+#: src/help.c:645
#, fuzzy
msgid "Config\n"
msgstr "Configuration:\n"
-#: src/help.c:616
+#: src/help.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Open the configuration submenu.\n"
@@ -1397,12 +1448,12 @@ msgstr ""
"N'oubliez pas de sauvegarder les données pour retrouver votre\n"
"configuration au prochain lancement de Calcurse."
-#: src/help.c:629
+#: src/help.c:660
#, fuzzy
msgid "Generic keybindings\n"
msgstr "Raccourcis clavier globaux:\n"
-#: src/help.c:631
+#: src/help.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some of the keybindings apply whatever panel is selected. They are\n"
@@ -1439,12 +1490,12 @@ msgstr ""
" '^J' : +1 Sem. -> aller à la semaine suivante\n"
" '^G' : Aujourd'hui -> aller au jour courant"
-#: src/help.c:654
+#: src/help.c:685
#, fuzzy
msgid "OtherCmd\n"
msgstr "Autres Commandes:\n"
-#: src/help.c:656
+#: src/help.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Switch between status bar help pages.\n"
@@ -1462,11 +1513,11 @@ msgstr ""
"Une fois que la dernière page a été atteinte, appuyer une nouvelle\n"
"fois sur 'O' vous ramènera automatiquement à la première page."
-#: src/help.c:665
+#: src/help.c:696
msgid "Calcurse - text-based organizer"
msgstr "Calcurse - organiseur personnel en mode texte"
-#: src/help.c:667
+#: src/help.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1502,98 +1553,98 @@ msgstr ""
"Envoyez vos remarques ou commentaires à : calcurse@culot.org\n"
"Page web de Calcurse : http://culot.org/calcurse"
-#: src/io.c:141
+#: src/io.c:146
msgid "Saving..."
msgstr "Enregistrement..."
-#: src/io.c:142
+#: src/io.c:147
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
-#: src/io.c:143
+#: src/io.c:148
msgid "Exporting..."
msgstr "Export..."
-#: src/io.c:144
+#: src/io.c:149
msgid "Internal error while displaying progress bar"
msgstr ""
-#: src/io.c:207
+#: src/io.c:212
msgid "Choose the file used to export calcurse data:"
msgstr "Choisissez le fichier dans lequel exporter les données:"
-#: src/io.c:209 src/io.c:2527
+#: src/io.c:214 src/io.c:2572
msgid "The file cannot be accessed, please enter another file name."
msgstr "Le fichier ne peut être ouvert, veuillez entrer un nouveau nom."
-#: src/io.c:210 src/io.c:2528 src/recur.c:640
+#: src/io.c:215 src/io.c:2573 src/recur.c:839
msgid "Press [ENTER] to continue."
msgstr "Appuyez sur [ENTREE] pour continuer."
-#: src/io.c:283 src/io.c:440 src/io.c:573
+#: src/io.c:289 src/io.c:446 src/io.c:579
msgid "incoherent repetition type"
msgstr ""
-#: src/io.c:320
+#: src/io.c:326
msgid "Week"
msgstr "Semaine"
-#: src/io.c:701
+#: src/io.c:707
#, c-format
msgid "%s does not exist, create it now [y or n] ? "
msgstr "%s n'existe pas, le créer maintenant [y ou n] ? "
-#: src/io.c:708 src/io.c:728
+#: src/io.c:714 src/io.c:734
#, c-format
msgid "aborting...\n"
msgstr "annulation...\n"
-#: src/io.c:722
+#: src/io.c:728
#, c-format
msgid "%s successfully created\n"
msgstr "%s correctement créé\n"
-#: src/io.c:723
+#: src/io.c:729
#, c-format
msgid "starting interactive mode...\n"
msgstr "lancement du mode intéractif...\n"
-#: src/io.c:760
+#: src/io.c:786
msgid "Problems accessing data file ..."
msgstr "Problème d'accession aux fichiers de données ..."
-#: src/io.c:771
+#: src/io.c:797
msgid "The data files were successfully saved"
msgstr "Les données ont été correctement enregistrées"
-#: src/io.c:984
+#: src/io.c:1027
#, fuzzy
msgid "syntax error in the item date"
msgstr "ERREUR FATALE dans io_load_app: mauvais format de date\n"
-#: src/io.c:998
+#: src/io.c:1041
#, fuzzy
msgid "no event nor appointment found"
msgstr ""
"ERREUR FATALE dans io_load_app: aucun évenement ou rendez-vous trouvé\n"
-#: src/io.c:1016 src/io.c:1063 src/io.c:1128
+#: src/io.c:1059 src/io.c:1106 src/io.c:1171
#, fuzzy
msgid "wrong format in the appointment or event"
msgstr ""
"ERREUR FATALE dans io_load_app: mauvais format dans le rendez-vous ou "
"l'évenement\n"
-#: src/io.c:1140
+#: src/io.c:1183
msgid "Failed to open todo file"
msgstr "Problème d'ouverture du fichier des tâches"
-#: src/io.c:1256
+#: src/io.c:1299
#, fuzzy
msgid "could not find any key file."
msgstr "ERREUR FATALE dans launch_cmd: impossibilité de forker"
-#: src/io.c:1270
+#: src/io.c:1313
msgid ""
"\n"
"Too many errors while reading configuration file!\n"
@@ -1601,509 +1652,413 @@ msgid ""
"again.\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:1287
+#: src/io.c:1330
msgid "Could not read key label"
msgstr ""
-#: src/io.c:1296
+#: src/io.c:1339
#, fuzzy
msgid "Key label not recognized"
msgstr "la fréquence de répétition est inconnue."
-#: src/io.c:1316
+#: src/io.c:1360
#, c-format
msgid "Error reading key: \"%s\""
msgstr ""
-#: src/io.c:1331
+#: src/io.c:1374
#, c-format
msgid "\"%s\" assigned multiple times!"
msgstr ""
-#: src/io.c:1352
+#: src/io.c:1395
msgid "There were some errors when loading keys file, see log file ?"
msgstr ""
-#: src/io.c:1358
+#: src/io.c:1401
msgid "Too many errors while reading keys file, aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:1372 src/io.c:1392
+#: src/io.c:1417 src/io.c:1437
#, c-format
msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n"
msgstr "ERREUR FATALE: impossibilité de créer %s: %s\n"
-#: src/io.c:1439
+#: src/io.c:1484
msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created."
msgstr "Bienvenue dans Calcurse. Les fichiers manquants ont été créés."
-#: src/io.c:1440
+#: src/io.c:1485
msgid "Data files found. Data will be loaded now."
msgstr "Fichiers de données trouvés. Les données seront chargées."
-#: src/io.c:1460
+#: src/io.c:1505
msgid "The data were successfully exported"
msgstr "Les données ont été correctement exportées"
-#: src/io.c:1464
+#: src/io.c:1509
msgid "unknown export type"
msgstr ""
-#: src/io.c:1476
+#: src/io.c:1521
msgid "wrong export mode"
msgstr ""
-#: src/io.c:1527
+#: src/io.c:1572
msgid "Ical"
msgstr "Ical"
-#: src/io.c:1528
+#: src/io.c:1573
msgid "Pcal"
msgstr "Pcal"
-#: src/io.c:1570
+#: src/io.c:1615
#, fuzzy
msgid "unknown ical type"
msgstr "ERREUR FATALE dans ical_log: type ical inconnu"
-#: src/io.c:2029
+#: src/io.c:2074
msgid "recurrence frequence not found."
msgstr "la fréquence de répétition n'a pas été trouvée."
-#: src/io.c:2047
+#: src/io.c:2092
msgid "recurrence frequence not recognized."
msgstr "la fréquence de répétition est inconnue."
-#: src/io.c:2112
+#: src/io.c:2157
msgid "recurrence rule malformed."
msgstr "la règle de répétition est mal formée."
-#: src/io.c:2167
+#: src/io.c:2212
msgid "recurrence exception dates malformed."
msgstr "les dates à ne pas répéter sont mal formées."
-#: src/io.c:2186
+#: src/io.c:2231
msgid ""
"Warning: could not create new note file to store description. Aborting...\n"
msgstr ""
"Impossible de créer une nouvelle note pour enregistrer la déscription. "
"Abandon...\n"
-#: src/io.c:2190
+#: src/io.c:2235
#, c-format
msgid "Warning: could not open %s, Aborting..."
msgstr "Alerte: impossible d'ouvrir %s, abandon..."
-#: src/io.c:2197
+#: src/io.c:2242
msgid "could not get entire item description."
msgstr "impossible de trouver la description entière de l'élément."
-#: src/io.c:2219
+#: src/io.c:2264
msgid "description malformed."
msgstr "déscription mal formée."
-#: src/io.c:2298
+#: src/io.c:2343
msgid "appointment has no start time."
msgstr "le rendez-vous n'a pas de date de début."
-#: src/io.c:2306
+#: src/io.c:2351
msgid "could not compute duration (no end time)."
msgstr "impossible de calculer la durée (pas de date de fin)."
-#: src/io.c:2325
+#: src/io.c:2370
msgid "item has a negative duration."
msgstr "L'élément a une durée négative."
-#: src/io.c:2342
+#: src/io.c:2387
msgid "item could not be identified."
msgstr "L'élément n'a pu être identifié."
-#: src/io.c:2350 src/io.c:2470
+#: src/io.c:2395 src/io.c:2515
msgid "could not retrieve item summary."
msgstr "impossible de récupérer le résumé de l'évènement."
-#: src/io.c:2364
+#: src/io.c:2409
msgid "could not retrieve event start time."
msgstr "impossible de récupérer l'heure de début de l'évènement."
-#: src/io.c:2375
+#: src/io.c:2420
msgid "could not retrieve event end time."
msgstr "impossible de récupérer l'heure de fin de l'évènement."
-#: src/io.c:2384
+#: src/io.c:2429
msgid "item duration malformed."
msgstr "la durée de l'élément est mal formée."
-#: src/io.c:2413 src/io.c:2510
+#: src/io.c:2458 src/io.c:2555
msgid "The ical file seems to be malformed. The end of item was not found."
msgstr ""
"Le fichier ical semble erroné. La fin de l'élément n'a pas été trouvée."
-#: src/io.c:2489
+#: src/io.c:2534
msgid "item priority is not acceptable (must be between 1 and 9)."
msgstr "La priorité de l'élément est erronée (devrait être entre 1 et 9)."
-#: src/io.c:2525
+#: src/io.c:2570
msgid "Enter the file name to import data from:"
msgstr "Entrez le nom du fichier depuis lequel importer les données:"
-#: src/io.c:2566
+#: src/io.c:2611
#, c-format
msgid "Import process report: %04d lines read "
msgstr "Rapport sur les données importées: %04d lignes lues "
-#: src/io.c:2568
+#: src/io.c:2613
#, c-format
msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped "
msgstr "%d rdv / %d évnts / %d tâches / %d erronés "
-#: src/io.c:2570
+#: src/io.c:2615
#, c-format
msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped ([ENTER] to continue)"
msgstr "%d rdv / %d évnts / %d tâches / %d erronés ([ENTREE] pour continuer)"
-#: src/io.c:2579
+#: src/io.c:2624
msgid "unknown import type"
msgstr ""
-#: src/io.c:2585
+#: src/io.c:2630
msgid "FATAL ERROR: the input file cannot be accessed, Aborting..."
msgstr "ERREUR FATALE: le fichier d'entrée n'a pu être ouvert, abandon..."
-#: src/io.c:2592
+#: src/io.c:2637
#, fuzzy
msgid "FATAL ERROR: wrong import mode"
msgstr "ERREUR FATALE dans io_import_data: mauvais mode d'import"
-#: src/io.c:2602
+#: src/io.c:2647
msgid "Warning: ical header malformed or wrong version number. Aborting..."
msgstr ""
"Attention: l'en-tête ical est mal formé ou le numéro de version est mauvais. "
"Abandon..."
-#: src/io.c:2657
+#: src/io.c:2702
msgid "Some items could not be imported, see log file ?"
msgstr "Certains éléments n'ont pu être importés, voir le fichier de log ?"
-#: src/io.c:2673
+#: src/io.c:2718
#, fuzzy
msgid "Warning: could not create temporary log file, Aborting..."
msgstr "Attention: impossible d'effacer le fichier de log, abandon..."
-#: src/io.c:2676 src/io.c:2682
+#: src/io.c:2721 src/io.c:2727
msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..."
msgstr "Attention: impossible d'ouvrir le fichier de log, abandon..."
-#: src/io.c:2703
+#: src/io.c:2748
msgid "No log file to display!"
msgstr ""
-#: src/io.c:2738
+#: src/io.c:2783
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: could not erase temporary log file %s, Aborting..."
msgstr "Attention: impossible d'effacer le fichier de log, abandon..."
-#: src/notify.c:141
+#: src/io.c:2799
+msgid "Invalid delay"
+msgstr ""
+
+#: src/notify.c:143
#, fuzzy
msgid "error while launching command: could not fork"
msgstr "ERREUR FATALE dans launch_cmd: impossibilité de forker"
-#: src/notify.c:144
+#: src/notify.c:146
#, fuzzy
msgid "error while launching command"
msgstr "Entrez la commande de notification"
-#: src/notify.c:455
+#: src/notify.c:458
msgid "notify-bar_show = "
msgstr "barre-notification_afficher = "
-#: src/notify.c:456
+#: src/notify.c:459
msgid "notify-bar_date = "
msgstr "barre-notification_date = "
-#: src/notify.c:457
+#: src/notify.c:460
msgid "notify-bar_clock = "
msgstr "barre-notification_heure = "
-#: src/notify.c:458
+#: src/notify.c:461
msgid "notify-bar_warning = "
msgstr "barre-notification_alerte = "
-#: src/notify.c:459
+#: src/notify.c:462
msgid "notify-bar_command = "
msgstr "barre-notification_commande = "
-#: src/notify.c:462
+#: src/notify.c:465
msgid "(if set to YES, notify-bar will be displayed)"
msgstr "(si fixé à OUI, la barre de notification sera affichée)"
-#: src/notify.c:464
+#: src/notify.c:467
msgid "(Format of the date to be displayed inside notify-bar)"
msgstr "(Format de la date à afficher dans la barre de notification)"
-#: src/notify.c:467
+#: src/notify.c:470
msgid "(Format of the time to be displayed inside notify-bar)"
msgstr "(Format de l'heure à afficher dans la barre de notification)"
-#: src/notify.c:470
+#: src/notify.c:473
msgid ""
"(Warn user if an appointment is within next 'notify-bar_warning' seconds)"
msgstr "(Alerte si il y a un rendez-vous dans ce prochain nombre de secondes)"
-#: src/notify.c:473
+#: src/notify.c:476
msgid "(Command used to notify user of an upcoming appointment)"
msgstr ""
"(Commande utilisée pour prévenir l'utilisateur d'un nouveau rendez-vous)"
-#: src/notify.c:526
+#: src/notify.c:529
msgid "Enter an option number to change its value [Q to quit] "
msgstr "Entrez un numéro d'option pour changer sa valeur [Q pour quitter] "
-#: src/notify.c:530
+#: src/notify.c:533
msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr ""
"Entrez le format de l'heure (voir 'man 3 strftime' pour les formats "
"possibles)"
-#: src/notify.c:532
+#: src/notify.c:535
msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)"
msgstr "Entrez le nombre de secondes (0 pour ne pas être alerté)"
-#: src/notify.c:533
+#: src/notify.c:536
msgid "Enter the notification command "
msgstr "Entrez la commande de notification"
-#: src/notify.c:537
+#: src/notify.c:540
#, c-format
msgid "CalCurse %s | notify-bar options"
msgstr "CalCurse %s | options de la barre de notification"
-#: src/recur.c:146
+#: src/recur.c:353
msgid "unknown repetition type"
msgstr ""
-#: src/recur.c:177
+#: src/recur.c:384
msgid "unknown character"
msgstr ""
-#: src/recur.c:290
+#: src/recur.c:493
msgid "date error in event"
msgstr ""
-#: src/recur.c:607
+#: src/recur.c:806
#, fuzzy
msgid "appointment not found"
msgstr "Rendez-vous :"
-#: src/recur.c:630
+#: src/recur.c:829
msgid "Enter the repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early"
msgstr "Entrez le type: (D) journ., (W) hebdo., (M) mensuel, (Y) annuel"
-#: src/recur.c:632
+#: src/recur.c:831
msgid "Enter the repetition frequence:"
msgstr "Entrez la fréquence de répétition:"
-#: src/recur.c:635
+#: src/recur.c:834
#, c-format
msgid "Enter the ending date: [%s] or '0' for an endless repetition"
msgstr "Entrez la date de fin: [%s] ou '0' pour répéter indéfiniment"
-#: src/recur.c:638
+#: src/recur.c:837
#, c-format
msgid "Possible formats are [%s] or '0' for an endless repetition"
msgstr "Les formats autorisés sont [%s] ou '0' pour une répétition sans fin"
-#: src/recur.c:639
+#: src/recur.c:838
msgid "This item is already a repeated one."
msgstr "Cet élément est déjà recurrent."
-#: src/recur.c:642
+#: src/recur.c:841
msgid "Sorry, the date you entered is older than the item start time."
msgstr "La date que vous avez entrée est antérieure à la date de l'élément!"
-#: src/recur.c:756
+#: src/recur.c:955
msgid "wrong item type"
msgstr ""
-#: src/recur.c:784
+#: src/recur.c:979
#, fuzzy
msgid "syntax error in item date"
msgstr "ERREUR FATALE dans io_load_app: mauvais format de date\n"
-#: src/todo.c:139
+#: src/sigs.c:65
+msgid "Error handling SIGCHLD signal"
+msgstr ""
+
+#: src/sigs.c:74
+msgid "Error handling SIGWINCH signal"
+msgstr ""
+
+#: src/sigs.c:83
+msgid "Error handling SIGINT signal"
+msgstr ""
+
+#: src/todo.c:140
msgid "Enter the new ToDo item : "
msgstr "Entrez la nouvelle tâche : "
-#: src/todo.c:140
+#: src/todo.c:141
msgid "Enter the ToDo priority [1 (highest) - 9 (lowest)] :"
msgstr "Entrez la priorité [1 (plus important) - 9 (moins important)] :"
-#: src/todo.c:193
+#: src/todo.c:194
msgid "no note attached"
msgstr ""
-#: src/todo.c:201 src/todo.c:228
+#: src/todo.c:202 src/todo.c:229
msgid "no such todo"
msgstr ""
-#: src/todo.c:236
+#: src/todo.c:237
msgid "Do you really want to delete this task ?"
msgstr "Voulez-vous vraiment effacer cette tâche ?"
-#: src/todo.c:238
+#: src/todo.c:239
msgid "This item has a note attached to it. Delete (t)odo or just its (n)ote ?"
msgstr ""
"Une note est attachée à cette tâche. Effacer (t) la tâche ou (n) la note "
"seulement ?"
-#: src/todo.c:240
+#: src/todo.c:241
msgid "[t/n] "
msgstr "[t/n]"
-#: src/todo.c:324
+#: src/todo.c:325
#, fuzzy
msgid "todo not found"
msgstr "Fichier note non trouvé\n"
-#: src/todo.c:355
+#: src/todo.c:356
msgid "no such action"
msgstr ""
-#: src/todo.c:371
+#: src/todo.c:372
msgid "Enter the new ToDo description :"
msgstr "Entrez la nouvelle description pour cette tâche : "
-#: src/utils.c:68
+#: src/utils.c:83
#, fuzzy
msgid "/!\\ INTERNAL ERROR /!\\"
msgstr "ERREUR INTERNE"
-#: src/utils.c:69
+#: src/utils.c:84
msgid "Please report the following bug:"
msgstr "Merci de reporter le bogue suivant:"
-#: src/utils.c:132
+#: src/utils.c:169
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer..."
-#: src/utils.c:373
-msgid "out of memory"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:414
-msgid "Quit"
-msgstr "Quitter"
-
-#: src/utils.c:415
-msgid "Save"
-msgstr "Sauver"
-
-#: src/utils.c:416
-msgid "Chg View"
-msgstr "Chg Vue"
-
-#: src/utils.c:417
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
-#: src/utils.c:418
-msgid "Export"
-msgstr "Export"
-
-#: src/utils.c:419
-msgid "Go to"
-msgstr "Aller à"
-
-#: src/utils.c:420
-msgid "OtherCmd"
-msgstr "Autres"
-
-#: src/utils.c:421
-msgid "Config"
-msgstr "Config"
-
-#: src/utils.c:422
-msgid "Redraw"
-msgstr "Retracer"
-
-#: src/utils.c:423
-msgid "Add Appt"
-msgstr "Ajt rdv"
-
-#: src/utils.c:424
-msgid "Add Todo"
-msgstr "Ajt todo"
-
-#: src/utils.c:425
-#, fuzzy
-msgid "+1 Day"
-msgstr "-+1 Jour"
-
-#: src/utils.c:426
-#, fuzzy
-msgid "-1 Day"
-msgstr "-+1 Jour"
-
-#: src/utils.c:427
-#, fuzzy
-msgid "+1 Week"
-msgstr "-+1 Sem."
-
-#: src/utils.c:428
-#, fuzzy
-msgid "-1 Week"
-msgstr "-+1 Sem."
-
-#: src/utils.c:429
-msgid "Today"
-msgstr "Aujourd."
-
-#: src/utils.c:434
-msgid "beg Week"
-msgstr "deb Sem."
-
-#: src/utils.c:435
-msgid "end Week"
-msgstr "fin Sem."
-
-#: src/utils.c:436
-msgid "Add Item"
-msgstr "Ajouter"
-
-#: src/utils.c:437
-msgid "Del Item"
-msgstr "Effacer"
-
-#: src/utils.c:438
-msgid "Edit Itm"
-msgstr "Editer"
-
-#: src/utils.c:439
-msgid "View"
-msgstr "Voir"
-
-#: src/utils.c:440
-msgid "Flag Itm"
-msgstr "Marq rdv"
-
-#: src/utils.c:441
-msgid "Repeat"
-msgstr "Répéter"
-
-#: src/utils.c:442
-msgid "EditNote"
-msgstr "EditNote"
-
-#: src/utils.c:443
-msgid "ViewNote"
-msgstr "VoirNote"
-
-#: src/utils.c:444
-msgid "Prio.+"
+#: src/utils.c:403
+msgid "Internal error: line too long"
msgstr ""
-#: src/utils.c:445
-msgid "Prio.-"
+#: src/utils.c:412
+msgid "out of memory"
msgstr ""
#: src/utils.c:489 src/utils.c:559
@@ -2118,136 +2073,265 @@ msgstr ""
msgid "Appointment"
msgstr "Rendez-vous"
-#: src/utils.c:737
-msgid "unknown panel"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:785
+#: src/utils.c:750
#, fuzzy
msgid "could not convert string"
msgstr "ERREUR FATALE dans mystrtol: impossibilité de convertir la chaîne"
-#: src/utils.c:787
+#: src/utils.c:752
msgid "out of range"
msgstr ""
-#: src/utils.c:802
+#: src/utils.c:767
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: src/utils.c:807
+#: src/utils.c:772
msgid "no"
msgstr "non"
-#: src/utils.c:810
+#: src/utils.c:775
msgid "option not defined"
msgstr ""
-#: src/utils.c:846
+#: src/utils.c:811
#, fuzzy
msgid "temporary file could not be created"
msgstr "ERREUR FATALE: le fichier temporaire n'a pu être créé"
-#: src/utils.c:866
+#: src/utils.c:831
#, fuzzy
msgid "could not remove note"
msgstr "impossible de récupérer l'heure de fin de l'évènement."
-#: src/vars.c:57
+#: src/utils.c:916
+#, c-format
+msgid "Error when closing file at %s"
+msgstr ""
+
+#: src/vars.c:58
msgid "January"
msgstr "Janvier"
-#: src/vars.c:58
+#: src/vars.c:59
msgid "February"
msgstr "Février"
-#: src/vars.c:59
+#: src/vars.c:60
msgid "March"
msgstr "Mars"
-#: src/vars.c:60
+#: src/vars.c:61
msgid "April"
msgstr "Avril"
-#: src/vars.c:61
+#: src/vars.c:62
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: src/vars.c:62
+#: src/vars.c:63
msgid "June"
msgstr "Juin"
-#: src/vars.c:63
+#: src/vars.c:64
msgid "July"
msgstr "Juillet"
-#: src/vars.c:64
+#: src/vars.c:65
msgid "August"
msgstr "Août"
-#: src/vars.c:65
+#: src/vars.c:66
msgid "September"
msgstr "Septembre"
-#: src/vars.c:66
+#: src/vars.c:67
msgid "October"
msgstr "Octobre"
-#: src/vars.c:67
+#: src/vars.c:68
msgid "November"
msgstr "Novembre"
-#: src/vars.c:68
+#: src/vars.c:69
msgid "December"
msgstr "Décembre"
-#: src/vars.c:72 src/vars.c:79
+#: src/vars.c:73 src/vars.c:80
msgid "Sun"
msgstr "Dim"
-#: src/vars.c:73
+#: src/vars.c:74
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
-#: src/vars.c:74
+#: src/vars.c:75
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
-#: src/vars.c:75
+#: src/vars.c:76
msgid "Wed"
msgstr "Mer"
-#: src/vars.c:76
+#: src/vars.c:77
msgid "Thu"
msgstr "Jeu"
-#: src/vars.c:77
+#: src/vars.c:78
msgid "Fri"
msgstr "Ven"
-#: src/vars.c:78
+#: src/vars.c:79
msgid "Sat"
msgstr "Sam"
-#: src/wins.c:99
+#: src/wins.c:102
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
-#: src/wins.c:103
+#: src/wins.c:106
#, c-format
msgid "Appointments"
msgstr "Rendez-vous"
-#: src/wins.c:109
+#: src/wins.c:112
#, c-format
msgid "ToDo"
msgstr "Tâches"
-#: src/wins.c:417
+#: src/wins.c:420
msgid "no window selected"
msgstr ""
+#: src/wins.c:506
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: src/wins.c:507
+msgid "Save"
+msgstr "Sauver"
+
+#: src/wins.c:508
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: src/wins.c:509
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/wins.c:510
+msgid "Chg View"
+msgstr "Chg Vue"
+
+#: src/wins.c:511
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
+#: src/wins.c:512
+msgid "Export"
+msgstr "Export"
+
+#: src/wins.c:513
+msgid "Go to"
+msgstr "Aller à"
+
+#: src/wins.c:514
+msgid "OtherCmd"
+msgstr "Autres"
+
+#: src/wins.c:515
+msgid "Config"
+msgstr "Config"
+
+#: src/wins.c:516
+msgid "Redraw"
+msgstr "Retracer"
+
+#: src/wins.c:517
+msgid "Add Appt"
+msgstr "Ajt rdv"
+
+#: src/wins.c:518
+msgid "Add Todo"
+msgstr "Ajt todo"
+
+#: src/wins.c:519
+#, fuzzy
+msgid "+1 Day"
+msgstr "-+1 Jour"
+
+#: src/wins.c:520
+#, fuzzy
+msgid "-1 Day"
+msgstr "-+1 Jour"
+
+#: src/wins.c:521
+#, fuzzy
+msgid "+1 Week"
+msgstr "-+1 Sem."
+
+#: src/wins.c:522
+#, fuzzy
+msgid "-1 Week"
+msgstr "-+1 Sem."
+
+#: src/wins.c:523
+msgid "Today"
+msgstr "Aujourd."
+
+#: src/wins.c:528
+msgid "beg Week"
+msgstr "deb Sem."
+
+#: src/wins.c:529
+msgid "end Week"
+msgstr "fin Sem."
+
+#: src/wins.c:530
+msgid "Add Item"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: src/wins.c:531
+msgid "Del Item"
+msgstr "Effacer"
+
+#: src/wins.c:532
+msgid "Edit Itm"
+msgstr "Editer"
+
+#: src/wins.c:533
+msgid "View"
+msgstr "Voir"
+
+#: src/wins.c:534
+msgid "Flag Itm"
+msgstr "Marq rdv"
+
+#: src/wins.c:535
+msgid "Repeat"
+msgstr "Répéter"
+
+#: src/wins.c:536
+msgid "EditNote"
+msgstr "EditNote"
+
+#: src/wins.c:537
+msgid "ViewNote"
+msgstr "VoirNote"
+
+#: src/wins.c:538
+msgid "Prio.+"
+msgstr ""
+
+#: src/wins.c:539
+msgid "Prio.-"
+msgstr ""
+
+#: src/wins.c:591
+msgid "unknown panel"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Pick the desired layout on next screen [press ENTER]"
#~ msgstr ""
#~ "Choisissez la disposition voulue dans l'écran suivant [pressez ENTREE]"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index f201149..2b79aca 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# $calcurse: nl.po,v 1.18 2008/12/27 10:31:16 culot Exp $
+# $calcurse: nl.po,v 1.19 2009/01/24 19:02:43 culot Exp $
#
# Dutch translations for calcurse package.
# Copyright (C) 2007-2008 Jeremy Roon <p.roon@chello.nl>
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calcurse 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-27 11:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-24 20:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-14 20:54+0200\n"
"Last-Translator: Jeremy Roon\n"
"Language-Team: Jeremy Roon <p.roon@chello.nl>\n"
@@ -18,56 +18,60 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: src/apoint.c:120
+#: src/apoint.c:71 src/event.c:63 src/recur.c:152 src/recur.c:173
+msgid "null pointer"
+msgstr ""
+
+#: src/apoint.c:176
msgid ""
"Enter start time ([hh:mm] or [h:mm]), leave blank for an all-day event : "
msgstr ""
"Voer aanvangstijd in ([hh:mm] of [h:mm]), laat leeg voor de gehele dag:"
-#: src/apoint.c:123
+#: src/apoint.c:179
msgid "Enter end time ([hh:mm] or [h:mm]) or duration (in minutes) : "
msgstr "Voer de eindtijd in ([hh:mm] of [h:mm]) of duur (in minuten) :"
-#: src/apoint.c:124
+#: src/apoint.c:180
msgid "Enter description :"
msgstr "Voer beschrijving in :"
-#: src/apoint.c:126
+#: src/apoint.c:182
msgid "You entered an invalid start time, should be [h:mm] or [hh:mm]"
msgstr "De aanvangstijd is ongeldig! Formaat kan [h:mm] of [hh:mm] zijn"
-#: src/apoint.c:128
+#: src/apoint.c:184
msgid "You entered an invalid end time, should be [h:mm] or [hh:mm] or [mm]"
msgstr "De eindtijd is ongeldig! Formaat kan [h:mm] of [hh:mm] of [mm] zijn"
-#: src/apoint.c:129 src/day.c:517 src/day.c:543 src/day.c:604
+#: src/apoint.c:185 src/day.c:517 src/day.c:543 src/day.c:604
msgid "Press [Enter] to continue"
msgstr "Druk op [Enter] om door te gaan)"
-#: src/apoint.c:231
+#: src/apoint.c:284
msgid "Do you really want to delete this item ?"
msgstr "Wilt u werkelijk dit item wissen ?"
-#: src/apoint.c:274
+#: src/apoint.c:327 src/apoint.c:365
msgid "no such type"
msgstr ""
-#: src/apoint.c:383 src/recur.c:247
+#: src/apoint.c:487 src/recur.c:454
#, fuzzy
msgid "date error in appointment"
msgstr "Volgende afspraak :\n"
-#: src/apoint.c:404 src/recur.c:856 src/recur.c:880 src/recur.c:916
+#: src/apoint.c:508 src/recur.c:1052 src/recur.c:1076 src/recur.c:1112
#, fuzzy
msgid "item not found"
msgstr "Noot-bestand niet gevonden\n"
-#: src/apoint.c:451 src/apoint.c:611
+#: src/apoint.c:562 src/apoint.c:721
#, fuzzy
msgid "no such appointment"
msgstr "Volgende afspraak :\n"
-#: src/args.c:51
+#: src/args.c:56
msgid ""
"Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n"
" [-d <date>|<num>] [-s[date]] [-r[range]]\n"
@@ -77,11 +81,11 @@ msgstr ""
"\t\t [-d <datum>|<nr>] [-s[datum]] [-r[bereik]]\n"
"\t\t [-c<bestand> | -D<dir>]\n"
-#: src/args.c:60
+#: src/args.c:65
msgid "Try 'calcurse -h' for more information.\n"
msgstr "Gebruik 'calcurse -h', voor meer informatie.\n"
-#: src/args.c:72
+#: src/args.c:77
msgid ""
"\n"
"Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot.\n"
@@ -91,12 +95,12 @@ msgstr ""
"Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot.\n"
"Dit is vrije Software; kijk in de broncode voor kopieervoorwaarden.\n"
-#: src/args.c:75 src/args.c:137
+#: src/args.c:80 src/args.c:143
#, c-format
msgid "Calcurse %s - text-based organizer\n"
msgstr "Calcurse %s - tekst-gebaseerde organizer\n"
-#: src/args.c:88
+#: src/args.c:94
msgid ""
"\n"
"Miscellaneous:\n"
@@ -220,19 +224,19 @@ msgstr ""
"Typ '?' in Calcurse voor meer informatie, of lees de man-pagina.\n"
"Mail a.u.b. foutrapporten en suggesties naar <calcurse@culot.org>.\n"
-#: src/args.c:185
+#: src/args.c:192
msgid "No note file found\n"
msgstr "Noot-bestand niet gevonden\n"
-#: src/args.c:207
+#: src/args.c:214
msgid "to do:\n"
msgstr "Taken:\n"
-#: src/args.c:241
+#: src/args.c:248
msgid "next appointment:\n"
msgstr "Volgende afspraak :\n"
-#: src/args.c:410
+#: src/args.c:417
msgid ""
"\n"
"For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n"
@@ -240,31 +244,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Typ '?' in Calcurse voor meer informatie, of lees de man-pagina.\n"
-#: src/args.c:412
+#: src/args.c:419
msgid "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n"
msgstr "Mail foutrapporten en suggesties naar <calcurse@culot.org>.\n"
-#: src/args.c:489
+#: src/args.c:496
msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n"
msgstr "Argument van '-d' is niet geldig.\n"
-#: src/args.c:552
+#: src/args.c:559
msgid "Argument is not valid\n"
msgstr "Argument is niet geldig.\n"
-#: src/args.c:557
+#: src/args.c:564
msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n"
msgstr "Argument formaat voor -r en --range is: 'n'\n"
-#: src/args.c:699
+#: src/args.c:706
msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n"
msgstr "Argument voor '-x' moet of 'ical' of 'pcal' zijn\n"
-#: src/args.c:731
+#: src/args.c:738
msgid "Options '-D' and '-c' cannot be used at the same time\n"
msgstr "Opties '-D' en '-c' kunnen niet tegelijk gebruikt worden\n"
-#: src/calcurse.c:68
+#: src/calcurse.c:69
msgid ""
"Sorry, colors are not supported by your terminal\n"
"(Press [ENTER] to continue)"
@@ -272,20 +276,20 @@ msgstr ""
"Helaas wordt kleur niet door uw terminal ondersteund.\n"
"(druk op [ENTER] om door te gaan)"
-#: src/calcurse.c:70
+#: src/calcurse.c:71
msgid "Do you really want to quit ?"
msgstr "Wilt u werkelijk het programma verlaten?"
-#: src/calcurse.c:241
+#: src/calcurse.c:243
msgid "To do :"
msgstr "Taken :"
-#: src/calendar.c:133
+#: src/calendar.c:130
#, fuzzy
msgid "ERROR setting first day of week"
msgstr "FOUT in calender_set_first_day_of_week\n"
-#: src/calendar.c:358
+#: src/calendar.c:355
msgid ""
"The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and "
"12/31/2037)"
@@ -293,99 +297,99 @@ msgstr ""
"De ingevoerde datum is ongeldig (voer datum tussen 01/01/1902 en 12/31/2037) "
"in"
-#: src/calendar.c:360 src/custom.c:207 src/io.c:772 src/io.c:1141
-#: src/io.c:1441 src/io.c:1461
+#: src/calendar.c:357 src/custom.c:212 src/io.c:798 src/io.c:1184
+#: src/io.c:1486 src/io.c:1506
msgid "Press [ENTER] to continue"
msgstr "Druk op [ENTER] om door te gaan)"
-#: src/custom.c:50
+#: src/custom.c:55
#, fuzzy
msgid "wrong configuration variable format."
msgstr "FATALE FOUT in fill_config_var: fout formaat configuratievariabele.\n"
-#: src/custom.c:75
+#: src/custom.c:80
#, fuzzy
msgid "missing colors in config file"
msgstr "Kan het configuratiebestand niet openen"
-#: src/custom.c:101
+#: src/custom.c:106
msgid "wrong color name"
msgstr ""
-#: src/custom.c:142
+#: src/custom.c:147
msgid "wrong color number"
msgstr ""
-#: src/custom.c:148
+#: src/custom.c:153
#, fuzzy
msgid "wrong configuration variable format"
msgstr "FATALE FOUT in fill_config_var: fout formaat configuratievariabele.\n"
-#: src/custom.c:206
+#: src/custom.c:211
msgid "Failed to open config file"
msgstr "Kan het configuratiebestand niet openen"
-#: src/custom.c:300
+#: src/custom.c:311
#, fuzzy
msgid "configuration variable unknown"
msgstr "FATALE FOUT in custom_load_conf: onbekende configuratievariabele.\n"
-#: src/custom.c:357 src/custom.c:372 src/custom.c:559 src/custom.c:1089
-#: src/io.c:1526
+#: src/custom.c:370 src/custom.c:385 src/custom.c:577 src/custom.c:1154
+#: src/io.c:1571
msgid "Exit"
msgstr "Einde"
-#: src/custom.c:358
+#: src/custom.c:371
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: src/custom.c:359
+#: src/custom.c:372
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: src/custom.c:360
+#: src/custom.c:373
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
-#: src/custom.c:361
+#: src/custom.c:374
msgid "Notify"
msgstr "Info"
-#: src/custom.c:362
+#: src/custom.c:375
msgid "Keys"
msgstr ""
-#: src/custom.c:373 src/custom.c:560
+#: src/custom.c:386 src/custom.c:578
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/custom.c:374 src/custom.c:562 src/custom.c:1093 src/utils.c:430
+#: src/custom.c:387 src/custom.c:580 src/custom.c:1158 src/wins.c:524
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/custom.c:375 src/custom.c:563 src/custom.c:1094 src/utils.c:431
+#: src/custom.c:388 src/custom.c:581 src/custom.c:1159 src/wins.c:525
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "Op/Neer"
-#: src/custom.c:376 src/custom.c:564 src/utils.c:432
+#: src/custom.c:389 src/custom.c:582 src/wins.c:526
msgid "Left"
msgstr ""
-#: src/custom.c:377 src/custom.c:565 src/utils.c:433
+#: src/custom.c:390 src/custom.c:583 src/wins.c:527
msgid "Right"
msgstr ""
-#: src/custom.c:378 src/utils.c:413
+#: src/custom.c:391 src/wins.c:505
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: src/custom.c:428
+#: src/custom.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "CalCurse %s | layout configuration"
msgstr "CalCurse %s | algemene Opties"
-#: src/custom.c:467
+#: src/custom.c:478
msgid ""
"With this configuration menu, one can choose where panels will be\n"
"displayed inside calcurse screen. \n"
@@ -401,170 +405,191 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/custom.c:561
+#: src/custom.c:579
#, fuzzy
msgid "No color"
msgstr "Kleur"
-#: src/custom.c:590
+#: src/custom.c:608
msgid "Foreground"
msgstr "Voorgrond"
-#: src/custom.c:591
+#: src/custom.c:609
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"
-#: src/custom.c:592
+#: src/custom.c:610
msgid "(terminal's default)"
msgstr "standaard van terminal"
-#: src/custom.c:628
+#: src/custom.c:644
#, c-format
msgid "CalCurse %s | color theme"
msgstr "Calcurse %s | kleurschema"
-#: src/custom.c:824
+#: src/custom.c:840
#, fuzzy
msgid "unknown color"
msgstr "Kleur"
-#: src/custom.c:839
+#: src/custom.c:869
msgid "auto_save = "
msgstr "automatisch_opslaan = "
-#: src/custom.c:840
+#: src/custom.c:870
+#, fuzzy
+msgid "periodic_save = "
+msgstr "automatisch_opslaan = "
+
+#: src/custom.c:871
msgid "confirm_quit = "
msgstr "einde_bevestigen = "
-#: src/custom.c:841
+#: src/custom.c:872
msgid "confirm_delete = "
msgstr "bevestig_verwijderen= "
-#: src/custom.c:842
+#: src/custom.c:873
msgid "skip_system_dialogs = "
msgstr "overslaan_systeem_dialoog = "
-#: src/custom.c:843
+#: src/custom.c:874
msgid "skip_progress_bar = "
msgstr "overslaan_progressie_balk = "
-#: src/custom.c:844
+#: src/custom.c:875
msgid "week_begins_on_monday = "
msgstr "week_begint_op_maandag = "
-#: src/custom.c:845
+#: src/custom.c:876
msgid "output_datefmt = "
msgstr "output_datefmt = "
-#: src/custom.c:846
+#: src/custom.c:877
msgid "input_datefmt = "
msgstr "input_datefmt = "
-#: src/custom.c:853
+#: src/custom.c:885
msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)"
msgstr "(Bij JA, wordt er automatisch opgeslagen bij einde programma)"
-#: src/custom.c:859
+#: src/custom.c:893
+msgid "(if not null, automatically save data every 'periodic_save' minutes)"
+msgstr ""
+
+#: src/custom.c:900
msgid "(if set to YES, confirmation is required before quitting)"
msgstr "(Bij JA, wordt er een bevestiging gevraagd bij eindigen programma"
-#: src/custom.c:865
+#: src/custom.c:906
msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)"
msgstr "(Bij JA, is een bevestiging nodig voor het wissen van een gebeurtenis)"
-#: src/custom.c:872
+#: src/custom.c:913
msgid ""
"(if set to YES, messages about loaded and saved data will not be displayed)"
msgstr ""
"(Bij JA, worden geen mededelingen getoond bij het laden/opslaan van data)"
-#: src/custom.c:879
+#: src/custom.c:920
msgid "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)"
msgstr "(Bij JA, wordt geen progressiebalk getoond bij het opslaan van data)"
-#: src/custom.c:886
+#: src/custom.c:927
msgid "(if set to YES, monday is the first day of the week, else it is sunday)"
msgstr "(Bij JA, is maandag de eerste weekdag, anders zondag)"
-#: src/custom.c:894
+#: src/custom.c:936
msgid "(Format of the date to be displayed in non-interactive mode)"
msgstr "(Formaat van de datum in niet-interactieve modus)"
-#: src/custom.c:900
+#: src/custom.c:943
msgid "(Format to be used when entering a date: "
msgstr "Het te gebruiken formaat bij datuminvoer: "
-#: src/custom.c:901
-msgid " 1-mm/dd/yyyy, 2-dd/mm/yyyy, 3-yyyy/mm/dd)"
+#: src/custom.c:945
+#, fuzzy
+msgid " (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd)"
msgstr " 1-mm/dd/yyyy, 2-dd/mm/yyyy, 3-yyyy/mm/dd)"
-#: src/custom.c:926
+#: src/custom.c:970
#, fuzzy
msgid "Enter an option number to change its value"
msgstr "Geef een nummer om de waarde te veranderen [Q om te stoppen]"
-#: src/custom.c:928
+#: src/custom.c:972
msgid "(Press '^P' or '^N' to move up or down, 'Q' to quit)"
msgstr ""
-#: src/custom.c:930 src/notify.c:528
+#: src/custom.c:974 src/notify.c:531
msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr "Geef het formaat van de datum (zie 'man 3 strftime')"
-#: src/custom.c:932
-msgid "Enter the date format (1-mm/dd/yyyy, 2-dd/mm/yyyy, 3-yyyy/mm/dd) "
+#: src/custom.c:976
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the date format (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd"
msgstr "Voer datumformaat in (1-mm/dd/yyyy, 2-dd/mm/yyyy, 3-yyyy/mm/dd) "
-#: src/custom.c:938
+#: src/custom.c:979
+msgid "Enter the delay, in minutes, between automatic saves (0 to disable) "
+msgstr ""
+
+#: src/custom.c:985
#, c-format
msgid "CalCurse %s | general options"
msgstr "CalCurse %s | algemene Opties"
-#: src/custom.c:1026
+#: src/custom.c:1091
msgid "Undefined option!"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1054
+#: src/custom.c:1119
msgid "undefined"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1090
+#: src/custom.c:1155
msgid "Key info"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1091
+#: src/custom.c:1156
#, fuzzy
msgid "Add key"
msgstr "Nieuw Itm"
-#: src/custom.c:1092
+#: src/custom.c:1157
#, fuzzy
msgid "Del key"
msgstr "Wis Item"
-#: src/custom.c:1095
+#: src/custom.c:1160
msgid "Prev Key"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1096
+#: src/custom.c:1161
msgid "Next Key"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1120
+#: src/custom.c:1185
#, fuzzy, c-format
msgid "CalCurse %s | keys configuration"
msgstr "CalCurse %s | algemene Opties"
-#: src/custom.c:1181
+#: src/custom.c:1248
msgid "Press the key you want to assign to:"
msgstr ""
-#: src/custom.c:1191
+#: src/custom.c:1256
+#, fuzzy
+msgid "This key is not yet recognized by calcurse, please choose another one."
+msgstr "Dit item wordt al herhaald."
+
+#: src/custom.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgid "This key is already in use for %s, please choose another one."
msgstr "Dit item wordt al herhaald."
-#: src/custom.c:1219 src/io.c:1360
+#: src/custom.c:1301 src/io.c:1405
msgid "Some actions do not have any associated key bindings!"
msgstr ""
@@ -576,7 +601,7 @@ msgstr "Gebeurtenis :"
msgid "Appointment :"
msgstr "Afspraak :"
-#: src/day.c:463 src/recur.c:466
+#: src/day.c:463 src/recur.c:669
msgid "unknown item type"
msgstr ""
@@ -602,15 +627,15 @@ msgstr ""
"Voer type herhaling in: (D)agelijks, (W)ekelijks, (M)aandelijks, (Y) "
"jaarlijks"
-#: src/day.c:598 src/recur.c:631
+#: src/day.c:598 src/recur.c:830
msgid "[D/W/M/Y] "
msgstr "[D/W/M/Y]"
-#: src/day.c:599 src/recur.c:633
+#: src/day.c:599 src/recur.c:832
msgid "The frequence you entered is not valid."
msgstr "Het ingevoerde interval is ongeldig."
-#: src/day.c:601 src/recur.c:636
+#: src/day.c:601 src/recur.c:835
msgid "The entered date is not valid."
msgstr "De ingevoerde datum is ongeldig."
@@ -648,25 +673,30 @@ msgstr "[i/n]"
msgid "[a/o] "
msgstr "[a/o]"
-#: src/event.c:116
+#: src/day.c:913 src/day.c:944
+#, fuzzy
+msgid "unknwon type"
+msgstr "FOUT in ical_log: onbekend ical type"
+
+#: src/event.c:165
#, fuzzy
msgid "date error in the event\n"
msgstr "FATALE FOUT in event_scan: datumfout in afspraak\n"
-#: src/event.c:138 src/event.c:173 src/recur.c:536
+#: src/event.c:187 src/event.c:232 src/recur.c:737
msgid "event not found"
msgstr ""
-#: src/help.c:149
+#: src/help.c:156
#, c-format
msgid "Calcurse %s | help"
msgstr "Calcurse %s | Hulp"
-#: src/help.c:313
+#: src/help.c:325
msgid " Welcome to Calcurse. This is the main help screen.\n"
msgstr " Welkom in Calcurse. Dit is het centrale hulpscherm.\n"
-#: src/help.c:315
+#: src/help.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Moving around: Press '%s' or '%s' to scroll text upward or downward\n"
@@ -702,12 +732,12 @@ msgstr ""
"\n"
" Auteurs: Druk op '@' om de auteurs van Calcurse te zien."
-#: src/help.c:334
+#: src/help.c:346
#, fuzzy
msgid "Save\n"
msgstr "Opslaan:\n"
-#: src/help.c:336
+#: src/help.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Save calcurse data.\n"
@@ -734,12 +764,12 @@ msgstr ""
"In het venster instellingen kan een optie gekozen worden, \n"
"die de data automatisch opslaat bij het verlaten van Calcurse."
-#: src/help.c:347
+#: src/help.c:359
#, fuzzy
msgid "Import\n"
msgstr "Import:\n"
-#: src/help.c:349
+#: src/help.c:361
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Import data from an icalendar file.\n"
@@ -775,12 +805,12 @@ msgstr ""
"In dit rapport is per item met omschrijving te zien waarom het item\n"
"niet geïmporteerd kon worden.\n"
-#: src/help.c:365
+#: src/help.c:377
#, fuzzy
msgid "Export\n"
msgstr "Export:\n"
-#: src/help.c:367
+#: src/help.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Export calcurse data (appointments, events and todos).\n"
@@ -816,12 +846,12 @@ msgstr ""
"Alle data wordt geëxporteerd, in deze volgorde:\n"
"gebeurtenissen, afspraken, taken.\n"
-#: src/help.c:385
+#: src/help.c:400
#, fuzzy
msgid "Displacement keys\n"
msgstr "Navigatietoetsen:\n"
-#: src/help.c:387
+#: src/help.c:402
#, c-format
msgid ""
"Move around inside calcurse screens.\n"
@@ -848,12 +878,12 @@ msgid ""
"the week.\n"
msgstr ""
-#: src/help.c:412
+#: src/help.c:427
#, fuzzy
msgid "View\n"
msgstr "Bekijk:\n"
-#: src/help.c:414
+#: src/help.c:429
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"View the item you select in either the Todo or Appointment panel.\n"
@@ -879,12 +909,12 @@ msgstr ""
"Druk op een willekeurige toets om dit venster te sluiten en terug te \n"
"keren naar het standaard Calcurse venster."
-#: src/help.c:425
+#: src/help.c:440
#, fuzzy
msgid "Tab\n"
msgstr "Tab:\n"
-#: src/help.c:427
+#: src/help.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Switch between panels.\n"
@@ -910,12 +940,12 @@ msgstr ""
"acties mee verandert, zodat altijd te zien is, welke acties gedaan kunnen \n"
"worden in het actieve panel."
-#: src/help.c:440
+#: src/help.c:455
#, fuzzy
msgid "Goto\n"
msgstr "Ga naar:\n"
-#: src/help.c:442
+#: src/help.c:457
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Jump to a specific day in the calendar.\n"
@@ -938,12 +968,12 @@ msgstr ""
"Merk op dat met ^G (Control + G), ongeacht welk panel actief is\n"
"de huidige datum geselecteerd zal worden in de kalender."
-#: src/help.c:451
+#: src/help.c:466
#, fuzzy
msgid "Delete\n"
msgstr "Wissen:\n"
-#: src/help.c:453
+#: src/help.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Delete an element in the ToDo or Appointment list.\n"
@@ -974,12 +1004,12 @@ msgstr ""
"Vergeet niet om de kalenderdata op te slaan, als je de veranderingen \n"
"wilt behouden."
-#: src/help.c:465
+#: src/help.c:480
#, fuzzy
msgid "Add\n"
msgstr "Toevoegen:\n"
-#: src/help.c:467
+#: src/help.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Add an item in either the ToDo or Appointment list, depending on which\n"
@@ -1047,12 +1077,33 @@ msgstr ""
" o vergeet niet kalenderdata op te slaan, als de nieuwe items voor\n"
" de volgende start van Calcurse behouden moeten blijven."
-#: src/help.c:502
+#: src/help.c:517
+msgid "Cut and Paste\n"
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:519
+#, c-format
+msgid ""
+"Cut and paste the currently selected item. This is useful to quickly\n"
+"move an item from one date to another.\n"
+"To do so, one must first highlight the item that needs to be moved,\n"
+"then press '%s' to cut this item. It will be removed from the panel.\n"
+"Once the new date is chosen in the calendar, the appointment panel must\n"
+"be selected and the '%s' key must be pressed to paste the item.\n"
+"The item will appear again in the appointment panel, assigned to the\n"
+"newly selected date.\n"
+"\n"
+"Be careful that if two cuts are performed successively without pasting\n"
+"between them, the item that was cut at first will be lost, together\n"
+"with its associated note if it had one."
+msgstr ""
+
+#: src/help.c:533
#, fuzzy
msgid "Edit Item\n"
msgstr "Item wijzigen:\n"
-#: src/help.c:504
+#: src/help.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Edit the item which is currently selected.\n"
@@ -1088,12 +1139,12 @@ msgstr ""
" o vergeet niet kalenderdata op te slaan, als de nieuwe items voor\n"
" de volgende start van Calcurse behouden moeten blijven."
-#: src/help.c:519
+#: src/help.c:550
#, fuzzy
msgid "EditNote\n"
msgstr "WzgNoot:\n"
-#: src/help.c:521
+#: src/help.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Attach a note to any type of item, or edit an already existing note.\n"
@@ -1134,12 +1185,12 @@ msgstr ""
"Je keert dan terug naar Calcurse, en er zal een '>' verschijnen voor\n"
"het geselecteerde item, wat betekent dat er een noot bijgesloten is."
-#: src/help.c:540
+#: src/help.c:571
#, fuzzy
msgid "ViewNote\n"
msgstr "BekijkNoot:\n"
-#: src/help.c:542
+#: src/help.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"View a note which was previously attached to an item (an item which\n"
@@ -1169,12 +1220,12 @@ msgstr ""
" er gebruik gemaakt worden van '/usr/bin/less'.\n"
"Als de pager wordt afgesloten, keer je terug naar Calcurse."
-#: src/help.c:559
+#: src/help.c:590
#, fuzzy
msgid "Priority\n"
msgstr "Prioriteit:\n"
-#: src/help.c:561
+#: src/help.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Change the priority of the currently selected item in the ToDo list.\n"
@@ -1207,12 +1258,12 @@ msgstr ""
"'-' te drukken. Ook hier kan de plaats van de taak veranderen, afhankelijk \n"
"van de prioriteiten van de onderstaande taken."
-#: src/help.c:577
+#: src/help.c:608
#, fuzzy
msgid "Repeat\n"
msgstr "Herhalen:\n"
-#: src/help.c:579
+#: src/help.c:610
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Repeat an event or an appointment.\n"
@@ -1272,12 +1323,12 @@ msgstr ""
" schema's gemaakt worden, omdat het mogelijk is om slechts \n"
" een herhaling van meerdere herhaalde items te wissen."
-#: src/help.c:604
+#: src/help.c:635
#, fuzzy
msgid "Flag Item\n"
msgstr "Vlag Item:\n"
-#: src/help.c:606
+#: src/help.c:637
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Toggle an appointment's 'important' flag.\n"
@@ -1297,12 +1348,12 @@ msgstr ""
"om de gebruiker te waarschuwen over de op handen zijnde afspraak, en hoe \n"
"lang van te voren dit gebeurt."
-#: src/help.c:614
+#: src/help.c:645
#, fuzzy
msgid "Config\n"
msgstr "Instellingen:\n"
-#: src/help.c:616
+#: src/help.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Open the configuration submenu.\n"
@@ -1336,12 +1387,12 @@ msgstr ""
"Vergeet niet kalenderdata op te slaan, als de nieuwe configuratie voor\n"
"de volgende start van Calcurse behouden moeten blijven."
-#: src/help.c:629
+#: src/help.c:660
#, fuzzy
msgid "Generic keybindings\n"
msgstr "Algemene toetsen:\n"
-#: src/help.c:631
+#: src/help.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some of the keybindings apply whatever panel is selected. They are\n"
@@ -1378,12 +1429,12 @@ msgstr ""
" '^J' : +1 week -> Ga naar de volgende week\n"
" '^G' : Naar vandaag -> Ga naar de huidige datum"
-#: src/help.c:654
+#: src/help.c:685
#, fuzzy
msgid "OtherCmd\n"
msgstr "AndereCmd:\n"
-#: src/help.c:656
+#: src/help.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Switch between status bar help pages.\n"
@@ -1400,11 +1451,11 @@ msgstr ""
"Zodra het laatste scherm is bereikt, ga je naar het eerste scherm \n"
"terug, als er weer op 'O' wordt gedrukt."
-#: src/help.c:665
+#: src/help.c:696
msgid "Calcurse - text-based organizer"
msgstr "Calcurse - tekst-gebaseerde organizer"
-#: src/help.c:667
+#: src/help.c:698
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1440,95 +1491,95 @@ msgstr ""
"Zendt kritiek of commentaar aan : calcurse@culot.org\n"
"Calcurse Homepage : http://culot.org/calcurse"
-#: src/io.c:141
+#: src/io.c:146
msgid "Saving..."
msgstr "Opslaan..."
-#: src/io.c:142
+#: src/io.c:147
msgid "Loading..."
msgstr "Laden..."
-#: src/io.c:143
+#: src/io.c:148
msgid "Exporting..."
msgstr "Exporteren..."
-#: src/io.c:144
+#: src/io.c:149
msgid "Internal error while displaying progress bar"
msgstr ""
-#: src/io.c:207
+#: src/io.c:212
msgid "Choose the file used to export calcurse data:"
msgstr "Kies het bestand om calcurse data naar te exporteren:"
-#: src/io.c:209 src/io.c:2527
+#: src/io.c:214 src/io.c:2572
msgid "The file cannot be accessed, please enter another file name."
msgstr "Het bestand is ontoegankelijk, kies een andere bestandsnaam."
-#: src/io.c:210 src/io.c:2528 src/recur.c:640
+#: src/io.c:215 src/io.c:2573 src/recur.c:839
msgid "Press [ENTER] to continue."
msgstr "[ENTER]-toets om door te gaan."
-#: src/io.c:283 src/io.c:440 src/io.c:573
+#: src/io.c:289 src/io.c:446 src/io.c:579
msgid "incoherent repetition type"
msgstr ""
-#: src/io.c:320
+#: src/io.c:326
msgid "Week"
msgstr "Week"
-#: src/io.c:701
+#: src/io.c:707
#, c-format
msgid "%s does not exist, create it now [y or n] ? "
msgstr "%s bestaat niet, nu aanmaken [j of n] ? "
-#: src/io.c:708 src/io.c:728
+#: src/io.c:714 src/io.c:734
#, c-format
msgid "aborting...\n"
msgstr "afbreken...\n"
-#: src/io.c:722
+#: src/io.c:728
#, c-format
msgid "%s successfully created\n"
msgstr "%s met succes aangemaakt\n"
-#: src/io.c:723
+#: src/io.c:729
#, c-format
msgid "starting interactive mode...\n"
msgstr "interactieve modus gestart...\n"
-#: src/io.c:760
+#: src/io.c:786
msgid "Problems accessing data file ..."
msgstr "Probleem bij benaderen databestand ..."
-#: src/io.c:771
+#: src/io.c:797
msgid "The data files were successfully saved"
msgstr "De databestanden zijn met succes opgeslagen"
-#: src/io.c:984
+#: src/io.c:1027
#, fuzzy
msgid "syntax error in the item date"
msgstr "FATALE FOUT in io_load_app: fout in syntax itemdatum\n"
-#: src/io.c:998
+#: src/io.c:1041
#, fuzzy
msgid "no event nor appointment found"
msgstr "FATALE FOUT in io_load_app: geen afspraak/gebeurtenis gevonden\n"
-#: src/io.c:1016 src/io.c:1063 src/io.c:1128
+#: src/io.c:1059 src/io.c:1106 src/io.c:1171
#, fuzzy
msgid "wrong format in the appointment or event"
msgstr "FATALE FOUT in io_load_app: fout formaat in afspraak of gebeurtenis\n"
-#: src/io.c:1140
+#: src/io.c:1183
msgid "Failed to open todo file"
msgstr "Kan takenbestand niet openen"
-#: src/io.c:1256
+#: src/io.c:1299
#, fuzzy
msgid "could not find any key file."
msgstr "FATALE FOUT in launch_cmd: probleem met fork"
-#: src/io.c:1270
+#: src/io.c:1313
msgid ""
"\n"
"Too many errors while reading configuration file!\n"
@@ -1536,503 +1587,407 @@ msgid ""
"again.\n"
msgstr ""
-#: src/io.c:1287
+#: src/io.c:1330
msgid "Could not read key label"
msgstr ""
-#: src/io.c:1296
+#: src/io.c:1339
#, fuzzy
msgid "Key label not recognized"
msgstr "herhalingsfrequentie niet herkend"
-#: src/io.c:1316
+#: src/io.c:1360
#, c-format
msgid "Error reading key: \"%s\""
msgstr ""
-#: src/io.c:1331
+#: src/io.c:1374
#, c-format
msgid "\"%s\" assigned multiple times!"
msgstr ""
-#: src/io.c:1352
+#: src/io.c:1395
msgid "There were some errors when loading keys file, see log file ?"
msgstr ""
-#: src/io.c:1358
+#: src/io.c:1401
msgid "Too many errors while reading keys file, aborting..."
msgstr ""
-#: src/io.c:1372 src/io.c:1392
+#: src/io.c:1417 src/io.c:1437
#, c-format
msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n"
msgstr "FATALE FOUT: kan %s niet aanmaken: %s\n"
-#: src/io.c:1439
+#: src/io.c:1484
msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created."
msgstr "Welkom bij Calcurse. De missende databestanden zijn aangemaakt."
-#: src/io.c:1440
+#: src/io.c:1485
msgid "Data files found. Data will be loaded now."
msgstr "Databestanden gevonden. Data wordt geladen."
-#: src/io.c:1460
+#: src/io.c:1505
msgid "The data were successfully exported"
msgstr "De data is met succes geëxporteerd"
-#: src/io.c:1464
+#: src/io.c:1509
msgid "unknown export type"
msgstr ""
-#: src/io.c:1476
+#: src/io.c:1521
msgid "wrong export mode"
msgstr ""
-#: src/io.c:1527
+#: src/io.c:1572
msgid "Ical"
msgstr "Ical"
-#: src/io.c:1528
+#: src/io.c:1573
msgid "Pcal"
msgstr "Pcal"
-#: src/io.c:1570
+#: src/io.c:1615
#, fuzzy
msgid "unknown ical type"
msgstr "FOUT in ical_log: onbekend ical type"
-#: src/io.c:2029
+#: src/io.c:2074
msgid "recurrence frequence not found."
msgstr "herhalingsfrequentie niet gevonden."
-#: src/io.c:2047
+#: src/io.c:2092
msgid "recurrence frequence not recognized."
msgstr "herhalingsfrequentie niet herkend"
-#: src/io.c:2112
+#: src/io.c:2157
msgid "recurrence rule malformed."
msgstr "herhalingsregel onjuist"
-#: src/io.c:2167
+#: src/io.c:2212
msgid "recurrence exception dates malformed."
msgstr "herhaling exceptie datum onjuist"
-#: src/io.c:2186
+#: src/io.c:2231
msgid ""
"Warning: could not create new note file to store description. Aborting...\n"
msgstr ""
"Pas op: kan geen noot-bestand aanmaken. Omschrijving opslaan afgebroken...\n"
-#: src/io.c:2190
+#: src/io.c:2235
#, c-format
msgid "Warning: could not open %s, Aborting..."
msgstr "Pas op: bestand %s niet te openen. Stoppen..."
-#: src/io.c:2197
+#: src/io.c:2242
msgid "could not get entire item description."
msgstr "onvolledige item omschrijving"
-#: src/io.c:2219
+#: src/io.c:2264
msgid "description malformed."
msgstr "omschrijving beschadigd"
-#: src/io.c:2298
+#: src/io.c:2343
msgid "appointment has no start time."
msgstr "afspraak heeft geen begintijd."
-#: src/io.c:2306
+#: src/io.c:2351
msgid "could not compute duration (no end time)."
msgstr "kan tijdsduur niet berekenen (geen eindtijd)."
-#: src/io.c:2325
+#: src/io.c:2370
msgid "item has a negative duration."
msgstr "item heeft een negatieve tijdsduur"
-#: src/io.c:2342
+#: src/io.c:2387
msgid "item could not be identified."
msgstr "item onbekend"
-#: src/io.c:2350 src/io.c:2470
+#: src/io.c:2395 src/io.c:2515
msgid "could not retrieve item summary."
msgstr "kan item onderwerp niet ophalen"
-#: src/io.c:2364
+#: src/io.c:2409
msgid "could not retrieve event start time."
msgstr "kan begintijd van gebeurtenis niet ophalen"
-#: src/io.c:2375
+#: src/io.c:2420
msgid "could not retrieve event end time."
msgstr "kan eindtijd van gebeurtenis niet ophalen"
-#: src/io.c:2384
+#: src/io.c:2429
msgid "item duration malformed."
msgstr "item tijdsduur onjuist"
-#: src/io.c:2413 src/io.c:2510
+#: src/io.c:2458 src/io.c:2555
msgid "The ical file seems to be malformed. The end of item was not found."
msgstr "Ical-bestand oogt onjuist. Het einde van item niet gevonden."
-#: src/io.c:2489
+#: src/io.c:2534
msgid "item priority is not acceptable (must be between 1 and 9)."
msgstr "Prioriteit van item is onjuist (kies nr tussen 1 en 9)"
-#: src/io.c:2525
+#: src/io.c:2570
msgid "Enter the file name to import data from:"
msgstr "Kies het bestand voor het importeren van data:"
-#: src/io.c:2566
+#: src/io.c:2611
#, c-format
msgid "Import process report: %04d lines read "
msgstr "Import proces rapport: %04d gelezen regels"
-#: src/io.c:2568
+#: src/io.c:2613
#, c-format
msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped "
msgstr "%d afsp / %d geb / %d taken / %d overgeslagen "
-#: src/io.c:2570
+#: src/io.c:2615
#, c-format
msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped ([ENTER] to continue)"
msgstr ""
"%d afsp / %d geb / %d taken / %d overgeslagen ([ENTER] om door te gaan)"
-#: src/io.c:2579
+#: src/io.c:2624
msgid "unknown import type"
msgstr ""
-#: src/io.c:2585
+#: src/io.c:2630
msgid "FATAL ERROR: the input file cannot be accessed, Aborting..."
msgstr "FATALE FOUT: invoerbestand niet toegankelijk, Afbreken..."
-#: src/io.c:2592
+#: src/io.c:2637
#, fuzzy
msgid "FATAL ERROR: wrong import mode"
msgstr "FATALE FOUT in io_import_data: verkeerde import modus"
-#: src/io.c:2602
+#: src/io.c:2647
msgid "Warning: ical header malformed or wrong version number. Aborting..."
msgstr "Pas op: ical header onjuist of verkeerde versie. Stoppen..."
-#: src/io.c:2657
+#: src/io.c:2702
msgid "Some items could not be imported, see log file ?"
msgstr "Enkele items konden niet geïmporteerd worden, log zien?"
-#: src/io.c:2673
+#: src/io.c:2718
#, fuzzy
msgid "Warning: could not create temporary log file, Aborting..."
msgstr "Pas op: kan tijdelijk logbestand niet wissen, Stoppen..."
-#: src/io.c:2676 src/io.c:2682
+#: src/io.c:2721 src/io.c:2727
msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..."
msgstr "Pas op: kan tijdelijk logbestand niet openen, Stoppen..."
-#: src/io.c:2703
+#: src/io.c:2748
msgid "No log file to display!"
msgstr ""
-#: src/io.c:2738
+#: src/io.c:2783
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: could not erase temporary log file %s, Aborting..."
msgstr "Pas op: kan tijdelijk logbestand niet wissen, Stoppen..."
-#: src/notify.c:141
+#: src/io.c:2799
+msgid "Invalid delay"
+msgstr ""
+
+#: src/notify.c:143
#, fuzzy
msgid "error while launching command: could not fork"
msgstr "FATALE FOUT in launch_cmd: probleem met fork"
-#: src/notify.c:144
+#: src/notify.c:146
#, fuzzy
msgid "error while launching command"
msgstr "Geef het meldingscommando "
-#: src/notify.c:455
+#: src/notify.c:458
msgid "notify-bar_show = "
msgstr "informatiebalk_toon = "
-#: src/notify.c:456
+#: src/notify.c:459
msgid "notify-bar_date = "
msgstr "informatiebalk_datum = "
-#: src/notify.c:457
+#: src/notify.c:460
msgid "notify-bar_clock = "
msgstr "informatiebalk_tijd= "
-#: src/notify.c:458
+#: src/notify.c:461
msgid "notify-bar_warning = "
msgstr "informatiebalk_waarschuwing = "
-#: src/notify.c:459
+#: src/notify.c:462
msgid "notify-bar_command = "
msgstr "informatiebalk_commando = "
-#: src/notify.c:462
+#: src/notify.c:465
msgid "(if set to YES, notify-bar will be displayed)"
msgstr "(Bij JA, wordt de informatiebalk weergegeven)"
-#: src/notify.c:464
+#: src/notify.c:467
msgid "(Format of the date to be displayed inside notify-bar)"
msgstr "(Formaat van de datum in de informatiebalk.)"
-#: src/notify.c:467
+#: src/notify.c:470
msgid "(Format of the time to be displayed inside notify-bar)"
msgstr "(Formaat van de tijd in de informatiebalk.)"
-#: src/notify.c:470
+#: src/notify.c:473
msgid ""
"(Warn user if an appointment is within next 'notify-bar_warning' seconds)"
msgstr ""
"Meldt gebruiker dat er een afspraak binnen 'informatiebalk_waarschuwing' "
"seconden is"
-#: src/notify.c:473
+#: src/notify.c:476
msgid "(Command used to notify user of an upcoming appointment)"
msgstr "(Commando dat melding geeft van op handen zijnde afspraak)"
-#: src/notify.c:526
+#: src/notify.c:529
msgid "Enter an option number to change its value [Q to quit] "
msgstr "Geef een nummer om de waarde te veranderen [Q om te stoppen]"
-#: src/notify.c:530
+#: src/notify.c:533
msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) "
msgstr "Geef het formaat van de tijd (zie 'man 3 strftime')"
-#: src/notify.c:532
+#: src/notify.c:535
msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)"
msgstr "Geef het aantal seconden (0 voor geen waarschuwing voor een afspraak)."
-#: src/notify.c:533
+#: src/notify.c:536
msgid "Enter the notification command "
msgstr "Geef het meldingscommando "
-#: src/notify.c:537
+#: src/notify.c:540
#, c-format
msgid "CalCurse %s | notify-bar options"
msgstr "CalCurse %s | Informatiebalk-opties"
-#: src/recur.c:146
+#: src/recur.c:353
msgid "unknown repetition type"
msgstr ""
-#: src/recur.c:177
+#: src/recur.c:384
msgid "unknown character"
msgstr ""
-#: src/recur.c:290
+#: src/recur.c:493
msgid "date error in event"
msgstr ""
-#: src/recur.c:607
+#: src/recur.c:806
#, fuzzy
msgid "appointment not found"
msgstr "Afspraak :"
-#: src/recur.c:630
+#: src/recur.c:829
msgid "Enter the repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early"
msgstr "Type herhaling: (D)agelijks, (W)ekelijks, (M)aandelijks, (Y) jaarlijks"
-#: src/recur.c:632
+#: src/recur.c:831
msgid "Enter the repetition frequence:"
msgstr "Geef de herhalingsinterval:"
-#: src/recur.c:635
+#: src/recur.c:834
#, c-format
msgid "Enter the ending date: [%s] or '0' for an endless repetition"
msgstr "Geef einddatum: [%s] of '0' voor oneindige herhaling"
-#: src/recur.c:638
+#: src/recur.c:837
#, c-format
msgid "Possible formats are [%s] or '0' for an endless repetition"
msgstr "Mogelijk formaat is: [%s] of '0' voor oneindig."
-#: src/recur.c:639
+#: src/recur.c:838
msgid "This item is already a repeated one."
msgstr "Dit item wordt al herhaald."
-#: src/recur.c:642
+#: src/recur.c:841
msgid "Sorry, the date you entered is older than the item start time."
msgstr "Sorry, de ingevoerde datum is ouder dan de aanvangstijd."
-#: src/recur.c:756
+#: src/recur.c:955
msgid "wrong item type"
msgstr ""
-#: src/recur.c:784
+#: src/recur.c:979
#, fuzzy
msgid "syntax error in item date"
msgstr "FATALE FOUT in io_load_app: fout in syntax itemdatum\n"
-#: src/todo.c:139
+#: src/sigs.c:65
+msgid "Error handling SIGCHLD signal"
+msgstr ""
+
+#: src/sigs.c:74
+msgid "Error handling SIGWINCH signal"
+msgstr ""
+
+#: src/sigs.c:83
+msgid "Error handling SIGINT signal"
+msgstr ""
+
+#: src/todo.c:140
msgid "Enter the new ToDo item : "
msgstr "Voer de nieuwe taak in : "
-#: src/todo.c:140
+#: src/todo.c:141
msgid "Enter the ToDo priority [1 (highest) - 9 (lowest)] :"
msgstr "Geef taakprioriteit [1 (hoogste) - 9 (laagste)] :"
-#: src/todo.c:193
+#: src/todo.c:194
msgid "no note attached"
msgstr ""
-#: src/todo.c:201 src/todo.c:228
+#: src/todo.c:202 src/todo.c:229
msgid "no such todo"
msgstr ""
-#: src/todo.c:236
+#: src/todo.c:237
msgid "Do you really want to delete this task ?"
msgstr "Wilt u werkelijk deze taak wissen ?"
-#: src/todo.c:238
+#: src/todo.c:239
msgid "This item has a note attached to it. Delete (t)odo or just its (n)ote ?"
msgstr "Dit item heeft een noot bijgesloten. Wis (t)aak of alleen de (n)oot?"
-#: src/todo.c:240
+#: src/todo.c:241
msgid "[t/n] "
msgstr "[t/n]"
-#: src/todo.c:324
+#: src/todo.c:325
#, fuzzy
msgid "todo not found"
msgstr "Noot-bestand niet gevonden\n"
-#: src/todo.c:355
+#: src/todo.c:356
msgid "no such action"
msgstr ""
-#: src/todo.c:371
+#: src/todo.c:372
msgid "Enter the new ToDo description :"
msgstr "Voer de nieuwe taakbeschrijving in : "
-#: src/utils.c:68
+#: src/utils.c:83
#, fuzzy
msgid "/!\\ INTERNAL ERROR /!\\"
msgstr "INTERNE FOUT"
-#: src/utils.c:69
+#: src/utils.c:84
msgid "Please report the following bug:"
msgstr "Rapporteer aub de volgende fout:"
-#: src/utils.c:132
+#: src/utils.c:169
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "Druk op een toets om door te gaan..."
-#: src/utils.c:373
-msgid "out of memory"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:414
-msgid "Quit"
-msgstr "Einde"
-
-#: src/utils.c:415
-msgid "Save"
-msgstr "Opslaan"
-
-#: src/utils.c:416
-msgid "Chg View"
-msgstr "Wzg focus"
-
-#: src/utils.c:417
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
-
-#: src/utils.c:418
-msgid "Export"
-msgstr "Export"
-
-#: src/utils.c:419
-msgid "Go to"
-msgstr "Ga naar"
-
-#: src/utils.c:420
-msgid "OtherCmd"
-msgstr "AnderCmd"
-
-#: src/utils.c:421
-msgid "Config"
-msgstr "Config"
-
-#: src/utils.c:422
-msgid "Redraw"
-msgstr "Ververs"
-
-#: src/utils.c:423
-msgid "Add Appt"
-msgstr "Nieuw Afspr"
-
-#: src/utils.c:424
-msgid "Add Todo"
-msgstr "Nieuw Taak"
-
-#: src/utils.c:425
-#, fuzzy
-msgid "+1 Day"
-msgstr "-/+1 Dag"
-
-#: src/utils.c:426
-#, fuzzy
-msgid "-1 Day"
-msgstr "-/+1 Dag"
-
-#: src/utils.c:427
-#, fuzzy
-msgid "+1 Week"
-msgstr "-/+ Week"
-
-#: src/utils.c:428
-#, fuzzy
-msgid "-1 Week"
-msgstr "-/+ Week"
-
-#: src/utils.c:429
-msgid "Today"
-msgstr "Vandaag"
-
-#: src/utils.c:434
-msgid "beg Week"
-msgstr "beg Week"
-
-#: src/utils.c:435
-msgid "end Week"
-msgstr "eind Week"
-
-#: src/utils.c:436
-msgid "Add Item"
-msgstr "Nieuw Itm"
-
-#: src/utils.c:437
-msgid "Del Item"
-msgstr "Wis Item"
-
-#: src/utils.c:438
-msgid "Edit Itm"
-msgstr "Wzg Itm"
-
-#: src/utils.c:439
-msgid "View"
-msgstr "Bekijken"
-
-#: src/utils.c:440
-msgid "Flag Itm"
-msgstr "Vlag Itm"
-
-#: src/utils.c:441
-msgid "Repeat"
-msgstr "Herhalen"
-
-#: src/utils.c:442
-msgid "EditNote"
-msgstr "WzgNoot"
-
-#: src/utils.c:443
-msgid "ViewNote"
-msgstr "BekijkNoot"
-
-#: src/utils.c:444
-msgid "Prio.+"
+#: src/utils.c:403
+msgid "Internal error: line too long"
msgstr ""
-#: src/utils.c:445
-msgid "Prio.-"
+#: src/utils.c:412
+msgid "out of memory"
msgstr ""
#: src/utils.c:489 src/utils.c:559
@@ -2047,136 +2002,265 @@ msgstr ""
msgid "Appointment"
msgstr "Afspraak"
-#: src/utils.c:737
-msgid "unknown panel"
-msgstr ""
-
-#: src/utils.c:785
+#: src/utils.c:750
#, fuzzy
msgid "could not convert string"
msgstr "FATALE FOUT in mystrtol: kan string niet omzetten"
-#: src/utils.c:787
+#: src/utils.c:752
msgid "out of range"
msgstr ""
-#: src/utils.c:802
+#: src/utils.c:767
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: src/utils.c:807
+#: src/utils.c:772
msgid "no"
msgstr "nee"
-#: src/utils.c:810
+#: src/utils.c:775
msgid "option not defined"
msgstr ""
-#: src/utils.c:846
+#: src/utils.c:811
#, fuzzy
msgid "temporary file could not be created"
msgstr "FATALE FOUT: tijdelijk bestand kan niet worden aangemaakt!"
-#: src/utils.c:866
+#: src/utils.c:831
#, fuzzy
msgid "could not remove note"
msgstr "kan eindtijd van gebeurtenis niet ophalen"
-#: src/vars.c:57
+#: src/utils.c:916
+#, c-format
+msgid "Error when closing file at %s"
+msgstr ""
+
+#: src/vars.c:58
msgid "January"
msgstr "januari"
-#: src/vars.c:58
+#: src/vars.c:59
msgid "February"
msgstr "februari"
-#: src/vars.c:59
+#: src/vars.c:60
msgid "March"
msgstr "maart"
-#: src/vars.c:60
+#: src/vars.c:61
msgid "April"
msgstr "april"
-#: src/vars.c:61
+#: src/vars.c:62
msgid "May"
msgstr "mei"
-#: src/vars.c:62
+#: src/vars.c:63
msgid "June"
msgstr "juni"
-#: src/vars.c:63
+#: src/vars.c:64
msgid "July"
msgstr "juli"
-#: src/vars.c:64
+#: src/vars.c:65
msgid "August"
msgstr "augustus"
-#: src/vars.c:65
+#: src/vars.c:66
msgid "September"
msgstr "september"
-#: src/vars.c:66
+#: src/vars.c:67
msgid "October"
msgstr "oktober"
-#: src/vars.c:67
+#: src/vars.c:68
msgid "November"
msgstr "november"
-#: src/vars.c:68
+#: src/vars.c:69
msgid "December"
msgstr "december"
-#: src/vars.c:72 src/vars.c:79
+#: src/vars.c:73 src/vars.c:80
msgid "Sun"
msgstr " zo"
-#: src/vars.c:73
+#: src/vars.c:74
msgid "Mon"
msgstr " ma"
-#: src/vars.c:74
+#: src/vars.c:75
msgid "Tue"
msgstr " di"
-#: src/vars.c:75
+#: src/vars.c:76
msgid "Wed"
msgstr " wo"
-#: src/vars.c:76
+#: src/vars.c:77
msgid "Thu"
msgstr " do"
-#: src/vars.c:77
+#: src/vars.c:78
msgid "Fri"
msgstr " vr"
-#: src/vars.c:78
+#: src/vars.c:79
msgid "Sat"
msgstr " za"
-#: src/wins.c:99
+#: src/wins.c:102
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: src/wins.c:103
+#: src/wins.c:106
#, c-format
msgid "Appointments"
msgstr "Afspraken"
-#: src/wins.c:109
+#: src/wins.c:112
#, c-format
msgid "ToDo"
msgstr "Taken"
-#: src/wins.c:417
+#: src/wins.c:420
msgid "no window selected"
msgstr ""
+#: src/wins.c:506
+msgid "Quit"
+msgstr "Einde"
+
+#: src/wins.c:507
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
+
+#: src/wins.c:508
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: src/wins.c:509
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: src/wins.c:510
+msgid "Chg View"
+msgstr "Wzg focus"
+
+#: src/wins.c:511
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
+#: src/wins.c:512
+msgid "Export"
+msgstr "Export"
+
+#: src/wins.c:513
+msgid "Go to"
+msgstr "Ga naar"
+
+#: src/wins.c:514
+msgid "OtherCmd"
+msgstr "AnderCmd"
+
+#: src/wins.c:515
+msgid "Config"
+msgstr "Config"
+
+#: src/wins.c:516
+msgid "Redraw"
+msgstr "Ververs"
+
+#: src/wins.c:517
+msgid "Add Appt"
+msgstr "Nieuw Afspr"
+
+#: src/wins.c:518
+msgid "Add Todo"
+msgstr "Nieuw Taak"
+
+#: src/wins.c:519
+#, fuzzy
+msgid "+1 Day"
+msgstr "-/+1 Dag"
+
+#: src/wins.c:520
+#, fuzzy
+msgid "-1 Day"
+msgstr "-/+1 Dag"
+
+#: src/wins.c:521
+#, fuzzy
+msgid "+1 Week"
+msgstr "-/+ Week"
+
+#: src/wins.c:522
+#, fuzzy
+msgid "-1 Week"
+msgstr "-/+ Week"
+
+#: src/wins.c:523
+msgid "Today"
+msgstr "Vandaag"
+
+#: src/wins.c:528
+msgid "beg Week"
+msgstr "beg Week"
+
+#: src/wins.c:529
+msgid "end Week"
+msgstr "eind Week"
+
+#: src/wins.c:530
+msgid "Add Item"
+msgstr "Nieuw Itm"
+
+#: src/wins.c:531
+msgid "Del Item"
+msgstr "Wis Item"
+
+#: src/wins.c:532
+msgid "Edit Itm"
+msgstr "Wzg Itm"
+
+#: src/wins.c:533
+msgid "View"
+msgstr "Bekijken"
+
+#: src/wins.c:534
+msgid "Flag Itm"
+msgstr "Vlag Itm"
+
+#: src/wins.c:535
+msgid "Repeat"
+msgstr "Herhalen"
+
+#: src/wins.c:536
+msgid "EditNote"
+msgstr "WzgNoot"
+
+#: src/wins.c:537
+msgid "ViewNote"
+msgstr "BekijkNoot"
+
+#: src/wins.c:538
+msgid "Prio.+"
+msgstr ""
+
+#: src/wins.c:539
+msgid "Prio.-"
+msgstr ""
+
+#: src/wins.c:591
+msgid "unknown panel"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Pick the desired layout on next screen [press ENTER]"
#~ msgstr "Kies de gewenste layout in het volgende venster [druk op ENTER]"