diff options
author | Lukas Fleischer <lfleischer@calcurse.org> | 2016-04-11 22:06:55 +0200 |
---|---|---|
committer | Lukas Fleischer <lfleischer@calcurse.org> | 2016-04-11 22:06:55 +0200 |
commit | 2fa33567dddcea3704fe443d0c18de35705c1b3f (patch) | |
tree | ebcc33188c119876c9ca63e270542347cd425c04 /po/ru.po | |
parent | 306a207f284ed470fd42943a762db0bd958fe6b5 (diff) | |
download | calcurse-2fa33567dddcea3704fe443d0c18de35705c1b3f.zip |
po/: Translation updates from Transifex
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 373 |
1 files changed, 120 insertions, 253 deletions
@@ -10,17 +10,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calcurse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bugs@calcurse.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-22 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-03 21:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-02 08:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-02 06:45+0000\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/calcurse/" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/lfleischer/calcurse/" "language/ru/)\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" msgid "null pointer" msgstr "пустой указатель" @@ -32,184 +33,86 @@ msgid "no such appointment" msgstr "задача отсутствует" msgid "" -"Usage: calcurse [-g|-h|-v] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n" -" [-d <date>|<num>] [-s[date]] [-r[range]]\n" -" [-c<file>] [-D<dir>] [-S<regex>] [--status]\n" -" [--read-only]\n" +"usage: calcurse [--daemon|-F|-G|-g|-i<file>|-Q|--status|-x[<format>]]\n" +" [-c<file>] [-D<path>] [-h] [-q] [--read-only] [-v]\n" +" [--filter-*] [--format-*]" msgstr "" -"Команда: calcurse [-g|-h|-v] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n" -" [-d <date>|<num>] [-s[date]] [-r[range]]\n" -" [-c<file> | -D<dir>] [-S<regex>] [--status]\n" -" [--read-only]\n" -msgid "Try 'calcurse -h' for more information.\n" -msgstr "Выполните 'calcurse -h' для получения справки.\n" - -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Copyright (c) 2004-2016 calcurse Development Team.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions.\n" +msgid "Try `calcurse -h` for more information." msgstr "" -"\n" -"Copyright (c) 2004-2013 calcurse Development Team.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions.\n" #, c-format -msgid "Calcurse %s - text-based organizer\n" -msgstr "Calcurse %s - текстовый органайзер\n" +msgid "calcurse %s -- text-based organizer\n" +msgstr "" + +msgid "Copyright (c) 2004-2016 calcurse Development Team." +msgstr "" + +msgid "This is free software; see the source for copying conditions." +msgstr "" + +msgid "Operations in non-interactive mode:" +msgstr "" + +msgid " -F, --filter Read items, filter them, and write them back" +msgstr "" + +msgid " -G, --grep Grep items from the data files" +msgstr "" + +msgid " -Q, --query Print items in a given query range" +msgstr "" msgid "" -"\n" -"For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n" +"Note that -F, -G and -Q can be combined with filter options --filter-*\n" +"and formatting options --format-*. Consult the man page for details." +msgstr "" + +msgid "Miscellaneous:" +msgstr "" + +msgid " -c, --calendar <file> Specify the calendar data file to use" +msgstr "" + +msgid " --daemon Run notification daemon in the background" +msgstr "" + +msgid " -D, --directory <path> Specify the data directory to use" +msgstr "" + +msgid " -g, --gc Run the garbage collector and exit" +msgstr "" + +msgid " -h, --help Show this help text and exit" +msgstr "" + +msgid " -i, --import <file> Import iCal data from a file" msgstr "" -"\n" -"Для получения справки, нажмите '?' в Calcurse или смотрите man-страницу.\n" -msgid "Mail feature requests and suggestions to <misc@calcurse.org>.\n" -msgstr "Найденные ошибки или ваши идеи, присылайте на <misc@calcurse.org>.\n" +msgid " -q, --quiet Do not show system dialogs" +msgstr "" -msgid "Mail bug reports to <bugs@calcurse.org>.\n" -msgstr "Найденные ошибки высылайте на <bugs@calcurse.org>.\n" +msgid " --read-only Do not save configuration or data files" +msgstr "" + +msgid " --status Display the status of running instances" +msgstr "" + +msgid " -v, --version Show version information and exit" +msgstr "" + +msgid " -x, --export [<format>] Export items, valid formats: ical, pcal" +msgstr "" msgid "" -"\n" -"Miscellaneous:\n" -" -h, --help\n" -"\tprint this help and exit.\n" -"\n" -" -v, --version\n" -"\tprint calcurse version and exit.\n" -"\n" -" --status\n" -"\tdisplay the status of running instances of calcurse.\n" -"\n" -" --read-only\n" -"\tDon't save configuration nor appointments/todos. Use with care.\n" -"\n" -"Files:\n" -" -c <file>, --calendar <file>\n" -"\tspecify the calendar <file> to use (has precedence over '-D').\n" -"\n" -" -D <dir>, --directory <dir>\n" -"\tspecify the data directory to use.\n" -"\tIf not specified, the default directory is ~/.calcurse\n" -"\n" -"Non-interactive:\n" -" -a, --appointment\n" -" \tprint events and appointments for current day and exit.\n" -"\n" -" -d <date|num>, --day <date|num>\n" -"\tprint events and appointments for <date> or <num> upcoming days and\n" -"\texit. To specify both a starting date and a range, use the\n" -"\t'--startday' and the '--range' option.\n" -"\n" -" -g, --gc\n" -"\trun the garbage collector for note files and exit. \n" -"\n" -" -i <file>, --import <file>\n" -"\timport the icalendar data contained in <file>. \n" -"\n" -" -n, --next\n" -"\tprint next appointment within upcoming 24 hours and exit. Also given\n" -"\tis the remaining time before this next appointment.\n" -"\n" -" -l <num>, --limit <num>\n" -"\tonly print information regarding the next <num> items. \n" -"\n" -" -r[num], --range[=num]\n" -"\tprint events and appointments for the [num] number of days\n" -"\tand exit. If no [num] is given, a range of 1 day is considered.\n" -"\n" -" -s[date], --startday[=date]\n" -"\tprint events and appointments from [date] and exit.\n" -"\tIf no [date] is given, the current day is considered.\n" -"\n" -" -S<regex>, --search=<regex>\n" -"\tsearch for the given regular expression within events, appointments,\n" -"\tand todos description.\n" -"\n" -" -t[num], --todo[=num]\n" -"\tprint todo list and exit. If the optional number [num] is given,\n" -"\tthen only todos having a priority equal to [num] will be returned.\n" -"\tThe priority number must be between 1 (highest) and 9 (lowest).\n" -"\tIt is also possible to specify '0' for the priority, in which case\n" -"\tonly completed tasks will be shown.\n" -"\n" -" -x[format], --export[=format]\n" -"\texport user data to the specified format. Events, appointments and\n" -"\ttodos are converted and echoed to stdout.\n" -"\tTwo possible formats are available: 'ical' and 'pcal'.\n" -"\tIf the optional argument format is not given, ical format is\n" -"\tselected by default.\n" -"\tnote: redirect standard output to export data to a file,\n" -"\tby issuing a command such as: calcurse --export > calcurse.dat\n" +"For more information, type '?' from within calcurse, or read the manpage." +msgstr "" + +msgid "Submit feature requests and suggestions to <misc@calcurse.org>." +msgstr "" + +msgid "Submit bug reports to <bugs@calcurse.org>." msgstr "" -"\n" -"Разное: \n" -"-h, --help\n" -"показать справку. \n" -"\n" -"-v, --version\n" -"показать версию calcurse. \n" -"\n" -"--status\n" -"показать статус calcurse.\n" -"\n" -"--read-only\n" -"Не сохр. настройки, задачи и дела (будьте внимательны).\n" -"\n" -"Файлы:\n" -"-c <file>, --calendar <file> использование файла <file> календаря " -"(приоритетен перед ключом '-D').\n" -"\n" -"-D <dir>, --directory <dir> использование конкретной директории. Директория " -"по-умолчанию ~/.calcurse\n" -"\n" -"Не интерактивные:\n" -"-a, --appointment\n" -"показать события и задачи на текущий день.\n" -"\n" -"-d <date|num>, --day <date|num>\n" -"показать события и задачи на дату <date> или на кол-во <num> грядущих дней. " -"Для одновременного использования '--startday' и '--range'.\n" -"\n" -"-g, --gc\n" -"запустить сборщик мусора для файлов заметок.\n" -"\n" -"-i <file>, --import <file>\n" -"импортировать данные icalendar в файл <file>.\n" -"\n" -"-l <num>, --limit <num>\n" -"выводит информацию о следующих <num> значениях.\n" -"\n" -"-n, --next\n" -"показать след. задачу и время до неё в пределах 24 часов.\n" -"\n" -"-r[num], --range[=num]\n" -"показать события и задачи на [num] дней. По-умолчанию значение [num] равно " -"одному дню.\n" -"\n" -"-s[date], --startday[=date]\n" -"показать события и задачи на указанную дату [date]. По-умолчанию значение " -"[date] равно текущему дню.\n" -"\n" -"-S<regex>, --search=<regex>\n" -"поиск регулярных выражений внутри описания событий, задач и дел.\n" -"\n" -"-t[num], --todo[=num]\n" -"показать список дел. Если задано [num], будут показаны дела, имеющие " -"приоритет равный значению [num]. Значение приоритета находится между 1 " -"(высокий) и 9 (низкий). Установка значения равного '0', покажет только " -"завершённые дела.\n" -"\n" -"-x[format], --export[=format]\n" -"экспорт данных пользователя в файл. События, задачи и дела будут " -"конвертированы, а пользователь уведомлён об этом. Существуют два формата для " -"экспорта: 'ical' and 'pcal'. Форматом по-умолчанию является ical. \n" -"Примечание: перенаправление потока экспорта данных в файл, возможно след. " -"образом: calcurse --export > calcurse.dat\n" -"\n" #, c-format msgid "" @@ -241,9 +144,9 @@ msgstr "Список дел:\n" msgid "next appointment:\n" msgstr "Следующая задача:\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid date: %s" -msgstr "Неверная задержка" +msgstr "" #, c-format msgid "invalid range: %s" @@ -260,13 +163,12 @@ msgstr "" msgid "invalid filter mask" msgstr "" -#, fuzzy msgid "cannot handle more than one regular expression" -msgstr "Невозможно обработать более одного регулярного выражения." +msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "could not compile regular expression: %s" -msgstr "Невозможно скомпилировать регулярное выражение." +msgstr "" #, c-format msgid "invalid date range: %s" @@ -278,6 +180,9 @@ msgstr "" msgid "cannot specify a range and an end date" msgstr "" +msgid "Unable to find documentation." +msgstr "" + msgid "Export to (i)cal or (p)cal format?" msgstr "Формат экспорта (i)cal или (p)cal?" @@ -497,6 +402,7 @@ msgid_plural "sleeping at %s for %d seconds\n" msgstr[0] "спящий режим %s на %d сек.\n" msgstr[1] "спящий режим %s на %d сек.\n" msgstr[2] "спящий режим %s на %d сек.\n" +msgstr[3] "спящий режим %s на %d сек.\n" #, c-format msgid "awakened at %s\n" @@ -521,45 +427,45 @@ msgstr "нехватка памяти" msgid "unknown ical type" msgstr "неизвестный тип ical" +msgid "recurrence rule malformed." +msgstr "рекурентные правила повреждены." + msgid "recurrence frequence not found." msgstr "частота повторений не найдена." msgid "recurrence frequence not recognized." msgstr "частота повторений не распознана." -msgid "recurrence rule malformed." -msgstr "рекурентные правила повреждены." - msgid "recurrence exception dates malformed." msgstr "рекурентные соотношения дат повреждены." -msgid "could not get entire item description." -msgstr "невозможно получить описание полностью." - msgid "description malformed." msgstr "описание повреждено." -msgid "appointment has no start time." -msgstr "задача не имеет начального времени." +msgid "could not get entire item description." +msgstr "невозможно получить описание полностью." -msgid "could not compute duration (no end time)." -msgstr "невозможно вычислить продолжительность (нет времени окончания)." +msgid "could not retrieve item summary." +msgstr "невозможно восстановить суммарные записи." + +msgid "item start date is not defined." +msgstr "" msgid "item has a negative duration." msgstr "значение имеет отрицательную продолжительность." -msgid "event date is not defined." -msgstr "дата события не определена." - msgid "item could not be identified." msgstr "значение не может быть распознано." -msgid "could not retrieve item summary." -msgstr "невозможно восстановить суммарные записи." +msgid "event start time malformed." +msgstr "" msgid "could not retrieve event start time." msgstr "невозможно восстановить время начала события." +msgid "event end time malformed." +msgstr "" + msgid "could not retrieve event end time." msgstr "невозможно восстановить время окончания события." @@ -569,8 +475,8 @@ msgstr "значение продолжительности повреждено msgid "The ical file seems to be malformed. The end of item was not found." msgstr "Файл ical скорее всего повреждён. Не найдено окончание записи." -msgid "item priority is not acceptable (must be between 1 and 9)." -msgstr "Значение приоритета должно быть между 1 и 9." +msgid "item priority is invalid (must be between 0 and 9)." +msgstr "" msgid "Warning: ical header malformed or wrong version number. Aborting..." msgstr "" @@ -613,9 +519,9 @@ msgstr "Ошибка вывода сообщения \"%s\"\n" msgid "Failed to close \"%s\" - %s\n" msgstr "Ошибка закрытия \"%s\" - %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s does not exist" -msgstr "Раздел справки не существует: %s" +msgstr "" msgid "Problems accessing data file ..." msgstr "Проблемы с доступом к файлу данных..." @@ -743,6 +649,7 @@ msgid_plural "%d apps" msgstr[0] "%d app" msgstr[1] "%d apps" msgstr[2] "%d apps" +msgstr[3] "%d apps" #, c-format msgid "%d event" @@ -750,6 +657,7 @@ msgid_plural "%d events" msgstr[0] "%d событие" msgstr[1] "%d события" msgstr[2] "%d события" +msgstr[3] "%d события" #, c-format msgid "%d todo" @@ -757,6 +665,7 @@ msgid_plural "%d todos" msgstr[0] "%d дело" msgstr[1] "%d дела" msgstr[2] "%d дела" +msgstr[3] "%d дела" #, c-format msgid "%d skipped" @@ -1336,15 +1245,11 @@ msgstr "записка отсутствует" msgid "no such todo" msgstr "дело не найдено" -msgid "todo not found" -msgstr "дело не найдено" - msgid "ERROR setting first day of week" msgstr "ОШИБКА настройки первого дня недели" -#, fuzzy msgid "The day you entered is not valid" -msgstr "Неверно введена частота повторения." +msgstr "" #, c-format msgid "Enter the day to go to [ENTER for today] : %s" @@ -1404,8 +1309,8 @@ msgid "Enter the new repetition frequence:" msgstr "Новая частота повторения:" #, c-format -msgid "Enter the new ending date: [%s] or '0'" -msgstr "Новая дата окончания: [%s] или '0'" +msgid "Enter end date ([%s]), duration ([+xxwxxd]) or '0':" +msgstr "" msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -1469,12 +1374,13 @@ msgid "Enter the repetition frequence:" msgstr "Количество повторений: " #, c-format -msgid "Enter the ending date: [%s] or '0' for an endless repetition" -msgstr "Конечная дата: [%s] или '0' для окончания повторения" +msgid "" +"Enter end date ([%s]), duration ([+xxwxxd]) or '0' for endless repetition:" +msgstr "" #, c-format -msgid "Possible formats are [%s] or '0' for an endless repetition" -msgstr "Возможные форматы [%s] или '0' для окончания повторения" +msgid "Possible formats are [%s], [+xxwxxd] or '0'." +msgstr "" msgid "This item is already a repeated one." msgstr "Эта запись уже повторяется." @@ -1488,8 +1394,8 @@ msgstr "неправильный тип записи" msgid "Enter the new TODO item:" msgstr "Дело: " -msgid "Enter the TODO priority [1 (highest) - 9 (lowest)]:" -msgstr "Приоритет дела [1 (высокий) - 9 (низкий)] :" +msgid "Enter the TODO priority [0 (none), 1 (highest) - 9 (lowest)]:" +msgstr "" msgid "Do you really want to delete this task?" msgstr "Удалить эту запись?" @@ -1619,6 +1525,12 @@ msgstr "неизвестная панель" msgid "Usage: calcurse-upgrade [-h|-v|--config <file>]" msgstr "Использовать: calcurse-upgrade [-h|-v|--config <file>]" +msgid "" +"\n" +"Copyright (c) 2004-2016 calcurse Development Team.\n" +"This is free software; see the source for copying conditions.\n" +msgstr "" + msgid "unrecognized option:" msgstr "неизвестная опция:" @@ -1664,48 +1576,3 @@ msgstr "Обновление конфигурации..." msgid "Remove temporary backup..." msgstr "Удалить временный архивный файл..." - -#~ msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n" -#~ msgstr "Аргумент ключа '-d' неверен\n" - -#~ msgid "Possible argument format are: '%s' or 'n'\n" -#~ msgstr "Возможный формат аргумента: '%s' или 'n'\n" - -#~ msgid "Argument is not valid\n" -#~ msgstr "Аргумент неверен\n" - -#~ msgid "Argument format for -s and --startday is: '%s'\n" -#~ msgstr "Формат аргумента для -s и --startday: '%s'\n" - -#~ msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n" -#~ msgstr "Формат аргумента для -r и --range: 'n'\n" - -#~ msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n" -#~ msgstr "Аргумент для '-x': 'ical' либо 'pcal'\n" - -#~ msgid "" -#~ "Option '-S' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ключ '-S' должен использоваться с любым из след.: '-d'. '-r', '-s', '-a', " -#~ "'-t'\n" - -#~ msgid "" -#~ "Option '-l' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n" -#~ msgstr "Ключ '-l' должен использоваться с '-d','-r', '-s', '-a' or '-t'\n" - -#~ msgid "%s does not exist, create it now [y/n]? " -#~ msgstr "%s не существует, создать его [y/n]? " - -#~ msgid "aborting...\n" -#~ msgstr "завершение...\n" - -#~ msgid "%s successfully created\n" -#~ msgstr "%s создание завершено\n" - -#~ msgid "starting interactive mode...\n" -#~ msgstr "запускается интерактивный режим...\n" - -#~ msgid "" -#~ "The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and " -#~ "12/31/2037)" -#~ msgstr "Введённый день должен быть между 01/01/1902 и 12/31/2037" |