diff options
author | Frederic Culot <calcurse@culot.org> | 2008-12-18 20:38:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Frederic Culot <calcurse@culot.org> | 2008-12-18 20:38:51 +0000 |
commit | d59b0e15abd775331cd07a886a37c1035028fe28 (patch) | |
tree | 30cf49966dfb511b016e9b964f60102b1d9ba7eb /po/fr.po | |
parent | b1d3178bba66089726e6f93a49af97371bdf5db8 (diff) | |
download | calcurse-d59b0e15abd775331cd07a886a37c1035028fe28.zip |
memory leak due to wrong thread usage fixed
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rwxr-xr-x | po/fr.po | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
@@ -1,4 +1,4 @@ -# $calcurse: fr.po,v 1.28 2008/12/15 20:02:00 culot Exp $ +# $calcurse: fr.po,v 1.29 2008/12/18 20:38:51 culot Exp $ # # French translations for calcurse package. # Copyright (C) 2004-2008 Frederic Culot <frederic@culot.org> @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calcurse 2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-15 20:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-18 21:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-23 19:21+0200\n" "Last-Translator: Frederic Culot <frederic@culot.org>\n" "Language-Team: French <calcurse-i18n@culot.org>\n" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Entrez un numéro d'option pour changer sa valeur [Q pour quitter] " msgid "(Press '^P' or '^N' to move up or down, 'Q' to quit)" msgstr "" -#: src/custom.c:793 src/notify.c:522 +#: src/custom.c:793 src/notify.c:528 msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgstr "" "Entrez le format de la date (voir 'man 3 strftime' pour les formats " @@ -1794,77 +1794,77 @@ msgstr "" msgid "Warning: could not erase temporary log file %s, Aborting..." msgstr "Attention: impossible d'effacer le fichier de log, abandon..." -#: src/notify.c:136 +#: src/notify.c:141 #, fuzzy msgid "error while launching command: could not fork" msgstr "ERREUR FATALE dans launch_cmd: impossibilité de forker" -#: src/notify.c:139 +#: src/notify.c:144 #, fuzzy msgid "error while launching command" msgstr "Entrez la commande de notification" -#: src/notify.c:449 +#: src/notify.c:455 msgid "notify-bar_show = " msgstr "barre-notification_afficher = " -#: src/notify.c:450 +#: src/notify.c:456 msgid "notify-bar_date = " msgstr "barre-notification_date = " -#: src/notify.c:451 +#: src/notify.c:457 msgid "notify-bar_clock = " msgstr "barre-notification_heure = " -#: src/notify.c:452 +#: src/notify.c:458 msgid "notify-bar_warning = " msgstr "barre-notification_alerte = " -#: src/notify.c:453 +#: src/notify.c:459 msgid "notify-bar_command = " msgstr "barre-notification_commande = " -#: src/notify.c:456 +#: src/notify.c:462 msgid "(if set to YES, notify-bar will be displayed)" msgstr "(si fixé à OUI, la barre de notification sera affichée)" -#: src/notify.c:458 +#: src/notify.c:464 msgid "(Format of the date to be displayed inside notify-bar)" msgstr "(Format de la date à afficher dans la barre de notification)" -#: src/notify.c:461 +#: src/notify.c:467 msgid "(Format of the time to be displayed inside notify-bar)" msgstr "(Format de l'heure à afficher dans la barre de notification)" -#: src/notify.c:464 +#: src/notify.c:470 msgid "" "(Warn user if an appointment is within next 'notify-bar_warning' seconds)" msgstr "(Alerte si il y a un rendez-vous dans ce prochain nombre de secondes)" -#: src/notify.c:467 +#: src/notify.c:473 msgid "(Command used to notify user of an upcoming appointment)" msgstr "" "(Commande utilisée pour prévenir l'utilisateur d'un nouveau rendez-vous)" -#: src/notify.c:520 +#: src/notify.c:526 msgid "Enter an option number to change its value [Q to quit] " msgstr "Entrez un numéro d'option pour changer sa valeur [Q pour quitter] " -#: src/notify.c:524 +#: src/notify.c:530 msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgstr "" "Entrez le format de l'heure (voir 'man 3 strftime' pour les formats " "possibles)" -#: src/notify.c:526 +#: src/notify.c:532 msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)" msgstr "Entrez le nombre de secondes (0 pour ne pas être alerté)" -#: src/notify.c:527 +#: src/notify.c:533 msgid "Enter the notification command " msgstr "Entrez la commande de notification" -#: src/notify.c:531 +#: src/notify.c:537 #, c-format msgid "CalCurse %s | notify-bar options" msgstr "CalCurse %s | options de la barre de notification" |