summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/doc/import-pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLukas Fleischer <calcurse@cryptocrack.de>2013-08-27 17:42:45 +0200
committerLukas Fleischer <calcurse@cryptocrack.de>2013-08-27 17:42:45 +0200
commitb74a9462de02b6de085a55b3bfdb0c16178d4aa4 (patch)
tree28f98d6b1bfccbf2c914597d20bb6996878e48f0 /po/doc/import-pt_BR.po
parent9c1d50eee2fbadd80b584ef7a496bcbbe082541a (diff)
downloadcalcurse-b74a9462de02b6de085a55b3bfdb0c16178d4aa4.zip
po/: Translation updates from Transifex
Signed-off-by: Lukas Fleischer <calcurse@cryptocrack.de>
Diffstat (limited to 'po/doc/import-pt_BR.po')
-rw-r--r--po/doc/import-pt_BR.po55
1 files changed, 55 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/doc/import-pt_BR.po b/po/doc/import-pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..9813d29
--- /dev/null
+++ b/po/doc/import-pt_BR.po
@@ -0,0 +1,55 @@
+#
+# Translators:
+# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2013
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: calcurse\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-24 08:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-28 04:41+0000\n"
+"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/calcurse/language/pt_BR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.10.0\n"
+
+#: import.txt:1
+msgid ""
+"Import\n"
+"======"
+msgstr "Importar\n========"
+
+#: import.txt:4
+msgid "Import data from an iCal file."
+msgstr "Importa dados de um arquivo icalendar."
+
+#: import.txt:6
+msgid ""
+"You will be asked to enter the file name from which to load iCal items. At the\n"
+"end of the import process, and if the general option 'system_dialogs' is set to\n"
+"'yes', a report indicating how many items were imported is shown."
+msgstr "Você será solicitado a inserir o nome de arquivo do qual serão\ncarregados itens de ical. No final do processo de importação, e se\na opção geral 'system_dialogs' estiver definida como 'yes', um\nrelatório indicando quantos itens foram importados será mostrado."
+
+#: import.txt:10
+msgid ""
+"This report contains the total number of lines read, the number of\n"
+"appointments, events and todo items which were successfully imported, together\n"
+"with the number of items for which problems occurred and that were skipped, if\n"
+"any."
+msgstr "Este relatório conterá o número total de linhas lidas, o número de\nde agendamentos, eventos e tarefas que foram importados com\nsucesso, junto com o número de itens que apresentaram problemas e\nque foram ignorados, se houver algum."
+
+#: import.txt:15
+msgid ""
+"If one or more items could not be imported, one has the possibility to read the\n"
+"import process report in order to identify which problems occurred."
+msgstr "Se um ou mais itens não puder ser importados, é possível ler o relatório\ndo processo de importação para que se identifique que problemas\nocorreram."
+
+#: import.txt:18
+msgid ""
+"In this report is shown one item per line, with the line in the input stream at\n"
+"which this item begins, together with the description of why the item could not\n"
+"be imported."
+msgstr "Neste relatório é exibido um item por linha, com a linha do fluxo de\nentrada em que este item começa, junto com a descrição do porquê o item\nnão pôde ser importado."