diff options
author | Frederic Culot <calcurse@culot.org> | 2009-07-10 20:34:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Frederic Culot <calcurse@culot.org> | 2009-07-10 20:34:07 +0000 |
commit | dad1356585ef74c4f9208a073cd1fa953e545bed (patch) | |
tree | 5bd338b4d638dcff1b3e0d9f0cba0dde83b3daff | |
parent | e49ea0ac801b772d3e289411560d8db9ea059463 (diff) | |
download | calcurse-dad1356585ef74c4f9208a073cd1fa953e545bed.zip |
calcurse 2.6
-rwxr-xr-x | po/calcurse.pot | 777 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 831 | ||||
-rw-r--r-- | po/en.po | 830 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 835 | ||||
-rwxr-xr-x | po/fr.po | 834 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 834 |
6 files changed, 2680 insertions, 2261 deletions
diff --git a/po/calcurse.pot b/po/calcurse.pot index 65dfe4d..63353ce 100755 --- a/po/calcurse.pot +++ b/po/calcurse.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: calcurse 2.5\n" +"Project-Id-Version: calcurse 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-24 21:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-10 21:47+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,79 +16,79 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/apoint.c:71 src/event.c:63 src/recur.c:152 src/recur.c:173 +#: src/apoint.c:83 src/event.c:75 src/recur.c:164 src/recur.c:185 msgid "null pointer" msgstr "" -#: src/apoint.c:176 +#: src/apoint.c:188 msgid "" "Enter start time ([hh:mm] or [h:mm]), leave blank for an all-day event : " msgstr "" -#: src/apoint.c:179 +#: src/apoint.c:191 msgid "Enter end time ([hh:mm] or [h:mm]) or duration (in minutes) : " msgstr "" -#: src/apoint.c:180 +#: src/apoint.c:192 msgid "Enter description :" msgstr "" -#: src/apoint.c:182 +#: src/apoint.c:194 msgid "You entered an invalid start time, should be [h:mm] or [hh:mm]" msgstr "" -#: src/apoint.c:184 +#: src/apoint.c:196 msgid "You entered an invalid end time, should be [h:mm] or [hh:mm] or [mm]" msgstr "" -#: src/apoint.c:185 src/day.c:517 src/day.c:543 src/day.c:604 +#: src/apoint.c:197 src/day.c:529 src/day.c:555 src/day.c:616 msgid "Press [Enter] to continue" msgstr "" -#: src/apoint.c:284 +#: src/apoint.c:296 msgid "Do you really want to delete this item ?" msgstr "" -#: src/apoint.c:327 src/apoint.c:365 +#: src/apoint.c:339 src/apoint.c:377 msgid "no such type" msgstr "" -#: src/apoint.c:487 src/recur.c:454 +#: src/apoint.c:499 src/recur.c:466 msgid "date error in appointment" msgstr "" -#: src/apoint.c:508 src/recur.c:1052 src/recur.c:1076 src/recur.c:1112 +#: src/apoint.c:520 src/recur.c:1064 src/recur.c:1088 src/recur.c:1124 msgid "item not found" msgstr "" -#: src/apoint.c:562 src/apoint.c:721 +#: src/apoint.c:574 src/apoint.c:733 msgid "no such appointment" msgstr "" -#: src/args.c:56 +#: src/args.c:69 msgid "" "Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n" " [-d <date>|<num>] [-s[date]] [-r[range]]\n" -" [-c<file> | -D<dir>]\n" +" [-c<file> | -D<dir>] [-S<regex>]\n" msgstr "" -#: src/args.c:65 +#: src/args.c:78 msgid "Try 'calcurse -h' for more information.\n" msgstr "" -#: src/args.c:77 +#: src/args.c:90 msgid "" "\n" -"Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot.\n" +"Copyright (c) 2004-2009 Frederic Culot.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" msgstr "" -#: src/args.c:80 src/args.c:143 +#: src/args.c:93 src/args.c:161 #, c-format msgid "Calcurse %s - text-based organizer\n" msgstr "" -#: src/args.c:94 +#: src/args.c:107 msgid "" "\n" "Miscellaneous:\n" @@ -134,10 +134,16 @@ msgid "" "\tprint events and appointments from [date] and exit.\n" "\tIf no [date] is given, the current day is considered.\n" "\n" +" -S<regex>, --search=<regex>\n" +"\tsearch for the given regular expression within events, appointments,\n" +"\tand todos description.\n" +"\n" " -t[num], --todo[=num]\n" "\tprint todo list and exit. If the optional number [num] is given,\n" "\tthen only todos having a priority equal to [num] will be returned.\n" -"\tnote: priority number must be between 1 (highest) and 9 (lowest).\n" +"\tThe priority number must be between 1 (highest) and 9 (lowest).\n" +"\tIt is also possible to specify '0' for the priority, in which case\n" +"\tonly completed tasks will be shown.\n" "\n" " -x[format], --export[=format]\n" "\texport user data to the specified format. Events, appointments and\n" @@ -152,160 +158,176 @@ msgid "" "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n" msgstr "" -#: src/args.c:192 +#: src/args.c:210 msgid "No note file found\n" msgstr "" -#: src/args.c:214 +#: src/args.c:227 msgid "to do:\n" msgstr "" -#: src/args.c:248 +#: src/args.c:228 +msgid "completed tasks:\n" +msgstr "" + +#: src/args.c:297 msgid "next appointment:\n" msgstr "" -#: src/args.c:417 +#: src/args.c:480 msgid "" "\n" "For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n" msgstr "" -#: src/args.c:419 +#: src/args.c:482 msgid "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n" msgstr "" -#: src/args.c:496 +#: src/args.c:560 msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n" msgstr "" -#: src/args.c:559 +#: src/args.c:623 msgid "Argument is not valid\n" msgstr "" -#: src/args.c:564 +#: src/args.c:628 msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n" msgstr "" -#: src/args.c:706 +#: src/args.c:740 +msgid "Can not handle more than one regular expression." +msgstr "" + +#: src/args.c:743 +msgid "Could not compile regular expression." +msgstr "" + +#: src/args.c:779 msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n" msgstr "" -#: src/args.c:738 +#: src/args.c:811 msgid "Options '-D' and '-c' cannot be used at the same time\n" msgstr "" -#: src/calcurse.c:69 +#: src/args.c:819 +msgid "Option '-S' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n" +msgstr "" + +#: src/calcurse.c:81 msgid "" "Sorry, colors are not supported by your terminal\n" "(Press [ENTER] to continue)" msgstr "" -#: src/calcurse.c:71 +#: src/calcurse.c:83 msgid "Do you really want to quit ?" msgstr "" -#: src/calcurse.c:243 +#: src/calcurse.c:257 msgid "To do :" msgstr "" -#: src/calendar.c:129 +#: src/calendar.c:141 msgid "ERROR setting first day of week" msgstr "" -#: src/calendar.c:354 +#: src/calendar.c:366 msgid "" "The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and " "12/31/2037)" msgstr "" -#: src/calendar.c:356 src/custom.c:212 src/io.c:798 src/io.c:1184 -#: src/io.c:1486 src/io.c:1506 +#: src/calendar.c:368 src/custom.c:224 src/io.c:989 src/io.c:1227 +#: src/io.c:1530 src/io.c:1550 msgid "Press [ENTER] to continue" msgstr "" -#: src/custom.c:55 +#: src/custom.c:67 msgid "wrong configuration variable format." msgstr "" -#: src/custom.c:80 +#: src/custom.c:92 msgid "missing colors in config file" msgstr "" -#: src/custom.c:106 +#: src/custom.c:118 msgid "wrong color name" msgstr "" -#: src/custom.c:147 +#: src/custom.c:159 msgid "wrong color number" msgstr "" -#: src/custom.c:153 +#: src/custom.c:165 msgid "wrong configuration variable format" msgstr "" -#: src/custom.c:211 +#: src/custom.c:223 msgid "Failed to open config file" msgstr "" -#: src/custom.c:311 +#: src/custom.c:323 msgid "configuration variable unknown" msgstr "" -#: src/custom.c:370 src/custom.c:385 src/custom.c:577 src/custom.c:1154 -#: src/io.c:1571 +#: src/custom.c:382 src/custom.c:397 src/custom.c:597 src/custom.c:1175 +#: src/io.c:1615 msgid "Exit" msgstr "" -#: src/custom.c:371 +#: src/custom.c:383 msgid "General" msgstr "" -#: src/custom.c:372 +#: src/custom.c:384 msgid "Layout" msgstr "" -#: src/custom.c:373 +#: src/custom.c:385 msgid "Color" msgstr "" -#: src/custom.c:374 +#: src/custom.c:386 msgid "Notify" msgstr "" -#: src/custom.c:375 +#: src/custom.c:387 msgid "Keys" msgstr "" -#: src/custom.c:386 src/custom.c:578 +#: src/custom.c:398 src/custom.c:598 msgid "Select" msgstr "" -#: src/custom.c:387 src/custom.c:580 src/custom.c:1158 src/wins.c:524 +#: src/custom.c:399 src/custom.c:600 src/custom.c:1179 src/wins.c:536 msgid "Up" msgstr "" -#: src/custom.c:388 src/custom.c:581 src/custom.c:1159 src/wins.c:525 +#: src/custom.c:400 src/custom.c:601 src/custom.c:1180 src/wins.c:537 msgid "Down" msgstr "" -#: src/custom.c:389 src/custom.c:582 src/wins.c:526 +#: src/custom.c:401 src/custom.c:602 src/wins.c:538 msgid "Left" msgstr "" -#: src/custom.c:390 src/custom.c:583 src/wins.c:527 +#: src/custom.c:402 src/custom.c:603 src/wins.c:539 msgid "Right" msgstr "" -#: src/custom.c:391 src/wins.c:505 +#: src/custom.c:403 src/wins.c:517 msgid "Help" msgstr "" -#: src/custom.c:439 +#: src/custom.c:451 #, c-format msgid "CalCurse %s | layout configuration" msgstr "" -#: src/custom.c:478 +#: src/custom.c:490 msgid "" "With this configuration menu, one can choose where panels will be\n" "displayed inside calcurse screen. \n" @@ -321,282 +343,282 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/custom.c:579 +#: src/custom.c:599 msgid "No color" msgstr "" -#: src/custom.c:608 +#: src/custom.c:628 msgid "Foreground" msgstr "" -#: src/custom.c:609 +#: src/custom.c:629 msgid "Background" msgstr "" -#: src/custom.c:610 +#: src/custom.c:630 msgid "(terminal's default)" msgstr "" -#: src/custom.c:644 +#: src/custom.c:664 #, c-format msgid "CalCurse %s | color theme" msgstr "" -#: src/custom.c:840 +#: src/custom.c:861 msgid "unknown color" msgstr "" -#: src/custom.c:869 +#: src/custom.c:890 msgid "auto_save = " msgstr "" -#: src/custom.c:870 +#: src/custom.c:891 msgid "periodic_save = " msgstr "" -#: src/custom.c:871 +#: src/custom.c:892 msgid "confirm_quit = " msgstr "" -#: src/custom.c:872 +#: src/custom.c:893 msgid "confirm_delete = " msgstr "" -#: src/custom.c:873 +#: src/custom.c:894 msgid "skip_system_dialogs = " msgstr "" -#: src/custom.c:874 +#: src/custom.c:895 msgid "skip_progress_bar = " msgstr "" -#: src/custom.c:875 +#: src/custom.c:896 msgid "week_begins_on_monday = " msgstr "" -#: src/custom.c:876 +#: src/custom.c:897 msgid "output_datefmt = " msgstr "" -#: src/custom.c:877 +#: src/custom.c:898 msgid "input_datefmt = " msgstr "" -#: src/custom.c:885 +#: src/custom.c:906 msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)" msgstr "" -#: src/custom.c:893 +#: src/custom.c:914 msgid "(if not null, automatically save data every 'periodic_save' minutes)" msgstr "" -#: src/custom.c:900 +#: src/custom.c:921 msgid "(if set to YES, confirmation is required before quitting)" msgstr "" -#: src/custom.c:906 +#: src/custom.c:927 msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)" msgstr "" -#: src/custom.c:913 +#: src/custom.c:934 msgid "" "(if set to YES, messages about loaded and saved data will not be displayed)" msgstr "" -#: src/custom.c:920 +#: src/custom.c:941 msgid "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)" msgstr "" -#: src/custom.c:927 +#: src/custom.c:948 msgid "(if set to YES, monday is the first day of the week, else it is sunday)" msgstr "" -#: src/custom.c:936 +#: src/custom.c:957 msgid "(Format of the date to be displayed in non-interactive mode)" msgstr "" -#: src/custom.c:943 +#: src/custom.c:964 msgid "(Format to be used when entering a date: " msgstr "" -#: src/custom.c:945 +#: src/custom.c:966 msgid " (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd)" msgstr "" -#: src/custom.c:970 +#: src/custom.c:991 msgid "Enter an option number to change its value" msgstr "" -#: src/custom.c:972 +#: src/custom.c:993 msgid "(Press '^P' or '^N' to move up or down, 'Q' to quit)" msgstr "" -#: src/custom.c:974 src/notify.c:531 +#: src/custom.c:995 src/notify.c:562 msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgstr "" -#: src/custom.c:976 +#: src/custom.c:997 msgid "" "Enter the date format (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd" msgstr "" -#: src/custom.c:979 +#: src/custom.c:1000 msgid "Enter the delay, in minutes, between automatic saves (0 to disable) " msgstr "" -#: src/custom.c:985 +#: src/custom.c:1006 #, c-format msgid "CalCurse %s | general options" msgstr "" -#: src/custom.c:1091 +#: src/custom.c:1112 msgid "Undefined option!" msgstr "" -#: src/custom.c:1119 +#: src/custom.c:1140 msgid "undefined" msgstr "" -#: src/custom.c:1155 +#: src/custom.c:1176 msgid "Key info" msgstr "" -#: src/custom.c:1156 +#: src/custom.c:1177 msgid "Add key" msgstr "" -#: src/custom.c:1157 +#: src/custom.c:1178 msgid "Del key" msgstr "" -#: src/custom.c:1160 +#: src/custom.c:1181 msgid "Prev Key" msgstr "" -#: src/custom.c:1161 +#: src/custom.c:1182 msgid "Next Key" msgstr "" -#: src/custom.c:1185 +#: src/custom.c:1206 #, c-format msgid "CalCurse %s | keys configuration" msgstr "" -#: src/custom.c:1248 +#: src/custom.c:1269 msgid "Press the key you want to assign to:" msgstr "" -#: src/custom.c:1256 +#: src/custom.c:1277 msgid "This key is not yet recognized by calcurse, please choose another one." msgstr "" -#: src/custom.c:1273 +#: src/custom.c:1294 #, c-format msgid "This key is already in use for %s, please choose another one." msgstr "" -#: src/custom.c:1301 src/io.c:1405 +#: src/custom.c:1322 src/io.c:1448 msgid "Some actions do not have any associated key bindings!" msgstr "" -#: src/day.c:458 +#: src/day.c:470 msgid "Event :" msgstr "" -#: src/day.c:461 +#: src/day.c:473 msgid "Appointment :" msgstr "" -#: src/day.c:463 src/recur.c:669 +#: src/day.c:475 src/recur.c:681 msgid "unknown item type" msgstr "" -#: src/day.c:516 +#: src/day.c:528 msgid "Enter the new time ([hh:mm] or [h:mm]) : " msgstr "" -#: src/day.c:518 +#: src/day.c:530 msgid "You entered an invalid time, should be [h:mm] or [hh:mm]" msgstr "" -#: src/day.c:542 src/day.c:600 +#: src/day.c:554 src/day.c:612 msgid "Invalid time: start time must be before end time!" msgstr "" -#: src/day.c:584 +#: src/day.c:596 msgid "Enter the new item description:" msgstr "" -#: src/day.c:596 +#: src/day.c:608 msgid "Enter the new repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early" msgstr "" -#: src/day.c:598 src/recur.c:830 +#: src/day.c:610 src/recur.c:842 msgid "[D/W/M/Y] " msgstr "" -#: src/day.c:599 src/recur.c:832 +#: src/day.c:611 src/recur.c:844 msgid "The frequence you entered is not valid." msgstr "" -#: src/day.c:601 src/recur.c:835 +#: src/day.c:613 src/recur.c:847 msgid "The entered date is not valid." msgstr "" -#: src/day.c:627 +#: src/day.c:639 msgid "Enter the new repetition frequence:" msgstr "" -#: src/day.c:736 +#: src/day.c:748 msgid "Edit: (1)Description or (2)Repetition?" msgstr "" -#: src/day.c:757 +#: src/day.c:769 msgid "Edit: (1)Start time, (2)End time, (3)Description or (4)Repetition?" msgstr "" -#: src/day.c:782 +#: src/day.c:794 msgid "Edit: (1)Start time, (2)End time or (3)Description?" msgstr "" -#: src/day.c:815 +#: src/day.c:827 msgid "This item is recurrent. Delete (a)ll occurences or just this (o)ne ?" msgstr "" -#: src/day.c:818 +#: src/day.c:830 msgid "This item has a note attached to it. Delete (i)tem or just its (n)ote ?" msgstr "" -#: src/day.c:820 +#: src/day.c:832 msgid "[i/n] " msgstr "" -#: src/day.c:821 +#: src/day.c:833 msgid "[a/o] " msgstr "" -#: src/day.c:913 src/day.c:944 +#: src/day.c:925 src/day.c:956 msgid "unknwon type" msgstr "" -#: src/event.c:165 +#: src/event.c:177 msgid "date error in the event\n" msgstr "" -#: src/event.c:187 src/event.c:232 src/recur.c:737 +#: src/event.c:199 src/event.c:244 src/recur.c:749 msgid "event not found" msgstr "" -#: src/help.c:156 +#: src/help.c:168 #, c-format msgid "Calcurse %s | help" msgstr "" -#: src/help.c:325 +#: src/help.c:337 msgid " Welcome to Calcurse. This is the main help screen.\n" msgstr "" -#: src/help.c:327 +#: src/help.c:339 #, c-format msgid "" "Moving around: Press '%s' or '%s' to scroll text upward or downward\n" @@ -618,11 +640,11 @@ msgid "" " Credits: Press '%s' for credits." msgstr "" -#: src/help.c:346 +#: src/help.c:358 msgid "Save\n" msgstr "" -#: src/help.c:348 +#: src/help.c:360 #, c-format msgid "" "Save calcurse data.\n" @@ -638,11 +660,11 @@ msgid "" "automatically before quitting." msgstr "" -#: src/help.c:359 +#: src/help.c:371 msgid "Import\n" msgstr "" -#: src/help.c:361 +#: src/help.c:373 #, c-format msgid "" "Import data from an icalendar file.\n" @@ -663,11 +685,11 @@ msgid "" "the item could not be imported.\n" msgstr "" -#: src/help.c:377 +#: src/help.c:389 msgid "Export\n" msgstr "" -#: src/help.c:379 +#: src/help.c:391 #, c-format msgid "" "Export calcurse data (appointments, events and todos).\n" @@ -691,11 +713,11 @@ msgid "" " events, appointments, todos.\n" msgstr "" -#: src/help.c:400 +#: src/help.c:412 msgid "Displacement keys\n" msgstr "" -#: src/help.c:402 +#: src/help.c:414 #, c-format msgid "" "Move around inside calcurse screens.\n" @@ -722,11 +744,11 @@ msgid "" "the week.\n" msgstr "" -#: src/help.c:427 +#: src/help.c:439 msgid "View\n" msgstr "" -#: src/help.c:429 +#: src/help.c:441 #, c-format msgid "" "View the item you select in either the Todo or Appointment panel.\n" @@ -741,11 +763,11 @@ msgid "" "Calcurse screen." msgstr "" -#: src/help.c:440 +#: src/help.c:452 msgid "Tab\n" msgstr "" -#: src/help.c:442 +#: src/help.c:454 #, c-format msgid "" "Switch between panels.\n" @@ -761,11 +783,11 @@ msgid "" "performed on the selected panel." msgstr "" -#: src/help.c:455 +#: src/help.c:467 msgid "Goto\n" msgstr "" -#: src/help.c:457 +#: src/help.c:469 #, c-format msgid "" "Jump to a specific day in the calendar.\n" @@ -779,11 +801,11 @@ msgid "" "selected, will select current day in the calendar." msgstr "" -#: src/help.c:466 +#: src/help.c:478 msgid "Delete\n" msgstr "" -#: src/help.c:468 +#: src/help.c:480 #, c-format msgid "" "Delete an element in the ToDo or Appointment list.\n" @@ -802,11 +824,11 @@ msgid "" "next time you launch Calcurse." msgstr "" -#: src/help.c:480 +#: src/help.c:492 msgid "Add\n" msgstr "" -#: src/help.c:482 +#: src/help.c:494 #, c-format msgid "" "Add an item in either the ToDo or Appointment list, depending on which\n" @@ -845,11 +867,11 @@ msgid "" " event next time you launch Calcurse." msgstr "" -#: src/help.c:517 +#: src/help.c:529 msgid "Cut and Paste\n" msgstr "" -#: src/help.c:519 +#: src/help.c:531 #, c-format msgid "" "Cut and paste the currently selected item. This is useful to quickly\n" @@ -866,11 +888,11 @@ msgid "" "with its associated note if it had one." msgstr "" -#: src/help.c:533 +#: src/help.c:545 msgid "Edit Item\n" msgstr "" -#: src/help.c:535 +#: src/help.c:547 #, c-format msgid "" "Edit the item which is currently selected.\n" @@ -890,11 +912,11 @@ msgid "" " modified properties next time you launch Calcurse." msgstr "" -#: src/help.c:550 +#: src/help.c:562 msgid "EditNote\n" msgstr "" -#: src/help.c:552 +#: src/help.c:564 #, c-format msgid "" "Attach a note to any type of item, or edit an already existing note.\n" @@ -917,11 +939,11 @@ msgid "" "of the highlighted item, meaning there is a note attached to it." msgstr "" -#: src/help.c:571 +#: src/help.c:583 msgid "ViewNote\n" msgstr "" -#: src/help.c:573 +#: src/help.c:585 #, c-format msgid "" "View a note which was previously attached to an item (an item which\n" @@ -939,11 +961,11 @@ msgid "" "Calcurse." msgstr "" -#: src/help.c:590 +#: src/help.c:602 msgid "Priority\n" msgstr "" -#: src/help.c:592 +#: src/help.c:604 #, c-format msgid "" "Change the priority of the currently selected item in the ToDo list.\n" @@ -962,11 +984,11 @@ msgid "" "may also change depending on the priority of the items below." msgstr "" -#: src/help.c:608 +#: src/help.c:620 msgid "Repeat\n" msgstr "" -#: src/help.c:610 +#: src/help.c:622 #, c-format msgid "" "Repeat an event or an appointment.\n" @@ -999,27 +1021,32 @@ msgid "" " one occurence of a repeated item." msgstr "" -#: src/help.c:635 +#: src/help.c:647 msgid "Flag Item\n" msgstr "" -#: src/help.c:637 +#: src/help.c:649 #, c-format msgid "" -"Toggle an appointment's 'important' flag.\n" -"If an item is flagged as important, an exclamation mark appears in front\n" -"of it, and you will be warned if time gets closed to the appointment\n" -"start time.\n" +"Toggle an appointment's 'important' flag or a todo's 'completed' flag.\n" +"If a todo is flagged as completed, its priority number will be replaced\n" +"by an 'X' sign. Completed tasks will no longer appear in exported data\n" +"or when using the '-t' command line flag (unless specifying '0' as the\n" +"priority number, in which case only completed tasks will be shown).\n" +"\n" +"If an appointment is flagged as important, an exclamation mark appears\n" +"in front of it, and you will be warned if time gets closed to the\n" +"appointment start time.\n" "To customize the way one gets notified, the configuration submenu lets\n" "you choose the command launched to warn user of an upcoming appointment,\n" "and how long before it he gets notified." msgstr "" -#: src/help.c:645 +#: src/help.c:661 msgid "Config\n" msgstr "" -#: src/help.c:647 +#: src/help.c:663 #, c-format msgid "" "Open the configuration submenu.\n" @@ -1038,11 +1065,11 @@ msgid "" "next time you launch Calcurse." msgstr "" -#: src/help.c:660 +#: src/help.c:676 msgid "Generic keybindings\n" msgstr "" -#: src/help.c:662 +#: src/help.c:678 #, c-format msgid "" "Some of the keybindings apply whatever panel is selected. They are\n" @@ -1062,11 +1089,11 @@ msgid "" " '%s' : Goto today -> move to current day" msgstr "" -#: src/help.c:685 +#: src/help.c:701 msgid "OtherCmd\n" msgstr "" -#: src/help.c:687 +#: src/help.c:703 #, c-format msgid "" "Switch between status bar help pages.\n" @@ -1077,116 +1104,120 @@ msgid "" "leads you back to the first page." msgstr "" -#: src/help.c:696 +#: src/help.c:712 msgid "Calcurse - text-based organizer" msgstr "" -#: src/help.c:698 +#: src/help.c:714 #, c-format msgid "" "\n" -"Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot\n" +"Copyright (c) 2004-2009 Frederic Culot\n" +"All rights reserved.\n" +"\n" +"Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n" +"modification, are permitted provided that the following conditions\n" +"are met:\n" "\n" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" +"\t- Redistributions of source code must retain the above\n" +"\t copyright notice, this list of conditions and the\n" +"\t following disclaimer.\n" "\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" +"\t- Redistributions in binary form must reproduce the above\n" +"\t copyright notice, this list of conditions and the\n" +"\t following disclaimer in the documentation and/or other\n" +"\t materials provided with the distribution.\n" "\n" "\n" "Send your feedback or comments to : calcurse@culot.org\n" "Calcurse home page : http://culot.org/calcurse" msgstr "" -#: src/io.c:146 +#: src/io.c:158 msgid "Saving..." msgstr "" -#: src/io.c:147 +#: src/io.c:159 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/io.c:148 +#: src/io.c:160 msgid "Exporting..." msgstr "" -#: src/io.c:149 +#: src/io.c:161 msgid "Internal error while displaying progress bar" msgstr "" -#: src/io.c:212 +#: src/io.c:225 msgid "Choose the file used to export calcurse data:" msgstr "" -#: src/io.c:214 src/io.c:2572 +#: src/io.c:227 src/io.c:2635 msgid "The file cannot be accessed, please enter another file name." msgstr "" -#: src/io.c:215 src/io.c:2573 src/recur.c:839 +#: src/io.c:228 src/io.c:2636 src/recur.c:851 msgid "Press [ENTER] to continue." msgstr "" -#: src/io.c:289 src/io.c:446 src/io.c:579 +#: src/io.c:302 src/io.c:459 src/io.c:592 msgid "incoherent repetition type" msgstr "" -#: src/io.c:326 +#: src/io.c:339 msgid "Week" msgstr "" -#: src/io.c:707 +#: src/io.c:728 #, c-format msgid "%s does not exist, create it now [y or n] ? " msgstr "" -#: src/io.c:714 src/io.c:734 +#: src/io.c:735 src/io.c:755 #, c-format msgid "aborting...\n" msgstr "" -#: src/io.c:728 +#: src/io.c:749 #, c-format msgid "%s successfully created\n" msgstr "" -#: src/io.c:729 +#: src/io.c:750 #, c-format msgid "starting interactive mode...\n" msgstr "" -#: src/io.c:786 +#: src/io.c:987 msgid "Problems accessing data file ..." msgstr "" -#: src/io.c:797 +#: src/io.c:988 msgid "The data files were successfully saved" msgstr "" -#: src/io.c:1027 +#: src/io.c:1070 msgid "syntax error in the item date" msgstr "" -#: src/io.c:1041 +#: src/io.c:1084 msgid "no event nor appointment found" msgstr "" -#: src/io.c:1059 src/io.c:1106 src/io.c:1171 +#: src/io.c:1102 src/io.c:1149 src/io.c:1214 msgid "wrong format in the appointment or event" msgstr "" -#: src/io.c:1183 +#: src/io.c:1226 msgid "Failed to open todo file" msgstr "" -#: src/io.c:1299 +#: src/io.c:1342 msgid "could not find any key file." msgstr "" -#: src/io.c:1313 +#: src/io.c:1356 msgid "" "\n" "Too many errors while reading configuration file!\n" @@ -1194,655 +1225,675 @@ msgid "" "again.\n" msgstr "" -#: src/io.c:1330 +#: src/io.c:1373 msgid "Could not read key label" msgstr "" -#: src/io.c:1339 +#: src/io.c:1382 msgid "Key label not recognized" msgstr "" -#: src/io.c:1360 +#: src/io.c:1403 #, c-format msgid "Error reading key: \"%s\"" msgstr "" -#: src/io.c:1374 +#: src/io.c:1417 #, c-format msgid "\"%s\" assigned multiple times!" msgstr "" -#: src/io.c:1395 +#: src/io.c:1438 msgid "There were some errors when loading keys file, see log file ?" msgstr "" -#: src/io.c:1401 +#: src/io.c:1444 msgid "Too many errors while reading keys file, aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:1417 src/io.c:1437 +#: src/io.c:1460 src/io.c:1481 src/io.c:2915 #, c-format msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n" msgstr "" -#: src/io.c:1484 +#: src/io.c:1528 msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created." msgstr "" -#: src/io.c:1485 +#: src/io.c:1529 msgid "Data files found. Data will be loaded now." msgstr "" -#: src/io.c:1505 +#: src/io.c:1549 msgid "The data were successfully exported" msgstr "" -#: src/io.c:1509 +#: src/io.c:1553 msgid "unknown export type" msgstr "" -#: src/io.c:1521 +#: src/io.c:1565 msgid "wrong export mode" msgstr "" -#: src/io.c:1572 +#: src/io.c:1616 msgid "Ical" msgstr "" -#: src/io.c:1573 +#: src/io.c:1617 msgid "Pcal" msgstr "" -#: src/io.c:1615 +#: src/io.c:1659 msgid "unknown ical type" msgstr "" -#: src/io.c:2074 +#: src/io.c:2130 msgid "recurrence frequence not found." msgstr "" -#: src/io.c:2092 +#: src/io.c:2148 msgid "recurrence frequence not recognized." msgstr "" -#: src/io.c:2157 +#: src/io.c:2213 msgid "recurrence rule malformed." msgstr "" -#: src/io.c:2212 +#: src/io.c:2268 msgid "recurrence exception dates malformed." msgstr "" -#: src/io.c:2231 +#: src/io.c:2287 msgid "" "Warning: could not create new note file to store description. Aborting...\n" msgstr "" -#: src/io.c:2235 +#: src/io.c:2291 #, c-format msgid "Warning: could not open %s, Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2242 +#: src/io.c:2298 msgid "could not get entire item description." msgstr "" -#: src/io.c:2264 +#: src/io.c:2320 msgid "description malformed." msgstr "" -#: src/io.c:2343 +#: src/io.c:2399 msgid "appointment has no start time." msgstr "" -#: src/io.c:2351 +#: src/io.c:2407 msgid "could not compute duration (no end time)." msgstr "" -#: src/io.c:2370 +#: src/io.c:2427 msgid "item has a negative duration." msgstr "" -#: src/io.c:2387 +#: src/io.c:2441 +msgid "event date is not defined." +msgstr "" + +#: src/io.c:2450 msgid "item could not be identified." msgstr "" -#: src/io.c:2395 src/io.c:2515 +#: src/io.c:2458 src/io.c:2578 msgid "could not retrieve item summary." msgstr "" -#: src/io.c:2409 +#: src/io.c:2472 msgid "could not retrieve event start time." msgstr "" -#: src/io.c:2420 +#: src/io.c:2483 msgid "could not retrieve event end time." msgstr "" -#: src/io.c:2429 +#: src/io.c:2492 msgid "item duration malformed." msgstr "" -#: src/io.c:2458 src/io.c:2555 +#: src/io.c:2521 src/io.c:2618 msgid "The ical file seems to be malformed. The end of item was not found." msgstr "" -#: src/io.c:2534 +#: src/io.c:2597 msgid "item priority is not acceptable (must be between 1 and 9)." msgstr "" -#: src/io.c:2570 +#: src/io.c:2633 msgid "Enter the file name to import data from:" msgstr "" -#: src/io.c:2611 +#: src/io.c:2674 #, c-format msgid "Import process report: %04d lines read " msgstr "" -#: src/io.c:2613 +#: src/io.c:2676 #, c-format msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped " msgstr "" -#: src/io.c:2615 +#: src/io.c:2678 #, c-format msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped ([ENTER] to continue)" msgstr "" -#: src/io.c:2624 +#: src/io.c:2687 msgid "unknown import type" msgstr "" -#: src/io.c:2630 +#: src/io.c:2693 msgid "FATAL ERROR: the input file cannot be accessed, Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2637 +#: src/io.c:2700 msgid "FATAL ERROR: wrong import mode" msgstr "" -#: src/io.c:2647 +#: src/io.c:2710 msgid "Warning: ical header malformed or wrong version number. Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2702 +#: src/io.c:2765 msgid "Some items could not be imported, see log file ?" msgstr "" -#: src/io.c:2718 +#: src/io.c:2781 msgid "Warning: could not create temporary log file, Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2721 src/io.c:2727 +#: src/io.c:2784 src/io.c:2790 msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2748 +#: src/io.c:2811 msgid "No log file to display!" msgstr "" -#: src/io.c:2783 +#: src/io.c:2846 #, c-format msgid "Warning: could not erase temporary log file %s, Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2799 +#: src/io.c:2862 msgid "Invalid delay" msgstr "" -#: src/notify.c:143 +#: src/io.c:2904 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: it seems that another calcurse instance is already running.\n" +"If this is not the case, please remove the following lock file: \n" +"\"%s\"\n" +"and restart calcurse.\n" +msgstr "" + +#: src/io.c:2928 +#, c-format +msgid "Could not remove lock file: %s\n" +msgstr "" + +#: src/notify.c:181 msgid "error while launching command: could not fork" msgstr "" -#: src/notify.c:146 +#: src/notify.c:184 msgid "error while launching command" msgstr "" -#: src/notify.c:458 +#: src/notify.c:489 msgid "notify-bar_show = " msgstr "" -#: src/notify.c:459 +#: src/notify.c:490 msgid "notify-bar_date = " msgstr "" -#: src/notify.c:460 +#: src/notify.c:491 msgid "notify-bar_clock = " msgstr "" -#: src/notify.c:461 +#: src/notify.c:492 msgid "notify-bar_warning = " msgstr "" -#: src/notify.c:462 +#: src/notify.c:493 msgid "notify-bar_command = " msgstr "" -#: src/notify.c:465 +#: src/notify.c:496 msgid "(if set to YES, notify-bar will be displayed)" msgstr "" -#: src/notify.c:467 +#: src/notify.c:498 msgid "(Format of the date to be displayed inside notify-bar)" msgstr "" -#: src/notify.c:470 +#: src/notify.c:501 msgid "(Format of the time to be displayed inside notify-bar)" msgstr "" -#: src/notify.c:473 +#: src/notify.c:504 msgid "" "(Warn user if an appointment is within next 'notify-bar_warning' seconds)" msgstr "" -#: src/notify.c:476 +#: src/notify.c:507 msgid "(Command used to notify user of an upcoming appointment)" msgstr "" -#: src/notify.c:529 +#: src/notify.c:560 msgid "Enter an option number to change its value [Q to quit] " msgstr "" -#: src/notify.c:533 +#: src/notify.c:564 msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgstr "" -#: src/notify.c:535 +#: src/notify.c:566 msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)" msgstr "" -#: src/notify.c:536 +#: src/notify.c:567 msgid "Enter the notification command " msgstr "" -#: src/notify.c:540 +#: src/notify.c:571 #, c-format msgid "CalCurse %s | notify-bar options" msgstr "" -#: src/recur.c:353 +#: src/recur.c:365 msgid "unknown repetition type" msgstr "" -#: src/recur.c:384 +#: src/recur.c:396 msgid "unknown character" msgstr "" -#: src/recur.c:493 +#: src/recur.c:505 msgid "date error in event" msgstr "" -#: src/recur.c:806 +#: src/recur.c:818 msgid "appointment not found" msgstr "" -#: src/recur.c:829 +#: src/recur.c:841 msgid "Enter the repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early" msgstr "" -#: src/recur.c:831 +#: src/recur.c:843 msgid "Enter the repetition frequence:" msgstr "" -#: src/recur.c:834 +#: src/recur.c:846 #, c-format msgid "Enter the ending date: [%s] or '0' for an endless repetition" msgstr "" -#: src/recur.c:837 +#: src/recur.c:849 #, c-format msgid "Possible formats are [%s] or '0' for an endless repetition" msgstr "" -#: src/recur.c:838 +#: src/recur.c:850 msgid "This item is already a repeated one." msgstr "" -#: src/recur.c:841 +#: src/recur.c:853 msgid "Sorry, the date you entered is older than the item start time." msgstr "" -#: src/recur.c:955 +#: src/recur.c:967 msgid "wrong item type" msgstr "" -#: src/recur.c:979 +#: src/recur.c:991 msgid "syntax error in item date" msgstr "" -#: src/sigs.c:65 +#: src/sigs.c:77 msgid "Error handling SIGCHLD signal" msgstr "" -#: src/sigs.c:74 +#: src/sigs.c:86 msgid "Error handling SIGWINCH signal" msgstr "" -#: src/sigs.c:83 +#: src/sigs.c:95 msgid "Error handling SIGINT signal" msgstr "" -#: src/todo.c:140 +#: src/todo.c:152 msgid "Enter the new ToDo item : " msgstr "" -#: src/todo.c:141 +#: src/todo.c:153 msgid "Enter the ToDo priority [1 (highest) - 9 (lowest)] :" msgstr "" -#: src/todo.c:194 +#: src/todo.c:217 msgid "no note attached" msgstr "" -#: src/todo.c:202 src/todo.c:229 +#: src/todo.c:225 src/todo.c:252 msgid "no such todo" msgstr "" -#: src/todo.c:237 +#: src/todo.c:275 msgid "Do you really want to delete this task ?" msgstr "" -#: src/todo.c:239 +#: src/todo.c:277 msgid "This item has a note attached to it. Delete (t)odo or just its (n)ote ?" msgstr "" -#: src/todo.c:241 +#: src/todo.c:279 msgid "[t/n] " msgstr "" -#: src/todo.c:325 +#: src/todo.c:363 msgid "todo not found" msgstr "" -#: src/todo.c:356 +#: src/todo.c:394 msgid "no such action" msgstr "" -#: src/todo.c:372 +#: src/todo.c:410 msgid "Enter the new ToDo description :" msgstr "" -#: src/utils.c:83 +#: src/utils.c:106 msgid "/!\\ INTERNAL ERROR /!\\" msgstr "" -#: src/utils.c:84 +#: src/utils.c:107 msgid "Please report the following bug:" msgstr "" -#: src/utils.c:169 +#: src/utils.c:192 msgid "Press any key to continue..." msgstr "" -#: src/utils.c:403 +#: src/utils.c:426 msgid "Internal error: line too long" msgstr "" -#: src/utils.c:412 +#: src/utils.c:435 msgid "out of memory" msgstr "" -#: src/utils.c:489 src/utils.c:559 +#: src/utils.c:512 src/utils.c:582 msgid "failure in mktime" msgstr "" -#: src/utils.c:579 +#: src/utils.c:602 msgid "error in mktime" msgstr "" -#: src/utils.c:698 +#: src/utils.c:721 msgid "Appointment" msgstr "" -#: src/utils.c:750 +#: src/utils.c:773 msgid "could not convert string" msgstr "" -#: src/utils.c:752 +#: src/utils.c:775 msgid "out of range" msgstr "" -#: src/utils.c:767 +#: src/utils.c:790 msgid "yes" msgstr "" -#: src/utils.c:772 +#: src/utils.c:795 msgid "no" msgstr "" -#: src/utils.c:775 +#: src/utils.c:798 msgid "option not defined" msgstr "" -#: src/utils.c:811 -msgid "temporary file could not be created" +#: src/utils.c:834 +#, c-format +msgid "temporary file \"%s\" could not be created" msgstr "" -#: src/utils.c:831 +#: src/utils.c:854 msgid "could not remove note" msgstr "" -#: src/utils.c:916 +#: src/utils.c:939 #, c-format msgid "Error when closing file at %s" msgstr "" -#: src/vars.c:58 +#: src/vars.c:70 msgid "January" msgstr "" -#: src/vars.c:59 +#: src/vars.c:71 msgid "February" msgstr "" -#: src/vars.c:60 +#: src/vars.c:72 msgid "March" msgstr "" -#: src/vars.c:61 +#: src/vars.c:73 msgid "April" msgstr "" -#: src/vars.c:62 +#: src/vars.c:74 msgid "May" msgstr "" -#: src/vars.c:63 +#: src/vars.c:75 msgid "June" msgstr "" -#: src/vars.c:64 +#: src/vars.c:76 msgid "July" msgstr "" -#: src/vars.c:65 +#: src/vars.c:77 msgid "August" msgstr "" -#: src/vars.c:66 +#: src/vars.c:78 msgid "September" msgstr "" -#: src/vars.c:67 +#: src/vars.c:79 msgid "October" msgstr "" -#: src/vars.c:68 +#: src/vars.c:80 msgid "November" msgstr "" -#: src/vars.c:69 +#: src/vars.c:81 msgid "December" msgstr "" -#: src/vars.c:73 src/vars.c:80 +#: src/vars.c:85 src/vars.c:92 msgid "Sun" msgstr "" -#: src/vars.c:74 +#: src/vars.c:86 msgid "Mon" msgstr "" -#: src/vars.c:75 +#: src/vars.c:87 msgid "Tue" msgstr "" -#: src/vars.c:76 +#: src/vars.c:88 msgid "Wed" msgstr "" -#: src/vars.c:77 +#: src/vars.c:89 msgid "Thu" msgstr "" -#: src/vars.c:78 +#: src/vars.c:90 msgid "Fri" msgstr "" -#: src/vars.c:79 +#: src/vars.c:91 msgid "Sat" msgstr "" -#: src/wins.c:102 +#: src/wins.c:114 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "" -#: src/wins.c:106 +#: src/wins.c:118 #, c-format msgid "Appointments" msgstr "" -#: src/wins.c:112 +#: src/wins.c:124 #, c-format msgid "ToDo" msgstr "" -#: src/wins.c:420 +#: src/wins.c:432 msgid "no window selected" msgstr "" -#: src/wins.c:506 +#: src/wins.c:518 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/wins.c:507 +#: src/wins.c:519 msgid "Save" msgstr "" -#: src/wins.c:508 +#: src/wins.c:520 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/wins.c:509 +#: src/wins.c:521 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/wins.c:510 +#: src/wins.c:522 msgid "Chg View" msgstr "" -#: src/wins.c:511 +#: src/wins.c:523 msgid "Import" msgstr "" -#: src/wins.c:512 +#: src/wins.c:524 msgid "Export" msgstr "" -#: src/wins.c:513 +#: src/wins.c:525 msgid "Go to" msgstr "" -#: src/wins.c:514 +#: src/wins.c:526 msgid "OtherCmd" msgstr "" -#: src/wins.c:515 +#: src/wins.c:527 msgid "Config" msgstr "" -#: src/wins.c:516 +#: src/wins.c:528 msgid "Redraw" msgstr "" -#: src/wins.c:517 +#: src/wins.c:529 msgid "Add Appt" msgstr "" -#: src/wins.c:518 +#: src/wins.c:530 msgid "Add Todo" msgstr "" -#: src/wins.c:519 +#: src/wins.c:531 msgid "+1 Day" msgstr "" -#: src/wins.c:520 +#: src/wins.c:532 msgid "-1 Day" msgstr "" -#: src/wins.c:521 +#: src/wins.c:533 msgid "+1 Week" msgstr "" -#: src/wins.c:522 +#: src/wins.c:534 msgid "-1 Week" msgstr "" -#: src/wins.c:523 +#: src/wins.c:535 msgid "Today" msgstr "" -#: src/wins.c:528 +#: src/wins.c:540 msgid "beg Week" msgstr "" -#: src/wins.c:529 +#: src/wins.c:541 msgid "end Week" msgstr "" -#: src/wins.c:530 +#: src/wins.c:542 msgid "Add Item" msgstr "" -#: src/wins.c:531 +#: src/wins.c:543 msgid "Del Item" msgstr "" -#: src/wins.c:532 +#: src/wins.c:544 msgid "Edit Itm" msgstr "" -#: src/wins.c:533 +#: src/wins.c:545 msgid "View" msgstr "" -#: src/wins.c:534 +#: src/wins.c:546 msgid "Flag Itm" msgstr "" -#: src/wins.c:535 +#: src/wins.c:547 msgid "Repeat" msgstr "" -#: src/wins.c:536 +#: src/wins.c:548 msgid "EditNote" msgstr "" -#: src/wins.c:537 +#: src/wins.c:549 msgid "ViewNote" msgstr "" -#: src/wins.c:538 +#: src/wins.c:550 msgid "Prio.+" msgstr "" -#: src/wins.c:539 +#: src/wins.c:551 msgid "Prio.-" msgstr "" -#: src/wins.c:591 +#: src/wins.c:603 msgid "unknown panel" msgstr "" @@ -1,4 +1,4 @@ -# $calcurse: de.po,v 1.26 2009/01/25 08:04:30 culot Exp $ +# $calcurse: de.po,v 1.27 2009/07/10 20:34:07 culot Exp $ # # German translations for calcurse package. # Copyright (C) 2006-2007 Michael Schulz <bloodshower@web.de> @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calcurse 1.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-24 21:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-10 21:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-02 18:06+0200\n" "Last-Translator: Michael\n" "Language-Team: Michael Schulz <bloodshower@freenet.de>\n" @@ -18,92 +18,92 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/apoint.c:71 src/event.c:63 src/recur.c:152 src/recur.c:173 +#: src/apoint.c:83 src/event.c:75 src/recur.c:164 src/recur.c:185 msgid "null pointer" msgstr "" -#: src/apoint.c:176 +#: src/apoint.c:188 msgid "" "Enter start time ([hh:mm] or [h:mm]), leave blank for an all-day event : " msgstr "" "Geben Sie den Beginn ein ([SS:MM] oder [S:MM]), keine Eingabe für ein " "ganztägiges Ereignis:" -#: src/apoint.c:179 +#: src/apoint.c:191 msgid "Enter end time ([hh:mm] or [h:mm]) or duration (in minutes) : " msgstr "Geben Sie das Ende ein ([SS:MM] oder [S:MM]) oder Dauer (in Minuten) :" -#: src/apoint.c:180 +#: src/apoint.c:192 msgid "Enter description :" msgstr "Geben Sie eine Beschreibung ein :" -#: src/apoint.c:182 +#: src/apoint.c:194 msgid "You entered an invalid start time, should be [h:mm] or [hh:mm]" msgstr "" "Sie gaben einen ungültigen Startzeitpunkt an! Format [S:MM] oder [SS:MM]." -#: src/apoint.c:184 +#: src/apoint.c:196 msgid "You entered an invalid end time, should be [h:mm] or [hh:mm] or [mm]" msgstr "" "Sie gaben einen ungültigen Endzeitpunkt an! Format [S:MM] oder [SS:MM] oder " "[MM]." -#: src/apoint.c:185 src/day.c:517 src/day.c:543 src/day.c:604 +#: src/apoint.c:197 src/day.c:529 src/day.c:555 src/day.c:616 msgid "Press [Enter] to continue" msgstr "[EINGABE]-Taste um fortzufahren" -#: src/apoint.c:284 +#: src/apoint.c:296 msgid "Do you really want to delete this item ?" msgstr "Möchten Sie wirklich diesen Eintrag löschen ?" -#: src/apoint.c:327 src/apoint.c:365 +#: src/apoint.c:339 src/apoint.c:377 msgid "no such type" msgstr "" -#: src/apoint.c:487 src/recur.c:454 +#: src/apoint.c:499 src/recur.c:466 #, fuzzy msgid "date error in appointment" msgstr "nächster Termin :\n" -#: src/apoint.c:508 src/recur.c:1052 src/recur.c:1076 src/recur.c:1112 +#: src/apoint.c:520 src/recur.c:1064 src/recur.c:1088 src/recur.c:1124 msgid "item not found" msgstr "" -#: src/apoint.c:562 src/apoint.c:721 +#: src/apoint.c:574 src/apoint.c:733 #, fuzzy msgid "no such appointment" msgstr "nächster Termin :\n" -#: src/args.c:56 +#: src/args.c:69 #, fuzzy msgid "" "Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n" " [-d <date>|<num>] [-s[date]] [-r[range]]\n" -" [-c<file> | -D<dir>]\n" +" [-c<file> | -D<dir>] [-S<regex>]\n" msgstr "" "Aufruf: calcurse [-h|-v] [-x] [-an] [-t[Nr]] [-d Datum|Nr] [-c Datei]\n" -#: src/args.c:65 +#: src/args.c:78 msgid "Try 'calcurse -h' for more information.\n" msgstr "Versuche Sie 'calcurse -h', um weitere Informationen zu erhalten.\n" -#: src/args.c:77 +#: src/args.c:90 #, fuzzy msgid "" "\n" -"Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot.\n" +"Copyright (c) 2004-2009 Frederic Culot.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" msgstr "" "\n" "Copyright (c) 2004-2007 Frederic Culot.\n" "Dies ist freie Software; lesen Sie den Programmcode zu näheren Details.\n" -#: src/args.c:80 src/args.c:143 +#: src/args.c:93 src/args.c:161 #, c-format msgid "Calcurse %s - text-based organizer\n" msgstr "Calcurse %s - textbasierender Terminkalender\n" -#: src/args.c:94 +#: src/args.c:107 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -150,10 +150,16 @@ msgid "" "\tprint events and appointments from [date] and exit.\n" "\tIf no [date] is given, the current day is considered.\n" "\n" +" -S<regex>, --search=<regex>\n" +"\tsearch for the given regular expression within events, appointments,\n" +"\tand todos description.\n" +"\n" " -t[num], --todo[=num]\n" "\tprint todo list and exit. If the optional number [num] is given,\n" "\tthen only todos having a priority equal to [num] will be returned.\n" -"\tnote: priority number must be between 1 (highest) and 9 (lowest).\n" +"\tThe priority number must be between 1 (highest) and 9 (lowest).\n" +"\tIt is also possible to specify '0' for the priority, in which case\n" +"\tonly completed tasks will be shown.\n" "\n" " -x[format], --export[=format]\n" "\texport user data to the specified format. Events, appointments and\n" @@ -209,19 +215,23 @@ msgstr "" "Bitte melden Sie Fehler und Vorschläge an <calcurse@culot.org>.\n" "\n" -#: src/args.c:192 +#: src/args.c:210 msgid "No note file found\n" msgstr "" -#: src/args.c:214 +#: src/args.c:227 msgid "to do:\n" msgstr "Aufgaben:\n" -#: src/args.c:248 +#: src/args.c:228 +msgid "completed tasks:\n" +msgstr "" + +#: src/args.c:297 msgid "next appointment:\n" msgstr "nächster Termin :\n" -#: src/args.c:417 +#: src/args.c:480 msgid "" "\n" "For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n" @@ -229,33 +239,45 @@ msgstr "" "\n" "Für nähere Informationen bitte '?' eingeben oder lesen Sie die manpage!\n" -#: src/args.c:419 +#: src/args.c:482 msgid "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n" msgstr "" "Bitte melden Sie Programmfehler und Vorschläge an <calcurse@culot.org>\n" -#: src/args.c:496 +#: src/args.c:560 msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n" msgstr "Argument von '-d' ist nicht gültig.\n" -#: src/args.c:559 +#: src/args.c:623 #, fuzzy msgid "Argument is not valid\n" msgstr "Argument von '-d' ist nicht gültig.\n" -#: src/args.c:564 +#: src/args.c:628 msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n" msgstr "" -#: src/args.c:706 +#: src/args.c:740 +msgid "Can not handle more than one regular expression." +msgstr "" + +#: src/args.c:743 +msgid "Could not compile regular expression." +msgstr "" + +#: src/args.c:779 msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n" msgstr "" -#: src/args.c:738 +#: src/args.c:811 msgid "Options '-D' and '-c' cannot be used at the same time\n" msgstr "" -#: src/calcurse.c:69 +#: src/args.c:819 +msgid "Option '-S' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n" +msgstr "" + +#: src/calcurse.c:81 msgid "" "Sorry, colors are not supported by your terminal\n" "(Press [ENTER] to continue)" @@ -263,124 +285,124 @@ msgstr "" "Farben werden von Ihrem Terminal nicht unterstützt.\n" "([EINGABE]-Taste um fortzufahren)" -#: src/calcurse.c:71 +#: src/calcurse.c:83 msgid "Do you really want to quit ?" msgstr "Möchten Sie wirklich das Programm beenden ?" # Ist "Aufgabe" besser als "Zu erledigen"? -- Logo! -#: src/calcurse.c:243 +#: src/calcurse.c:257 msgid "To do :" msgstr "Aufgaben :" -#: src/calendar.c:129 +#: src/calendar.c:141 #, fuzzy msgid "ERROR setting first day of week" msgstr "FEHLER in calendar_set_first_day_of week\n" -#: src/calendar.c:354 +#: src/calendar.c:366 msgid "" "The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and " "12/31/2037)" msgstr "" -#: src/calendar.c:356 src/custom.c:212 src/io.c:798 src/io.c:1184 -#: src/io.c:1486 src/io.c:1506 +#: src/calendar.c:368 src/custom.c:224 src/io.c:989 src/io.c:1227 +#: src/io.c:1530 src/io.c:1550 msgid "Press [ENTER] to continue" msgstr "[EINGABE]-Taste um fortzufahren" -#: src/custom.c:55 +#: src/custom.c:67 #, fuzzy msgid "wrong configuration variable format." msgstr "" "SCHWERER FEHLER in fill_config_var: falsches Format der " "Konfigurationsvariable.\n" -#: src/custom.c:80 +#: src/custom.c:92 #, fuzzy msgid "missing colors in config file" msgstr "Kann die Konfigurationsdatei nicht öffnen" -#: src/custom.c:106 +#: src/custom.c:118 msgid "wrong color name" msgstr "" -#: src/custom.c:147 +#: src/custom.c:159 msgid "wrong color number" msgstr "" -#: src/custom.c:153 +#: src/custom.c:165 #, fuzzy msgid "wrong configuration variable format" msgstr "" "SCHWERER FEHLER in fill_config_var: falsches Format der " "Konfigurationsvariable.\n" -#: src/custom.c:211 +#: src/custom.c:223 msgid "Failed to open config file" msgstr "Kann die Konfigurationsdatei nicht öffnen" -#: src/custom.c:311 +#: src/custom.c:323 #, fuzzy msgid "configuration variable unknown" msgstr "" "SCHWERER FEHLER in custom_load_conf: unbekannte Konfigurationsvariable.\n" -#: src/custom.c:370 src/custom.c:385 src/custom.c:577 src/custom.c:1154 -#: src/io.c:1571 +#: src/custom.c:382 src/custom.c:397 src/custom.c:597 src/custom.c:1175 +#: src/io.c:1615 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: src/custom.c:371 +#: src/custom.c:383 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: src/custom.c:372 +#: src/custom.c:384 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: src/custom.c:373 +#: src/custom.c:385 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: src/custom.c:374 +#: src/custom.c:386 msgid "Notify" msgstr "Benachrichtigung" -#: src/custom.c:375 +#: src/custom.c:387 msgid "Keys" msgstr "" -#: src/custom.c:386 src/custom.c:578 +#: src/custom.c:398 src/custom.c:598 msgid "Select" msgstr "" -#: src/custom.c:387 src/custom.c:580 src/custom.c:1158 src/wins.c:524 +#: src/custom.c:399 src/custom.c:600 src/custom.c:1179 src/wins.c:536 msgid "Up" msgstr "" -#: src/custom.c:388 src/custom.c:581 src/custom.c:1159 src/wins.c:525 +#: src/custom.c:400 src/custom.c:601 src/custom.c:1180 src/wins.c:537 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "Auf/Ab" -#: src/custom.c:389 src/custom.c:582 src/wins.c:526 +#: src/custom.c:401 src/custom.c:602 src/wins.c:538 msgid "Left" msgstr "" -#: src/custom.c:390 src/custom.c:583 src/wins.c:527 +#: src/custom.c:402 src/custom.c:603 src/wins.c:539 msgid "Right" msgstr "" -#: src/custom.c:391 src/wins.c:505 +#: src/custom.c:403 src/wins.c:517 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: src/custom.c:439 +#: src/custom.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "CalCurse %s | layout configuration" msgstr "CalCurse %s | allgemeine Optionen" -#: src/custom.c:478 +#: src/custom.c:490 msgid "" "With this configuration menu, one can choose where panels will be\n" "displayed inside calcurse screen. \n" @@ -396,310 +418,310 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/custom.c:579 +#: src/custom.c:599 #, fuzzy msgid "No color" msgstr "Farbe" -#: src/custom.c:608 +#: src/custom.c:628 msgid "Foreground" msgstr "Vordergrund" -#: src/custom.c:609 +#: src/custom.c:629 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" -#: src/custom.c:610 +#: src/custom.c:630 msgid "(terminal's default)" msgstr "(Standartwert des Terminals)" -#: src/custom.c:644 +#: src/custom.c:664 #, c-format msgid "CalCurse %s | color theme" msgstr "Calcurse %s | Farbwerte" -#: src/custom.c:840 +#: src/custom.c:861 #, fuzzy msgid "unknown color" msgstr "Farbe" -#: src/custom.c:869 +#: src/custom.c:890 msgid "auto_save = " msgstr "automatisches_speichern = " -#: src/custom.c:870 +#: src/custom.c:891 #, fuzzy msgid "periodic_save = " msgstr "automatisches_speichern = " -#: src/custom.c:871 +#: src/custom.c:892 msgid "confirm_quit = " msgstr "Beenden_bestätigen = " -#: src/custom.c:872 +#: src/custom.c:893 msgid "confirm_delete = " msgstr "Löschen_bestätigen = " -#: src/custom.c:873 +#: src/custom.c:894 msgid "skip_system_dialogs = " msgstr "Systemdialoge_überspringen = " -#: src/custom.c:874 +#: src/custom.c:895 msgid "skip_progress_bar = " msgstr "Fortschrittsanzeige_überspringen = " -#: src/custom.c:875 +#: src/custom.c:896 msgid "week_begins_on_monday = " msgstr "Wochenbeginn_am_Montag = " -#: src/custom.c:876 +#: src/custom.c:897 msgid "output_datefmt = " msgstr "" -#: src/custom.c:877 +#: src/custom.c:898 msgid "input_datefmt = " msgstr "" -#: src/custom.c:885 +#: src/custom.c:906 msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)" msgstr "(ist JA gewählt, wird beim Beenden automatisch gespeichert)" -#: src/custom.c:893 +#: src/custom.c:914 msgid "(if not null, automatically save data every 'periodic_save' minutes)" msgstr "" -#: src/custom.c:900 +#: src/custom.c:921 msgid "(if set to YES, confirmation is required before quitting)" msgstr "" "(ist JA gewählt, ist eine Bestätigung erforderlich, um das Programm zu " "beenden)" -#: src/custom.c:906 +#: src/custom.c:927 msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)" msgstr "" "(ist JA gewählt, ist eine Bestätigung erforderlich, um ein Ereignis zu " "löschen)" -#: src/custom.c:913 +#: src/custom.c:934 msgid "" "(if set to YES, messages about loaded and saved data will not be displayed)" msgstr "" "(ist JA gewählt, werden Mitteilungen über geladene und gespeicherte Daten " "nicht angezeigt)" -#: src/custom.c:920 +#: src/custom.c:941 msgid "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)" msgstr "" "(ist JA gewählt, wird der Fortschrittsbalken während des Speicherns der " "Daten nicht angezeigt.)" -#: src/custom.c:927 +#: src/custom.c:948 msgid "(if set to YES, monday is the first day of the week, else it is sunday)" msgstr "(ist JA gewählt, beginnt die Woche am Montag, ansonsten am Sonntag)" -#: src/custom.c:936 +#: src/custom.c:957 #, fuzzy msgid "(Format of the date to be displayed in non-interactive mode)" msgstr "(Datumsformatierung innerhalb der Benachrichtigungszeile.)" -#: src/custom.c:943 +#: src/custom.c:964 msgid "(Format to be used when entering a date: " msgstr "" -#: src/custom.c:945 +#: src/custom.c:966 msgid " (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd)" msgstr "" -#: src/custom.c:970 +#: src/custom.c:991 #, fuzzy msgid "Enter an option number to change its value" msgstr "" "Bitte eine Optionsnummer eingeben, um den Wert zu ändern [Q um zu beenden]" -#: src/custom.c:972 +#: src/custom.c:993 msgid "(Press '^P' or '^N' to move up or down, 'Q' to quit)" msgstr "" -#: src/custom.c:974 src/notify.c:531 +#: src/custom.c:995 src/notify.c:562 msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgstr "Geben Sie das Datumsformat an (vgl. 'man 3 strftime')" -#: src/custom.c:976 +#: src/custom.c:997 msgid "" "Enter the date format (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd" msgstr "" -#: src/custom.c:979 +#: src/custom.c:1000 msgid "Enter the delay, in minutes, between automatic saves (0 to disable) " msgstr "" -#: src/custom.c:985 +#: src/custom.c:1006 #, c-format msgid "CalCurse %s | general options" msgstr "CalCurse %s | allgemeine Optionen" -#: src/custom.c:1091 +#: src/custom.c:1112 msgid "Undefined option!" msgstr "" -#: src/custom.c:1119 +#: src/custom.c:1140 msgid "undefined" msgstr "" -#: src/custom.c:1155 +#: src/custom.c:1176 msgid "Key info" msgstr "" -#: src/custom.c:1156 +#: src/custom.c:1177 #, fuzzy msgid "Add key" msgstr "Neuer Eintrag" -#: src/custom.c:1157 +#: src/custom.c:1178 #, fuzzy msgid "Del key" msgstr "LöscheEintrag" -#: src/custom.c:1160 +#: src/custom.c:1181 msgid "Prev Key" msgstr "" -#: src/custom.c:1161 +#: src/custom.c:1182 msgid "Next Key" msgstr "" -#: src/custom.c:1185 +#: src/custom.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "CalCurse %s | keys configuration" msgstr "CalCurse %s | allgemeine Optionen" -#: src/custom.c:1248 +#: src/custom.c:1269 msgid "Press the key you want to assign to:" msgstr "" -#: src/custom.c:1256 +#: src/custom.c:1277 #, fuzzy msgid "This key is not yet recognized by calcurse, please choose another one." msgstr "Es handelt sich bereits um einen wiederkehrenden Eintrag." -#: src/custom.c:1273 +#: src/custom.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "This key is already in use for %s, please choose another one." msgstr "Es handelt sich bereits um einen wiederkehrenden Eintrag." -#: src/custom.c:1301 src/io.c:1405 +#: src/custom.c:1322 src/io.c:1448 msgid "Some actions do not have any associated key bindings!" msgstr "" -#: src/day.c:458 +#: src/day.c:470 msgid "Event :" msgstr "Ereignis :" -#: src/day.c:461 +#: src/day.c:473 msgid "Appointment :" msgstr "Termin :" -#: src/day.c:463 src/recur.c:669 +#: src/day.c:475 src/recur.c:681 msgid "unknown item type" msgstr "" -#: src/day.c:516 +#: src/day.c:528 msgid "Enter the new time ([hh:mm] or [h:mm]) : " msgstr "Neue Uhrzeit: ([SS:MM] oder [S:MM]):" -#: src/day.c:518 +#: src/day.c:530 msgid "You entered an invalid time, should be [h:mm] or [hh:mm]" msgstr "" "Ungültige Zeitangabe! Verwenden Sie das folgende Format: [S:MM] oder [SS:MM]" -#: src/day.c:542 src/day.c:600 +#: src/day.c:554 src/day.c:612 msgid "Invalid time: start time must be before end time!" msgstr "Ungültige Zeitangabe: Der Startzeitpunkt muss vor dem Ende liegen!" -#: src/day.c:584 +#: src/day.c:596 msgid "Enter the new item description:" msgstr "Geben Sie eine neue Beschreibung ein:" -#: src/day.c:596 +#: src/day.c:608 msgid "Enter the new repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early" msgstr "" "Art der neuen Wiederholung: (D) täglich, (W)öchentlich, (M)onatlich, (Y) " "jährlich" -#: src/day.c:598 src/recur.c:830 +#: src/day.c:610 src/recur.c:842 msgid "[D/W/M/Y] " msgstr "[T/W/M/J]" -#: src/day.c:599 src/recur.c:832 +#: src/day.c:611 src/recur.c:844 msgid "The frequence you entered is not valid." msgstr "Das eingegebene Intervall ist ungültig." -#: src/day.c:601 src/recur.c:835 +#: src/day.c:613 src/recur.c:847 msgid "The entered date is not valid." msgstr "Das eingegebene Datum ist ungültig." -#: src/day.c:627 +#: src/day.c:639 msgid "Enter the new repetition frequence:" msgstr "Geben Sie das neue Wiederholungsintervall an:" -#: src/day.c:736 +#: src/day.c:748 msgid "Edit: (1)Description or (2)Repetition?" msgstr "Bearbeite: (1)Beschreibung oder (2)Wiederholung?" -#: src/day.c:757 +#: src/day.c:769 msgid "Edit: (1)Start time, (2)End time, (3)Description or (4)Repetition?" msgstr "Bearbeite: (1)Beginn (2)Ende (3)Beschreibung oder (4)Wiederholung?" -#: src/day.c:782 +#: src/day.c:794 msgid "Edit: (1)Start time, (2)End time or (3)Description?" msgstr "Bearbeite: (1)Beginn (2)Ende oder (3)Beschreibung?" -#: src/day.c:815 +#: src/day.c:827 msgid "This item is recurrent. Delete (a)ll occurences or just this (o)ne ?" msgstr "" "Es handelt sich um einen wiederkehrenden Termin. (a)lle Termine oder nur (o) " "diesen löschen ?" -#: src/day.c:818 +#: src/day.c:830 #, fuzzy msgid "This item has a note attached to it. Delete (i)tem or just its (n)ote ?" msgstr "" "Es handelt sich um einen wiederkehrenden Termin. (a)lle Termine oder nur (o) " "diesen löschen ?" -#: src/day.c:820 +#: src/day.c:832 #, fuzzy msgid "[i/n] " msgstr "[a/o]" -#: src/day.c:821 +#: src/day.c:833 msgid "[a/o] " msgstr "[a/o]" -#: src/day.c:913 src/day.c:944 +#: src/day.c:925 src/day.c:956 #, fuzzy msgid "unknwon type" msgstr "SCHWERER FEHLER in day_popup_item: unbekannter Eintragstyp\n" -#: src/event.c:165 +#: src/event.c:177 #, fuzzy msgid "date error in the event\n" msgstr "SCHWERER FEHLER in event_scan: fehlerhafte Zeit für das Ereignis\n" -#: src/event.c:187 src/event.c:232 src/recur.c:737 +#: src/event.c:199 src/event.c:244 src/recur.c:749 msgid "event not found" msgstr "" -#: src/help.c:156 +#: src/help.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "Calcurse %s | help" msgstr "Calcurse %s | Hilfe" -#: src/help.c:325 +#: src/help.c:337 msgid " Welcome to Calcurse. This is the main help screen.\n" msgstr " Willkommen zu Calcurse. Dies ist Hauptseite der Hilfe.\n" -#: src/help.c:327 +#: src/help.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "" "Moving around: Press '%s' or '%s' to scroll text upward or downward\n" @@ -735,12 +757,12 @@ msgstr "" "\n" " Autoren: Betätigen Sie '@' um die Autoren von Calcurse zu sehen." -#: src/help.c:346 +#: src/help.c:358 #, fuzzy msgid "Save\n" msgstr "Speichern:\n" -#: src/help.c:348 +#: src/help.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save calcurse data.\n" @@ -767,12 +789,12 @@ msgstr "" "Im Einstellungsmenü können Sie eine Option wählen, welche die\n" "Calcurse-Daten automatisch vor dem Verlassen des Programms speichert." -#: src/help.c:359 +#: src/help.c:371 #, fuzzy msgid "Import\n" msgstr "Exportieren:\n" -#: src/help.c:361 +#: src/help.c:373 #, c-format msgid "" "Import data from an icalendar file.\n" @@ -793,12 +815,12 @@ msgid "" "the item could not be imported.\n" msgstr "" -#: src/help.c:377 +#: src/help.c:389 #, fuzzy msgid "Export\n" msgstr "Exportieren:\n" -#: src/help.c:379 +#: src/help.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "" "Export calcurse data (appointments, events and todos).\n" @@ -832,12 +854,12 @@ msgstr "" "Alle calcurse Daten sind in folgender Anordung exportiert worden:\n" "Ereignisse, Termine, Aufgaben.\n" -#: src/help.c:400 +#: src/help.c:412 #, fuzzy msgid "Displacement keys\n" msgstr "Navigations-Tasten:\n" -#: src/help.c:402 +#: src/help.c:414 #, c-format msgid "" "Move around inside calcurse screens.\n" @@ -864,12 +886,12 @@ msgid "" "the week.\n" msgstr "" -#: src/help.c:427 +#: src/help.c:439 #, fuzzy msgid "View\n" msgstr "Ansicht:\n" -#: src/help.c:429 +#: src/help.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "" "View the item you select in either the Todo or Appointment panel.\n" @@ -895,12 +917,12 @@ msgstr "" "Betätigen Sie eine beliebige Taste um das Fenster zu schließen und zum\n" "Hauptfenster des Programms zurückzukehren." -#: src/help.c:440 +#: src/help.c:452 #, fuzzy msgid "Tab\n" msgstr "Tabulator:\n" -#: src/help.c:442 +#: src/help.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "" "Switch between panels.\n" @@ -930,12 +952,12 @@ msgstr "" "Aktionen\n" "auf dem gewählten Panel durchgeführt werden können." -#: src/help.c:455 +#: src/help.c:467 #, fuzzy msgid "Goto\n" msgstr "Gehe zu:\n" -#: src/help.c:457 +#: src/help.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "" "Jump to a specific day in the calendar.\n" @@ -957,12 +979,12 @@ msgstr "" "das aktuelle\n" "Systemdatum und wählt automatisch diesen Tag aus." -#: src/help.c:466 +#: src/help.c:478 #, fuzzy msgid "Delete\n" msgstr "Löschen:\n" -#: src/help.c:468 +#: src/help.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete an element in the ToDo or Appointment list.\n" @@ -992,12 +1014,12 @@ msgstr "" "Ihre vorgenommenen Veränderungen beim nächsten Start von Calcurse ver-\n" "lorengehen." -#: src/help.c:480 +#: src/help.c:492 #, fuzzy msgid "Add\n" msgstr "Hinzufügen:\n" -#: src/help.c:482 +#: src/help.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "" "Add an item in either the ToDo or Appointment list, depending on which\n" @@ -1069,11 +1091,11 @@ msgstr "" " o Versäumen Sie nicht Ihre Kalenderdaten abzuspeichern, wenn Sie\n" " beim nächsten Start von Calcurse Ihre Eingaben behalten möchten." -#: src/help.c:517 +#: src/help.c:529 msgid "Cut and Paste\n" msgstr "" -#: src/help.c:519 +#: src/help.c:531 #, c-format msgid "" "Cut and paste the currently selected item. This is useful to quickly\n" @@ -1090,12 +1112,12 @@ msgid "" "with its associated note if it had one." msgstr "" -#: src/help.c:533 +#: src/help.c:545 #, fuzzy msgid "Edit Item\n" msgstr "Bearb. Eintrag\n" -#: src/help.c:535 +#: src/help.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "" "Edit the item which is currently selected.\n" @@ -1132,12 +1154,12 @@ msgstr "" " o Vergessen Sie nicht zu speichern damit die vorgenommenen Ver-\n" " änderungen beim nächsten Start von Calcurse erhalten bleiben." -#: src/help.c:550 +#: src/help.c:562 #, fuzzy msgid "EditNote\n" msgstr "Bearb. Eintrag\n" -#: src/help.c:552 +#: src/help.c:564 #, c-format msgid "" "Attach a note to any type of item, or edit an already existing note.\n" @@ -1160,12 +1182,12 @@ msgid "" "of the highlighted item, meaning there is a note attached to it." msgstr "" -#: src/help.c:571 +#: src/help.c:583 #, fuzzy msgid "ViewNote\n" msgstr "Ansicht:\n" -#: src/help.c:573 +#: src/help.c:585 #, c-format msgid "" "View a note which was previously attached to an item (an item which\n" @@ -1183,12 +1205,12 @@ msgid "" "Calcurse." msgstr "" -#: src/help.c:590 +#: src/help.c:602 #, fuzzy msgid "Priority\n" msgstr "Priorität:\n" -#: src/help.c:592 +#: src/help.c:604 #, fuzzy, c-format msgid "" "Change the priority of the currently selected item in the ToDo list.\n" @@ -1221,12 +1243,12 @@ msgstr "" "Dringlichkeit. Die Plazierung des Eintrags im Aufgaben-Panel verringert\n" "sich abhängig von der Dringlichkeit der sich darunterbefindlichen Einträge." -#: src/help.c:608 +#: src/help.c:620 #, fuzzy msgid "Repeat\n" msgstr "Wiederholen:\n" -#: src/help.c:610 +#: src/help.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "" "Repeat an event or an appointment.\n" @@ -1290,29 +1312,34 @@ msgstr "" " zeugen. Beispielsweise ist es möglich, nur ein einziges Vor-\n" " kommen eines wiederkehrenden Eintrags zu löschen." -#: src/help.c:635 +#: src/help.c:647 #, fuzzy msgid "Flag Item\n" msgstr "Zusatzsymbol\n" -#: src/help.c:637 +#: src/help.c:649 #, c-format msgid "" -"Toggle an appointment's 'important' flag.\n" -"If an item is flagged as important, an exclamation mark appears in front\n" -"of it, and you will be warned if time gets closed to the appointment\n" -"start time.\n" +"Toggle an appointment's 'important' flag or a todo's 'completed' flag.\n" +"If a todo is flagged as completed, its priority number will be replaced\n" +"by an 'X' sign. Completed tasks will no longer appear in exported data\n" +"or when using the '-t' command line flag (unless specifying '0' as the\n" +"priority number, in which case only completed tasks will be shown).\n" +"\n" +"If an appointment is flagged as important, an exclamation mark appears\n" +"in front of it, and you will be warned if time gets closed to the\n" +"appointment start time.\n" "To customize the way one gets notified, the configuration submenu lets\n" "you choose the command launched to warn user of an upcoming appointment,\n" "and how long before it he gets notified." msgstr "" -#: src/help.c:645 +#: src/help.c:661 #, fuzzy msgid "Config\n" msgstr "Einstellungen:\n" -#: src/help.c:647 +#: src/help.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "" "Open the configuration submenu.\n" @@ -1348,12 +1375,12 @@ msgstr "" "Vergessen Sie bitte nicht Ihre Kalenderdaten abzuspeichern, um sie beim\n" "nächsten Start von Calcurse wieder zu erhalten." -#: src/help.c:660 +#: src/help.c:676 #, fuzzy msgid "Generic keybindings\n" msgstr "Allgemeingültige Tasten:\n" -#: src/help.c:662 +#: src/help.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some of the keybindings apply whatever panel is selected. They are\n" @@ -1391,12 +1418,12 @@ msgstr "" " '^K' : -1 Woche -> Ansteuern der vorangegangen Woche\n" " '^J' : +1 Woche -> Ansteuern der folgenden Woche" -#: src/help.c:685 +#: src/help.c:701 #, fuzzy msgid "OtherCmd\n" msgstr "WeitereBefehle:\n" -#: src/help.c:687 +#: src/help.c:703 #, fuzzy, c-format msgid "" "Switch between status bar help pages.\n" @@ -1414,142 +1441,131 @@ msgstr "" "Drücken Sie 'O' erneut sobald Sie die letzte Seite erreicht haben um\n" "wieder auf die erste Seite zu gelangen." -#: src/help.c:696 +#: src/help.c:712 msgid "Calcurse - text-based organizer" msgstr "Calcurse - textbasierender Terminkalender" -#: src/help.c:698 -#, fuzzy, c-format +#: src/help.c:714 +#, c-format msgid "" "\n" -"Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot\n" +"Copyright (c) 2004-2009 Frederic Culot\n" +"All rights reserved.\n" +"\n" +"Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n" +"modification, are permitted provided that the following conditions\n" +"are met:\n" "\n" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" +"\t- Redistributions of source code must retain the above\n" +"\t copyright notice, this list of conditions and the\n" +"\t following disclaimer.\n" "\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" +"\t- Redistributions in binary form must reproduce the above\n" +"\t copyright notice, this list of conditions and the\n" +"\t following disclaimer in the documentation and/or other\n" +"\t materials provided with the distribution.\n" "\n" "\n" "Send your feedback or comments to : calcurse@culot.org\n" "Calcurse home page : http://culot.org/calcurse" msgstr "" -"Copyright (c) 2004-2007 Frederic Culot\n" -"\n" -"Das vorliegende Programm ist freie Software; Sie können das Programm\n" -"weitergeben und/oder verändern nach den Bedingungen der GNU General\n" -"Public License, veröffentlicht von der Free Software Foundation;\n" -"entweder in der Lizenzversion 2 oder (optional) auch jede weitere Version.\n" -"\n" -"Dieses Programm wird veröffentlicht mit der Absicht, dass es nützliche\n" -"Dienste leistet, aber OHNE JEGLICHE GARANTIE; ausgeschlossen ist auch\n" -"die Garantie für eine TAUGLICHKEIT ZU EINEM BESTIMMTEN ZWECK.\n" -"Lesen Sie die GNU General Public License zu näheren Details.\n" -"\n" -"\n" -"Senden Sie Ihre Kritik oder Kommentare an : calcurse@culot.org\n" -"Calcurse Homepage : http://culot.org/calcurse" -#: src/io.c:146 +#: src/io.c:158 msgid "Saving..." msgstr "Speichere..." -#: src/io.c:147 +#: src/io.c:159 msgid "Loading..." msgstr "Lade..." -#: src/io.c:148 +#: src/io.c:160 msgid "Exporting..." msgstr "Exportiere..." -#: src/io.c:149 +#: src/io.c:161 msgid "Internal error while displaying progress bar" msgstr "" -#: src/io.c:212 +#: src/io.c:225 msgid "Choose the file used to export calcurse data:" msgstr "Wählen Sie die Datei in die exportiert werden soll:" -#: src/io.c:214 src/io.c:2572 +#: src/io.c:227 src/io.c:2635 msgid "The file cannot be accessed, please enter another file name." msgstr "" "Auf die Datei kann nicht zugegriffen werden, bitte einen anderen Dateinamen " "eingeben." -#: src/io.c:215 src/io.c:2573 src/recur.c:839 +#: src/io.c:228 src/io.c:2636 src/recur.c:851 msgid "Press [ENTER] to continue." msgstr "[EINGABE] um fortzufahren." -#: src/io.c:289 src/io.c:446 src/io.c:579 +#: src/io.c:302 src/io.c:459 src/io.c:592 msgid "incoherent repetition type" msgstr "" -#: src/io.c:326 +#: src/io.c:339 #, fuzzy msgid "Week" msgstr "-/+ Woche" -#: src/io.c:707 +#: src/io.c:728 #, c-format msgid "%s does not exist, create it now [y or n] ? " msgstr "%s existiert nicht, jetzt erzeugen [y oder n] ? " -#: src/io.c:714 src/io.c:734 +#: src/io.c:735 src/io.c:755 #, c-format msgid "aborting...\n" msgstr "abbrechen...\n" -#: src/io.c:728 +#: src/io.c:749 #, c-format msgid "%s successfully created\n" msgstr "%s erfolgreich erzeugt\n" -#: src/io.c:729 +#: src/io.c:750 #, c-format msgid "starting interactive mode...\n" msgstr "starte interaktiven Modus...\n" -#: src/io.c:786 +#: src/io.c:987 msgid "Problems accessing data file ..." msgstr "Probleme beim Zugriff auf Benutzerdaten ..." -#: src/io.c:797 +#: src/io.c:988 msgid "The data files were successfully saved" msgstr "Die Benutzerdaten wurden erfolgreich gespeichert" -#: src/io.c:1027 +#: src/io.c:1070 #, fuzzy msgid "syntax error in the item date" msgstr "" "SCHWERER FEHLER in io_load_app: syntaktischer Fehler im Datumseintrag\n" -#: src/io.c:1041 +#: src/io.c:1084 #, fuzzy msgid "no event nor appointment found" msgstr "" "SCHWERER FEHLER in load_app: weder ein Ereignis noch einen Termin gefunden\n" -#: src/io.c:1059 src/io.c:1106 src/io.c:1171 +#: src/io.c:1102 src/io.c:1149 src/io.c:1214 #, fuzzy msgid "wrong format in the appointment or event" msgstr "" "SCHWERER FEHLER in io_load_app: falsches Format für den Termin oder das " "Ereignis\n" -#: src/io.c:1183 +#: src/io.c:1226 msgid "Failed to open todo file" msgstr "Aufgabendatei kann nicht geöffnet werden" -#: src/io.c:1299 +#: src/io.c:1342 #, fuzzy msgid "could not find any key file." msgstr "SCHWERER FEHLER in launch_cmd: konnte nicht ausführen" -#: src/io.c:1313 +#: src/io.c:1356 msgid "" "\n" "Too many errors while reading configuration file!\n" @@ -1557,691 +1573,748 @@ msgid "" "again.\n" msgstr "" -#: src/io.c:1330 +#: src/io.c:1373 msgid "Could not read key label" msgstr "" -#: src/io.c:1339 +#: src/io.c:1382 msgid "Key label not recognized" msgstr "" -#: src/io.c:1360 +#: src/io.c:1403 #, c-format msgid "Error reading key: \"%s\"" msgstr "" -#: src/io.c:1374 +#: src/io.c:1417 #, c-format msgid "\"%s\" assigned multiple times!" msgstr "" -#: src/io.c:1395 +#: src/io.c:1438 msgid "There were some errors when loading keys file, see log file ?" msgstr "" -#: src/io.c:1401 +#: src/io.c:1444 msgid "Too many errors while reading keys file, aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:1417 src/io.c:1437 +#: src/io.c:1460 src/io.c:1481 src/io.c:2915 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n" msgstr "SCHWERER FEHLER in launch_cmd: konnte nicht ausführen" -#: src/io.c:1484 +#: src/io.c:1528 msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created." msgstr "Willkommen zu Calcurse. Nicht vorhandene Benutzerdaten werden erzeugt." -#: src/io.c:1485 +#: src/io.c:1529 msgid "Data files found. Data will be loaded now." msgstr "Benutzerdaten gefunden. Daten werden geladen." -#: src/io.c:1505 +#: src/io.c:1549 msgid "The data were successfully exported" msgstr "Die Daten wurden erfolgreich exportiert" -#: src/io.c:1509 +#: src/io.c:1553 msgid "unknown export type" msgstr "" -#: src/io.c:1521 +#: src/io.c:1565 msgid "wrong export mode" msgstr "" -#: src/io.c:1572 +#: src/io.c:1616 msgid "Ical" msgstr "" -#: src/io.c:1573 +#: src/io.c:1617 msgid "Pcal" msgstr "" -#: src/io.c:1615 +#: src/io.c:1659 #, fuzzy msgid "unknown ical type" msgstr "SCHWERER FEHLER in day_popup_item: unbekannter Eintragstyp\n" -#: src/io.c:2074 +#: src/io.c:2130 msgid "recurrence frequence not found." msgstr "" -#: src/io.c:2092 +#: src/io.c:2148 msgid "recurrence frequence not recognized." msgstr "" -#: src/io.c:2157 +#: src/io.c:2213 msgid "recurrence rule malformed." msgstr "" -#: src/io.c:2212 +#: src/io.c:2268 msgid "recurrence exception dates malformed." msgstr "" -#: src/io.c:2231 +#: src/io.c:2287 msgid "" "Warning: could not create new note file to store description. Aborting...\n" msgstr "" -#: src/io.c:2235 +#: src/io.c:2291 #, c-format msgid "Warning: could not open %s, Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2242 +#: src/io.c:2298 #, fuzzy msgid "could not get entire item description." msgstr "Geben Sie eine neue Beschreibung ein:" -#: src/io.c:2264 +#: src/io.c:2320 msgid "description malformed." msgstr "" -#: src/io.c:2343 +#: src/io.c:2399 msgid "appointment has no start time." msgstr "" -#: src/io.c:2351 +#: src/io.c:2407 msgid "could not compute duration (no end time)." msgstr "" -#: src/io.c:2370 +#: src/io.c:2427 msgid "item has a negative duration." msgstr "" -#: src/io.c:2387 +#: src/io.c:2441 +#, fuzzy +msgid "event date is not defined." +msgstr "Das eingegebene Datum ist ungültig." + +#: src/io.c:2450 msgid "item could not be identified." msgstr "" -#: src/io.c:2395 src/io.c:2515 +#: src/io.c:2458 src/io.c:2578 #, fuzzy msgid "could not retrieve item summary." msgstr "Geben Sie eine neue Beschreibung ein:" -#: src/io.c:2409 +#: src/io.c:2472 msgid "could not retrieve event start time." msgstr "" -#: src/io.c:2420 +#: src/io.c:2483 msgid "could not retrieve event end time." msgstr "" -#: src/io.c:2429 +#: src/io.c:2492 msgid "item duration malformed." msgstr "" -#: src/io.c:2458 src/io.c:2555 +#: src/io.c:2521 src/io.c:2618 msgid "The ical file seems to be malformed. The end of item was not found." msgstr "" -#: src/io.c:2534 +#: src/io.c:2597 msgid "item priority is not acceptable (must be between 1 and 9)." msgstr "" -#: src/io.c:2570 +#: src/io.c:2633 #, fuzzy msgid "Enter the file name to import data from:" msgstr "Wählen Sie die Datei in die exportiert werden soll:" -#: src/io.c:2611 +#: src/io.c:2674 #, c-format msgid "Import process report: %04d lines read " msgstr "" -#: src/io.c:2613 +#: src/io.c:2676 #, c-format msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped " msgstr "" -#: src/io.c:2615 +#: src/io.c:2678 #, c-format msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped ([ENTER] to continue)" msgstr "" -#: src/io.c:2624 +#: src/io.c:2687 msgid "unknown import type" msgstr "" -#: src/io.c:2630 +#: src/io.c:2693 msgid "FATAL ERROR: the input file cannot be accessed, Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2637 +#: src/io.c:2700 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR: wrong import mode" msgstr "SCHWERER FEHLER in io_export_data: falscher Exportiermoduns\n" -#: src/io.c:2647 +#: src/io.c:2710 msgid "Warning: ical header malformed or wrong version number. Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2702 +#: src/io.c:2765 msgid "Some items could not be imported, see log file ?" msgstr "" -#: src/io.c:2718 +#: src/io.c:2781 msgid "Warning: could not create temporary log file, Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2721 src/io.c:2727 +#: src/io.c:2784 src/io.c:2790 msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2748 +#: src/io.c:2811 msgid "No log file to display!" msgstr "" -#: src/io.c:2783 +#: src/io.c:2846 #, c-format msgid "Warning: could not erase temporary log file %s, Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2799 +#: src/io.c:2862 msgid "Invalid delay" msgstr "" -#: src/notify.c:143 +#: src/io.c:2904 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: it seems that another calcurse instance is already running.\n" +"If this is not the case, please remove the following lock file: \n" +"\"%s\"\n" +"and restart calcurse.\n" +msgstr "" + +#: src/io.c:2928 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove lock file: %s\n" +msgstr "Geben Sie eine neue Beschreibung ein:" + +#: src/notify.c:181 #, fuzzy msgid "error while launching command: could not fork" msgstr "SCHWERER FEHLER in launch_cmd: konnte nicht ausführen" -#: src/notify.c:146 +#: src/notify.c:184 #, fuzzy msgid "error while launching command" msgstr "Geben Sie den Befehl für Ihre Notiz ein " -#: src/notify.c:458 +#: src/notify.c:489 msgid "notify-bar_show = " msgstr "Benachrichtigungszeile_anzeigen = " -#: src/notify.c:459 +#: src/notify.c:490 msgid "notify-bar_date = " msgstr "Benachrichtigungszeile_Datum = " -#: src/notify.c:460 +#: src/notify.c:491 msgid "notify-bar_clock = " msgstr "Benachrichtigungszeile_Uhrzeit = " -#: src/notify.c:461 +#: src/notify.c:492 msgid "notify-bar_warning = " msgstr "Benachrichtigungszeile_Alarm = " -#: src/notify.c:462 +#: src/notify.c:493 msgid "notify-bar_command = " msgstr "Benachrichtigungszeile_Befehl = " -#: src/notify.c:465 +#: src/notify.c:496 msgid "(if set to YES, notify-bar will be displayed)" msgstr "(Ist JA gewählt, wird die Benachrichtigungszeile nicht angezeigt)" -#: src/notify.c:467 +#: src/notify.c:498 msgid "(Format of the date to be displayed inside notify-bar)" msgstr "(Datumsformatierung innerhalb der Benachrichtigungszeile.)" -#: src/notify.c:470 +#: src/notify.c:501 msgid "(Format of the time to be displayed inside notify-bar)" msgstr "(Uhrzeitformatierung innerhalb der Benachrichtigungszeile.)" -#: src/notify.c:473 +#: src/notify.c:504 msgid "" "(Warn user if an appointment is within next 'notify-bar_warning' seconds)" msgstr "" "Nutzer auf einen Termin innerhalb der nächsten " "'Benachrichtigungszeile_Alarm' hinweisen" -#: src/notify.c:476 +#: src/notify.c:507 msgid "(Command used to notify user of an upcoming appointment)" msgstr "(Befehl um Benutzer auf einen bevorstehenden Termin hinzuweisen)" -#: src/notify.c:529 +#: src/notify.c:560 msgid "Enter an option number to change its value [Q to quit] " msgstr "" "Bitte eine Optionsnummer eingeben, um den Wert zu ändern [Q um zu beenden]" -#: src/notify.c:533 +#: src/notify.c:564 msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgstr "Geben Sie das Zeitformat an (vgl. 'man 3 strftime')" -#: src/notify.c:535 +#: src/notify.c:566 msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)" msgstr "" "Geben Sie die Anzahl der Sekunden ein (0, um keine Hinweis zu erhalten)." -#: src/notify.c:536 +#: src/notify.c:567 msgid "Enter the notification command " msgstr "Geben Sie den Befehl für Ihre Notiz ein " -#: src/notify.c:540 +#: src/notify.c:571 #, c-format msgid "CalCurse %s | notify-bar options" msgstr "CalCurse %s | Optionen der Benachrichtigungszeile" -#: src/recur.c:353 +#: src/recur.c:365 msgid "unknown repetition type" msgstr "" -#: src/recur.c:384 +#: src/recur.c:396 msgid "unknown character" msgstr "" -#: src/recur.c:493 +#: src/recur.c:505 msgid "date error in event" msgstr "" -#: src/recur.c:806 +#: src/recur.c:818 #, fuzzy msgid "appointment not found" msgstr "Termin :" -#: src/recur.c:829 +#: src/recur.c:841 msgid "Enter the repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early" msgstr "" "Art der Wiederholung: (D) täglich, (W)öchentlich, (M)onatlich, (Y) jährlich" -#: src/recur.c:831 +#: src/recur.c:843 msgid "Enter the repetition frequence:" msgstr "Geben Sie das Wiederholungsintervall an:" -#: src/recur.c:834 +#: src/recur.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "Enter the ending date: [%s] or '0' for an endless repetition" msgstr "Ende der Wiederholung : [MM/TT/JJJJ] bzw. '0' für keine Begrenzung" -#: src/recur.c:837 +#: src/recur.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Possible formats are [%s] or '0' for an endless repetition" msgstr "Mögliche Eingaben sind [MM/TT/JJJJ] oder '0' für unbegrenzt." -#: src/recur.c:838 +#: src/recur.c:850 msgid "This item is already a repeated one." msgstr "Es handelt sich bereits um einen wiederkehrenden Eintrag." -#: src/recur.c:841 +#: src/recur.c:853 msgid "Sorry, the date you entered is older than the item start time." msgstr "Das eingegebene Datum liegt vor dem Anfangszeitpunkt." -#: src/recur.c:955 +#: src/recur.c:967 msgid "wrong item type" msgstr "" -#: src/recur.c:979 +#: src/recur.c:991 #, fuzzy msgid "syntax error in item date" msgstr "" "SCHWERER FEHLER in io_load_app: syntaktischer Fehler im Datumseintrag\n" -#: src/sigs.c:65 +#: src/sigs.c:77 msgid "Error handling SIGCHLD signal" msgstr "" -#: src/sigs.c:74 +#: src/sigs.c:86 msgid "Error handling SIGWINCH signal" msgstr "" -#: src/sigs.c:83 +#: src/sigs.c:95 msgid "Error handling SIGINT signal" msgstr "" -#: src/todo.c:140 +#: src/todo.c:152 msgid "Enter the new ToDo item : " msgstr "Geben Sie die neue Aufgabe ein : " -#: src/todo.c:141 +#: src/todo.c:153 msgid "Enter the ToDo priority [1 (highest) - 9 (lowest)] :" msgstr "Dringlichkeit der Aufgabe [1 (höchste) - 9 (niedrigste)] :" -#: src/todo.c:194 +#: src/todo.c:217 msgid "no note attached" msgstr "" -#: src/todo.c:202 src/todo.c:229 +#: src/todo.c:225 src/todo.c:252 msgid "no such todo" msgstr "" -#: src/todo.c:237 +#: src/todo.c:275 msgid "Do you really want to delete this task ?" msgstr "Möchten Sie wirklich diese Aufgabe löschen ?" -#: src/todo.c:239 +#: src/todo.c:277 #, fuzzy msgid "This item has a note attached to it. Delete (t)odo or just its (n)ote ?" msgstr "" "Es handelt sich um einen wiederkehrenden Termin. (a)lle Termine oder nur (o) " "diesen löschen ?" -#: src/todo.c:241 +#: src/todo.c:279 #, fuzzy msgid "[t/n] " msgstr "[a/o]" -#: src/todo.c:325 +#: src/todo.c:363 msgid "todo not found" msgstr "" -#: src/todo.c:356 +#: src/todo.c:394 msgid "no such action" msgstr "" -#: src/todo.c:372 +#: src/todo.c:410 msgid "Enter the new ToDo description :" msgstr "Geben Sie die neue Beschreibung der Aufgabe ein: " -#: src/utils.c:83 +#: src/utils.c:106 #, fuzzy msgid "/!\\ INTERNAL ERROR /!\\" msgstr "INTERNER FEHLER" -#: src/utils.c:84 +#: src/utils.c:107 msgid "Please report the following bug:" msgstr "Bitte den folgenden Programmfehler melden:" -#: src/utils.c:169 +#: src/utils.c:192 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Eine beliebige Taste um fortzufahren..." -#: src/utils.c:403 +#: src/utils.c:426 msgid "Internal error: line too long" msgstr "" -#: src/utils.c:412 +#: src/utils.c:435 msgid "out of memory" msgstr "" -#: src/utils.c:489 src/utils.c:559 +#: src/utils.c:512 src/utils.c:582 msgid "failure in mktime" msgstr "" -#: src/utils.c:579 +#: src/utils.c:602 msgid "error in mktime" msgstr "" -#: src/utils.c:698 +#: src/utils.c:721 msgid "Appointment" msgstr "Termin" -#: src/utils.c:750 +#: src/utils.c:773 #, fuzzy msgid "could not convert string" msgstr "SCHWERER FEHLER in launch_cmd: konnte nicht ausführen" -#: src/utils.c:752 +#: src/utils.c:775 msgid "out of range" msgstr "" -#: src/utils.c:767 +#: src/utils.c:790 msgid "yes" msgstr "ja" -#: src/utils.c:772 +#: src/utils.c:795 msgid "no" msgstr "nein" -#: src/utils.c:775 +#: src/utils.c:798 msgid "option not defined" msgstr "" -#: src/utils.c:811 -msgid "temporary file could not be created" +#: src/utils.c:834 +#, c-format +msgid "temporary file \"%s\" could not be created" msgstr "" -#: src/utils.c:831 +#: src/utils.c:854 #, fuzzy msgid "could not remove note" msgstr "Geben Sie eine neue Beschreibung ein:" -#: src/utils.c:916 +#: src/utils.c:939 #, c-format msgid "Error when closing file at %s" msgstr "" -#: src/vars.c:58 +#: src/vars.c:70 msgid "January" msgstr "Januar" -#: src/vars.c:59 +#: src/vars.c:71 msgid "February" msgstr "Februar" -#: src/vars.c:60 +#: src/vars.c:72 msgid "March" msgstr "März" -#: src/vars.c:61 +#: src/vars.c:73 msgid "April" msgstr "April" -#: src/vars.c:62 +#: src/vars.c:74 msgid "May" msgstr "Mai" -#: src/vars.c:63 +#: src/vars.c:75 msgid "June" msgstr "Juni" -#: src/vars.c:64 +#: src/vars.c:76 msgid "July" msgstr "Juli" -#: src/vars.c:65 +#: src/vars.c:77 msgid "August" msgstr "August" -#: src/vars.c:66 +#: src/vars.c:78 msgid "September" msgstr "September" -#: src/vars.c:67 +#: src/vars.c:79 msgid "October" msgstr "Oktober" -#: src/vars.c:68 +#: src/vars.c:80 msgid "November" msgstr "November" -#: src/vars.c:69 +#: src/vars.c:81 msgid "December" msgstr "Dezember" -#: src/vars.c:73 src/vars.c:80 +#: src/vars.c:85 src/vars.c:92 msgid "Sun" msgstr " So" -#: src/vars.c:74 +#: src/vars.c:86 msgid "Mon" msgstr " Mo" -#: src/vars.c:75 +#: src/vars.c:87 msgid "Tue" msgstr " Di" -#: src/vars.c:76 +#: src/vars.c:88 msgid "Wed" msgstr " Mi" -#: src/vars.c:77 +#: src/vars.c:89 msgid "Thu" msgstr " Do" -#: src/vars.c:78 +#: src/vars.c:90 msgid "Fri" msgstr " Fr" -#: src/vars.c:79 +#: src/vars.c:91 msgid "Sat" msgstr " Sa" -#: src/wins.c:102 +#: src/wins.c:114 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: src/wins.c:106 +#: src/wins.c:118 #, c-format msgid "Appointments" msgstr "Termine" # Ist "Aufgabe" besser als "Zu erledigen"? - Ja doch! -#: src/wins.c:112 +#: src/wins.c:124 #, c-format msgid "ToDo" msgstr "Aufgaben" -#: src/wins.c:420 +#: src/wins.c:432 msgid "no window selected" msgstr "" -#: src/wins.c:506 +#: src/wins.c:518 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: src/wins.c:507 +#: src/wins.c:519 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/wins.c:508 +#: src/wins.c:520 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/wins.c:509 +#: src/wins.c:521 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/wins.c:510 +#: src/wins.c:522 msgid "Chg View" msgstr "Ändere Ansicht" -#: src/wins.c:511 +#: src/wins.c:523 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "Exportieren" -#: src/wins.c:512 +#: src/wins.c:524 msgid "Export" msgstr "Exportieren" -#: src/wins.c:513 +#: src/wins.c:525 msgid "Go to" msgstr "Gehe zu" -#: src/wins.c:514 +#: src/wins.c:526 msgid "OtherCmd" msgstr "Zus. Befehle" -#: src/wins.c:515 +#: src/wins.c:527 msgid "Config" msgstr "Einstellung" -#: src/wins.c:516 +#: src/wins.c:528 msgid "Redraw" msgstr "Neu aufbauen" -#: src/wins.c:517 +#: src/wins.c:529 msgid "Add Appt" msgstr "Neuer Termin" -#: src/wins.c:518 +#: src/wins.c:530 msgid "Add Todo" msgstr "Neue Aufgabe" -#: src/wins.c:519 +#: src/wins.c:531 #, fuzzy msgid "+1 Day" msgstr "-/+1 Tag" -#: src/wins.c:520 +#: src/wins.c:532 #, fuzzy msgid "-1 Day" msgstr "-/+1 Tag" -#: src/wins.c:521 +#: src/wins.c:533 #, fuzzy msgid "+1 Week" msgstr "-/+ Woche" -#: src/wins.c:522 +#: src/wins.c:534 #, fuzzy msgid "-1 Week" msgstr "-/+ Woche" -#: src/wins.c:523 +#: src/wins.c:535 msgid "Today" msgstr "" -#: src/wins.c:528 +#: src/wins.c:540 #, fuzzy msgid "beg Week" msgstr "-/+ Woche" -#: src/wins.c:529 +#: src/wins.c:541 #, fuzzy msgid "end Week" msgstr "-/+ Woche" -#: src/wins.c:530 +#: src/wins.c:542 msgid "Add Item" msgstr "Neuer Eintrag" -#: src/wins.c:531 +#: src/wins.c:543 msgid "Del Item" msgstr "LöscheEintrag" -#: src/wins.c:532 +#: src/wins.c:544 msgid "Edit Itm" msgstr "Bearb. Eintrag" -#: src/wins.c:533 +#: src/wins.c:545 msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: src/wins.c:534 +#: src/wins.c:546 msgid "Flag Itm" msgstr "Zusatzsymbol" -#: src/wins.c:535 +#: src/wins.c:547 msgid "Repeat" msgstr "Wiederholen" -#: src/wins.c:536 +#: src/wins.c:548 #, fuzzy msgid "EditNote" msgstr "Bearb. Eintrag\n" -#: src/wins.c:537 +#: src/wins.c:549 #, fuzzy msgid "ViewNote" msgstr "Ansicht" -#: src/wins.c:538 +#: src/wins.c:550 msgid "Prio.+" msgstr "" -#: src/wins.c:539 +#: src/wins.c:551 msgid "Prio.-" msgstr "" -#: src/wins.c:591 +#: src/wins.c:603 msgid "unknown panel" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot\n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Send your feedback or comments to : calcurse@culot.org\n" +#~ "Calcurse home page : http://culot.org/calcurse" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (c) 2004-2007 Frederic Culot\n" +#~ "\n" +#~ "Das vorliegende Programm ist freie Software; Sie können das Programm\n" +#~ "weitergeben und/oder verändern nach den Bedingungen der GNU General\n" +#~ "Public License, veröffentlicht von der Free Software Foundation;\n" +#~ "entweder in der Lizenzversion 2 oder (optional) auch jede weitere " +#~ "Version.\n" +#~ "\n" +#~ "Dieses Programm wird veröffentlicht mit der Absicht, dass es nützliche\n" +#~ "Dienste leistet, aber OHNE JEGLICHE GARANTIE; ausgeschlossen ist auch\n" +#~ "die Garantie für eine TAUGLICHKEIT ZU EINEM BESTIMMTEN ZWECK.\n" +#~ "Lesen Sie die GNU General Public License zu näheren Details.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Senden Sie Ihre Kritik oder Kommentare an : calcurse@culot.org\n" +#~ "Calcurse Homepage : http://culot.org/calcurse" + #~ msgid "Pick the desired layout on next screen [press ENTER]" #~ msgstr "Wählen Sie das gewünschte Layout im nächsten Fenster [EINGABE]" @@ -1,4 +1,4 @@ -# $calcurse: en.po,v 1.21 2009/01/25 08:04:30 culot Exp $ +# $calcurse: en.po,v 1.22 2009/07/10 20:34:08 culot Exp $ # # English/GB translation of calcurse. # Copyright (C) 2006 Copyright (c) Frederic Culot <frederic@culot.org> @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calcurse 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-24 21:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-10 21:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-03 00:05+0100\n" "Last-Translator: Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>\n" "Language-Team: English/GB <en_GB@li.org>\n" @@ -19,87 +19,87 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/apoint.c:71 src/event.c:63 src/recur.c:152 src/recur.c:173 +#: src/apoint.c:83 src/event.c:75 src/recur.c:164 src/recur.c:185 msgid "null pointer" msgstr "" -#: src/apoint.c:176 +#: src/apoint.c:188 msgid "" "Enter start time ([hh:mm] or [h:mm]), leave blank for an all-day event : " msgstr "" "Enter start time ([hh:mm] or [h:mm]), leave blank for an all-day event : " -#: src/apoint.c:179 +#: src/apoint.c:191 msgid "Enter end time ([hh:mm] or [h:mm]) or duration (in minutes) : " msgstr "Enter end time ([hh:mm] or [h:mm]) or duration (in minutes) : " -#: src/apoint.c:180 +#: src/apoint.c:192 msgid "Enter description :" msgstr "Enter description :" -#: src/apoint.c:182 +#: src/apoint.c:194 msgid "You entered an invalid start time, should be [h:mm] or [hh:mm]" msgstr "You entered an invalid start time, should be [h:mm] or [hh:mm]" -#: src/apoint.c:184 +#: src/apoint.c:196 msgid "You entered an invalid end time, should be [h:mm] or [hh:mm] or [mm]" msgstr "You entered an invalid end time, should be [h:mm] or [hh:mm] or [mm]" -#: src/apoint.c:185 src/day.c:517 src/day.c:543 src/day.c:604 +#: src/apoint.c:197 src/day.c:529 src/day.c:555 src/day.c:616 msgid "Press [Enter] to continue" msgstr "Press [Enter] to continue" -#: src/apoint.c:284 +#: src/apoint.c:296 msgid "Do you really want to delete this item ?" msgstr "Do you really want to delete this item ?" -#: src/apoint.c:327 src/apoint.c:365 +#: src/apoint.c:339 src/apoint.c:377 msgid "no such type" msgstr "" -#: src/apoint.c:487 src/recur.c:454 +#: src/apoint.c:499 src/recur.c:466 #, fuzzy msgid "date error in appointment" msgstr "Appointment :" -#: src/apoint.c:508 src/recur.c:1052 src/recur.c:1076 src/recur.c:1112 +#: src/apoint.c:520 src/recur.c:1064 src/recur.c:1088 src/recur.c:1124 msgid "item not found" msgstr "" -#: src/apoint.c:562 src/apoint.c:721 +#: src/apoint.c:574 src/apoint.c:733 #, fuzzy msgid "no such appointment" msgstr "Appointment :" -#: src/args.c:56 +#: src/args.c:69 #, fuzzy msgid "" "Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n" " [-d <date>|<num>] [-s[date]] [-r[range]]\n" -" [-c<file> | -D<dir>]\n" +" [-c<file> | -D<dir>] [-S<regex>]\n" msgstr "Usage: calcurse [-h | -v] [-at] [-d date|num] [-c file]\n" -#: src/args.c:65 +#: src/args.c:78 msgid "Try 'calcurse -h' for more information.\n" msgstr "Try 'calcurse -h' for more information.\n" -#: src/args.c:77 +#: src/args.c:90 #, fuzzy msgid "" "\n" -"Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot.\n" +"Copyright (c) 2004-2009 Frederic Culot.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" msgstr "" "\n" "Copyright (c) 2004-2006 Frederic Culot.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" -#: src/args.c:80 src/args.c:143 +#: src/args.c:93 src/args.c:161 #, c-format msgid "Calcurse %s - text-based organizer\n" msgstr "Calcurse %s - text-based organizer\n" -#: src/args.c:94 +#: src/args.c:107 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -146,10 +146,16 @@ msgid "" "\tprint events and appointments from [date] and exit.\n" "\tIf no [date] is given, the current day is considered.\n" "\n" +" -S<regex>, --search=<regex>\n" +"\tsearch for the given regular expression within events, appointments,\n" +"\tand todos description.\n" +"\n" " -t[num], --todo[=num]\n" "\tprint todo list and exit. If the optional number [num] is given,\n" "\tthen only todos having a priority equal to [num] will be returned.\n" -"\tnote: priority number must be between 1 (highest) and 9 (lowest).\n" +"\tThe priority number must be between 1 (highest) and 9 (lowest).\n" +"\tIt is also possible to specify '0' for the priority, in which case\n" +"\tonly completed tasks will be shown.\n" "\n" " -x[format], --export[=format]\n" "\texport user data to the specified format. Events, appointments and\n" @@ -180,20 +186,24 @@ msgstr "" "For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n" "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n" -#: src/args.c:192 +#: src/args.c:210 msgid "No note file found\n" msgstr "" -#: src/args.c:214 +#: src/args.c:227 msgid "to do:\n" msgstr "to do:\n" -#: src/args.c:248 +#: src/args.c:228 +msgid "completed tasks:\n" +msgstr "" + +#: src/args.c:297 #, fuzzy msgid "next appointment:\n" msgstr "Appointment :" -#: src/args.c:417 +#: src/args.c:480 msgid "" "\n" "For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n" @@ -201,32 +211,44 @@ msgstr "" "\n" "For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n" -#: src/args.c:419 +#: src/args.c:482 msgid "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n" msgstr "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n" -#: src/args.c:496 +#: src/args.c:560 msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n" msgstr "Argument to the '-d' flag is not valid\n" -#: src/args.c:559 +#: src/args.c:623 #, fuzzy msgid "Argument is not valid\n" msgstr "Argument to the '-d' flag is not valid\n" -#: src/args.c:564 +#: src/args.c:628 msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n" msgstr "" -#: src/args.c:706 +#: src/args.c:740 +msgid "Can not handle more than one regular expression." +msgstr "" + +#: src/args.c:743 +msgid "Could not compile regular expression." +msgstr "" + +#: src/args.c:779 msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n" msgstr "" -#: src/args.c:738 +#: src/args.c:811 msgid "Options '-D' and '-c' cannot be used at the same time\n" msgstr "" -#: src/calcurse.c:69 +#: src/args.c:819 +msgid "Option '-S' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n" +msgstr "" + +#: src/calcurse.c:81 msgid "" "Sorry, colors are not supported by your terminal\n" "(Press [ENTER] to continue)" @@ -234,117 +256,117 @@ msgstr "" "Sorry, colours are not supported by your terminal\n" "(Press [ENTER] to continue)" -#: src/calcurse.c:71 +#: src/calcurse.c:83 msgid "Do you really want to quit ?" msgstr "Do you really want to quit ?" -#: src/calcurse.c:243 +#: src/calcurse.c:257 msgid "To do :" msgstr "To do :" -#: src/calendar.c:129 +#: src/calendar.c:141 msgid "ERROR setting first day of week" msgstr "" -#: src/calendar.c:354 +#: src/calendar.c:366 msgid "" "The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and " "12/31/2037)" msgstr "" -#: src/calendar.c:356 src/custom.c:212 src/io.c:798 src/io.c:1184 -#: src/io.c:1486 src/io.c:1506 +#: src/calendar.c:368 src/custom.c:224 src/io.c:989 src/io.c:1227 +#: src/io.c:1530 src/io.c:1550 msgid "Press [ENTER] to continue" msgstr "Press [ENTER] to continue" -#: src/custom.c:55 +#: src/custom.c:67 #, fuzzy msgid "wrong configuration variable format." msgstr "FATAL ERROR in fill_config_var: wrong configuration variable format.\n" -#: src/custom.c:80 +#: src/custom.c:92 #, fuzzy msgid "missing colors in config file" msgstr "Failed to open config file" -#: src/custom.c:106 +#: src/custom.c:118 msgid "wrong color name" msgstr "" -#: src/custom.c:147 +#: src/custom.c:159 msgid "wrong color number" msgstr "" -#: src/custom.c:153 +#: src/custom.c:165 #, fuzzy msgid "wrong configuration variable format" msgstr "FATAL ERROR in fill_config_var: wrong configuration variable format.\n" -#: src/custom.c:211 +#: src/custom.c:223 msgid "Failed to open config file" msgstr "Failed to open config file" -#: src/custom.c:311 +#: src/custom.c:323 #, fuzzy msgid "configuration variable unknown" msgstr "FATAL ERROR in fill_config_var: wrong configuration variable format.\n" -#: src/custom.c:370 src/custom.c:385 src/custom.c:577 src/custom.c:1154 -#: src/io.c:1571 +#: src/custom.c:382 src/custom.c:397 src/custom.c:597 src/custom.c:1175 +#: src/io.c:1615 msgid "Exit" msgstr "Exit" -#: src/custom.c:371 +#: src/custom.c:383 msgid "General" msgstr "General" -#: src/custom.c:372 +#: src/custom.c:384 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: src/custom.c:373 +#: src/custom.c:385 msgid "Color" msgstr "Colour" -#: src/custom.c:374 +#: src/custom.c:386 msgid "Notify" msgstr "" -#: src/custom.c:375 +#: src/custom.c:387 msgid "Keys" msgstr "" -#: src/custom.c:386 src/custom.c:578 +#: src/custom.c:398 src/custom.c:598 msgid "Select" msgstr "" -#: src/custom.c:387 src/custom.c:580 src/custom.c:1158 src/wins.c:524 +#: src/custom.c:399 src/custom.c:600 src/custom.c:1179 src/wins.c:536 msgid "Up" msgstr "" -#: src/custom.c:388 src/custom.c:581 src/custom.c:1159 src/wins.c:525 +#: src/custom.c:400 src/custom.c:601 src/custom.c:1180 src/wins.c:537 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "Up/Down" -#: src/custom.c:389 src/custom.c:582 src/wins.c:526 +#: src/custom.c:401 src/custom.c:602 src/wins.c:538 msgid "Left" msgstr "" -#: src/custom.c:390 src/custom.c:583 src/wins.c:527 +#: src/custom.c:402 src/custom.c:603 src/wins.c:539 msgid "Right" msgstr "" -#: src/custom.c:391 src/wins.c:505 +#: src/custom.c:403 src/wins.c:517 msgid "Help" msgstr "Help" -#: src/custom.c:439 +#: src/custom.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "CalCurse %s | layout configuration" msgstr "CalCurse %s | general options" -#: src/custom.c:478 +#: src/custom.c:490 msgid "" "With this configuration menu, one can choose where panels will be\n" "displayed inside calcurse screen. \n" @@ -360,297 +382,297 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/custom.c:579 +#: src/custom.c:599 #, fuzzy msgid "No color" msgstr "Colour" -#: src/custom.c:608 +#: src/custom.c:628 msgid "Foreground" msgstr "" -#: src/custom.c:609 +#: src/custom.c:629 msgid "Background" msgstr "" -#: src/custom.c:610 +#: src/custom.c:630 msgid "(terminal's default)" msgstr "" -#: src/custom.c:644 +#: src/custom.c:664 #, fuzzy, c-format msgid "CalCurse %s | color theme" msgstr "CalCurse %s | help" -#: src/custom.c:840 +#: src/custom.c:861 #, fuzzy msgid "unknown color" msgstr "Colour" -#: src/custom.c:869 +#: src/custom.c:890 msgid "auto_save = " msgstr "auto_save = " -#: src/custom.c:870 +#: src/custom.c:891 #, fuzzy msgid "periodic_save = " msgstr "auto_save = " -#: src/custom.c:871 +#: src/custom.c:892 msgid "confirm_quit = " msgstr "confirm_quit = " -#: src/custom.c:872 +#: src/custom.c:893 msgid "confirm_delete = " msgstr "confirm_delete = " -#: src/custom.c:873 +#: src/custom.c:894 msgid "skip_system_dialogs = " msgstr "skip_system_dialogues = " -#: src/custom.c:874 +#: src/custom.c:895 msgid "skip_progress_bar = " msgstr "skip_progress_bar = " -#: src/custom.c:875 +#: src/custom.c:896 msgid "week_begins_on_monday = " msgstr "week_begins_on_monday = " -#: src/custom.c:876 +#: src/custom.c:897 msgid "output_datefmt = " msgstr "" -#: src/custom.c:877 +#: src/custom.c:898 msgid "input_datefmt = " msgstr "" -#: src/custom.c:885 +#: src/custom.c:906 msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)" msgstr "(if set to YES, automatic save is done when quitting)" -#: src/custom.c:893 +#: src/custom.c:914 msgid "(if not null, automatically save data every 'periodic_save' minutes)" msgstr "" -#: src/custom.c:900 +#: src/custom.c:921 msgid "(if set to YES, confirmation is required before quitting)" msgstr "(if set to YES, confirmation is required before quitting)" -#: src/custom.c:906 +#: src/custom.c:927 msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)" msgstr "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)" -#: src/custom.c:913 +#: src/custom.c:934 msgid "" "(if set to YES, messages about loaded and saved data will not be displayed)" msgstr "" "(if set to YES, messages about loaded and saved data will not be displayed)" -#: src/custom.c:920 +#: src/custom.c:941 msgid "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)" msgstr "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)" -#: src/custom.c:927 +#: src/custom.c:948 msgid "(if set to YES, monday is the first day of the week, else it is sunday)" msgstr "" "(if set to YES, monday is the first day of the week, otherwise it is sunday)" -#: src/custom.c:936 +#: src/custom.c:957 msgid "(Format of the date to be displayed in non-interactive mode)" msgstr "" -#: src/custom.c:943 +#: src/custom.c:964 msgid "(Format to be used when entering a date: " msgstr "" -#: src/custom.c:945 +#: src/custom.c:966 msgid " (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd)" msgstr "" -#: src/custom.c:970 +#: src/custom.c:991 #, fuzzy msgid "Enter an option number to change its value" msgstr "Enter an option number to change its value [Q to quit] " -#: src/custom.c:972 +#: src/custom.c:993 msgid "(Press '^P' or '^N' to move up or down, 'Q' to quit)" msgstr "" -#: src/custom.c:974 src/notify.c:531 +#: src/custom.c:995 src/notify.c:562 msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgstr "" -#: src/custom.c:976 +#: src/custom.c:997 msgid "" "Enter the date format (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd" msgstr "" -#: src/custom.c:979 +#: src/custom.c:1000 msgid "Enter the delay, in minutes, between automatic saves (0 to disable) " msgstr "" -#: src/custom.c:985 +#: src/custom.c:1006 #, c-format msgid "CalCurse %s | general options" msgstr "CalCurse %s | general options" -#: src/custom.c:1091 +#: src/custom.c:1112 msgid "Undefined option!" msgstr "" -#: src/custom.c:1119 +#: src/custom.c:1140 msgid "undefined" msgstr "" -#: src/custom.c:1155 +#: src/custom.c:1176 msgid "Key info" msgstr "" -#: src/custom.c:1156 +#: src/custom.c:1177 #, fuzzy msgid "Add key" msgstr "Add Item" -#: src/custom.c:1157 +#: src/custom.c:1178 #, fuzzy msgid "Del key" msgstr "Del Item" -#: src/custom.c:1160 +#: src/custom.c:1181 msgid "Prev Key" msgstr "" -#: src/custom.c:1161 +#: src/custom.c:1182 msgid "Next Key" msgstr "" -#: src/custom.c:1185 +#: src/custom.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "CalCurse %s | keys configuration" msgstr "CalCurse %s | general options" -#: src/custom.c:1248 +#: src/custom.c:1269 msgid "Press the key you want to assign to:" msgstr "" -#: src/custom.c:1256 +#: src/custom.c:1277 msgid "This key is not yet recognized by calcurse, please choose another one." msgstr "" -#: src/custom.c:1273 +#: src/custom.c:1294 #, c-format msgid "This key is already in use for %s, please choose another one." msgstr "" -#: src/custom.c:1301 src/io.c:1405 +#: src/custom.c:1322 src/io.c:1448 msgid "Some actions do not have any associated key bindings!" msgstr "" -#: src/day.c:458 +#: src/day.c:470 msgid "Event :" msgstr "Event :" -#: src/day.c:461 +#: src/day.c:473 msgid "Appointment :" msgstr "Appointment :" -#: src/day.c:463 src/recur.c:669 +#: src/day.c:475 src/recur.c:681 msgid "unknown item type" msgstr "" -#: src/day.c:516 +#: src/day.c:528 #, fuzzy msgid "Enter the new time ([hh:mm] or [h:mm]) : " msgstr "Enter end time ([hh:mm] or [h:mm]) or duration (in minutes) : " -#: src/day.c:518 +#: src/day.c:530 #, fuzzy msgid "You entered an invalid time, should be [h:mm] or [hh:mm]" msgstr "You entered an invalid start time, should be [h:mm] or [hh:mm]" -#: src/day.c:542 src/day.c:600 +#: src/day.c:554 src/day.c:612 msgid "Invalid time: start time must be before end time!" msgstr "" -#: src/day.c:584 +#: src/day.c:596 #, fuzzy msgid "Enter the new item description:" msgstr "Enter description :" -#: src/day.c:596 +#: src/day.c:608 msgid "Enter the new repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early" msgstr "" -#: src/day.c:598 src/recur.c:830 +#: src/day.c:610 src/recur.c:842 msgid "[D/W/M/Y] " msgstr "" -#: src/day.c:599 src/recur.c:832 +#: src/day.c:611 src/recur.c:844 #, fuzzy msgid "The frequence you entered is not valid." msgstr "The day you entered is not valid" -#: src/day.c:601 src/recur.c:835 +#: src/day.c:613 src/recur.c:847 #, fuzzy msgid "The entered date is not valid." msgstr "The day you entered is not valid" -#: src/day.c:627 +#: src/day.c:639 msgid "Enter the new repetition frequence:" msgstr "" -#: src/day.c:736 +#: src/day.c:748 msgid "Edit: (1)Description or (2)Repetition?" msgstr "" -#: src/day.c:757 +#: src/day.c:769 msgid "Edit: (1)Start time, (2)End time, (3)Description or (4)Repetition?" msgstr "" -#: src/day.c:782 +#: src/day.c:794 msgid "Edit: (1)Start time, (2)End time or (3)Description?" msgstr "" -#: src/day.c:815 +#: src/day.c:827 msgid "This item is recurrent. Delete (a)ll occurences or just this (o)ne ?" msgstr "" -#: src/day.c:818 +#: src/day.c:830 msgid "This item has a note attached to it. Delete (i)tem or just its (n)ote ?" msgstr "" -#: src/day.c:820 +#: src/day.c:832 msgid "[i/n] " msgstr "" -#: src/day.c:821 +#: src/day.c:833 msgid "[a/o] " msgstr "" -#: src/day.c:913 src/day.c:944 +#: src/day.c:925 src/day.c:956 #, fuzzy msgid "unknwon type" msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n" -#: src/event.c:165 +#: src/event.c:177 #, fuzzy msgid "date error in the event\n" msgstr "FATAL ERROR in event_scan: date error in the event\n" -#: src/event.c:187 src/event.c:232 src/recur.c:737 +#: src/event.c:199 src/event.c:244 src/recur.c:749 msgid "event not found" msgstr "" -#: src/help.c:156 +#: src/help.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "Calcurse %s | help" msgstr "CalCurse %s | help" -#: src/help.c:325 +#: src/help.c:337 msgid " Welcome to Calcurse. This is the main help screen.\n" msgstr " Welcome to Calcurse. This is the main help screen.\n" -#: src/help.c:327 +#: src/help.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "" "Moving around: Press '%s' or '%s' to scroll text upward or downward\n" @@ -687,12 +709,12 @@ msgstr "" "\n" " Credits: Press '@' for credits." -#: src/help.c:346 +#: src/help.c:358 #, fuzzy msgid "Save\n" msgstr "Save:\n" -#: src/help.c:348 +#: src/help.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save calcurse data.\n" @@ -719,11 +741,11 @@ msgstr "" "In the config menu, you can choose to save the Calcurse data\n" "automatically before quitting." -#: src/help.c:359 +#: src/help.c:371 msgid "Import\n" msgstr "" -#: src/help.c:361 +#: src/help.c:373 #, c-format msgid "" "Import data from an icalendar file.\n" @@ -744,12 +766,12 @@ msgid "" "the item could not be imported.\n" msgstr "" -#: src/help.c:377 +#: src/help.c:389 #, fuzzy msgid "Export\n" msgstr "aborting...\n" -#: src/help.c:379 +#: src/help.c:391 #, c-format msgid "" "Export calcurse data (appointments, events and todos).\n" @@ -773,12 +795,12 @@ msgid "" " events, appointments, todos.\n" msgstr "" -#: src/help.c:400 +#: src/help.c:412 #, fuzzy msgid "Displacement keys\n" msgstr "Displacement keys:\n" -#: src/help.c:402 +#: src/help.c:414 #, c-format msgid "" "Move around inside calcurse screens.\n" @@ -805,12 +827,12 @@ msgid "" "the week.\n" msgstr "" -#: src/help.c:427 +#: src/help.c:439 #, fuzzy msgid "View\n" msgstr "View:\n" -#: src/help.c:429 +#: src/help.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "" "View the item you select in either the Todo or Appointment panel.\n" @@ -836,12 +858,12 @@ msgstr "" "Press any key to close the popup window and go back to the main\n" "Calcurse screen." -#: src/help.c:440 +#: src/help.c:452 #, fuzzy msgid "Tab\n" msgstr "Tab:\n" -#: src/help.c:442 +#: src/help.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "" "Switch between panels.\n" @@ -868,12 +890,12 @@ msgstr "" "change while pressing 'Tab', so you always know what action can be\n" "performed on the selected panel." -#: src/help.c:455 +#: src/help.c:467 #, fuzzy msgid "Goto\n" msgstr "Goto:\n" -#: src/help.c:457 +#: src/help.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "" "Jump to a specific day in the calendar.\n" @@ -893,12 +915,12 @@ msgstr "" "If you hit [ENTER] without specifying any date, Calcurse checks the\n" "system current date and you will be taken to that date." -#: src/help.c:466 +#: src/help.c:478 #, fuzzy msgid "Delete\n" msgstr "Delete:\n" -#: src/help.c:468 +#: src/help.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete an element in the ToDo or Appointment list.\n" @@ -927,12 +949,12 @@ msgstr "" "Do not forget to save the calendar data to retrieve the modifications\n" "next time you launch Calcurse." -#: src/help.c:480 +#: src/help.c:492 #, fuzzy msgid "Add\n" msgstr "Add:\n" -#: src/help.c:482 +#: src/help.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "" "Add an item in either the ToDo or Appointment list, depending on which\n" @@ -1001,11 +1023,11 @@ msgstr "" " o do not forget to save the calendar data to retrieve the new\n" " event next time you launch Calcurse." -#: src/help.c:517 +#: src/help.c:529 msgid "Cut and Paste\n" msgstr "" -#: src/help.c:519 +#: src/help.c:531 #, c-format msgid "" "Cut and paste the currently selected item. This is useful to quickly\n" @@ -1022,12 +1044,12 @@ msgid "" "with its associated note if it had one." msgstr "" -#: src/help.c:533 +#: src/help.c:545 #, fuzzy msgid "Edit Item\n" msgstr "Add Item" -#: src/help.c:535 +#: src/help.c:547 #, c-format msgid "" "Edit the item which is currently selected.\n" @@ -1047,12 +1069,12 @@ msgid "" " modified properties next time you launch Calcurse." msgstr "" -#: src/help.c:550 +#: src/help.c:562 #, fuzzy msgid "EditNote\n" msgstr "Add Item" -#: src/help.c:552 +#: src/help.c:564 #, c-format msgid "" "Attach a note to any type of item, or edit an already existing note.\n" @@ -1075,12 +1097,12 @@ msgid "" "of the highlighted item, meaning there is a note attached to it." msgstr "" -#: src/help.c:571 +#: src/help.c:583 #, fuzzy msgid "ViewNote\n" msgstr "View:\n" -#: src/help.c:573 +#: src/help.c:585 #, c-format msgid "" "View a note which was previously attached to an item (an item which\n" @@ -1098,11 +1120,11 @@ msgid "" "Calcurse." msgstr "" -#: src/help.c:590 +#: src/help.c:602 msgid "Priority\n" msgstr "" -#: src/help.c:592 +#: src/help.c:604 #, c-format msgid "" "Change the priority of the currently selected item in the ToDo list.\n" @@ -1121,12 +1143,12 @@ msgid "" "may also change depending on the priority of the items below." msgstr "" -#: src/help.c:608 +#: src/help.c:620 #, fuzzy msgid "Repeat\n" msgstr "Redraw:\n" -#: src/help.c:610 +#: src/help.c:622 #, c-format msgid "" "Repeat an event or an appointment.\n" @@ -1159,29 +1181,34 @@ msgid "" " one occurence of a repeated item." msgstr "" -#: src/help.c:635 +#: src/help.c:647 #, fuzzy msgid "Flag Item\n" msgstr "Add Item" -#: src/help.c:637 +#: src/help.c:649 #, c-format msgid "" -"Toggle an appointment's 'important' flag.\n" -"If an item is flagged as important, an exclamation mark appears in front\n" -"of it, and you will be warned if time gets closed to the appointment\n" -"start time.\n" +"Toggle an appointment's 'important' flag or a todo's 'completed' flag.\n" +"If a todo is flagged as completed, its priority number will be replaced\n" +"by an 'X' sign. Completed tasks will no longer appear in exported data\n" +"or when using the '-t' command line flag (unless specifying '0' as the\n" +"priority number, in which case only completed tasks will be shown).\n" +"\n" +"If an appointment is flagged as important, an exclamation mark appears\n" +"in front of it, and you will be warned if time gets closed to the\n" +"appointment start time.\n" "To customize the way one gets notified, the configuration submenu lets\n" "you choose the command launched to warn user of an upcoming appointment,\n" "and how long before it he gets notified." msgstr "" -#: src/help.c:645 +#: src/help.c:661 #, fuzzy msgid "Config\n" msgstr "Config:\n" -#: src/help.c:647 +#: src/help.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "" "Open the configuration submenu.\n" @@ -1213,11 +1240,11 @@ msgstr "" "Do not forget to save the calendar data to retrieve your configuration\n" "next time you launch Calcurse." -#: src/help.c:660 +#: src/help.c:676 msgid "Generic keybindings\n" msgstr "" -#: src/help.c:662 +#: src/help.c:678 #, c-format msgid "" "Some of the keybindings apply whatever panel is selected. They are\n" @@ -1237,11 +1264,11 @@ msgid "" " '%s' : Goto today -> move to current day" msgstr "" -#: src/help.c:685 +#: src/help.c:701 msgid "OtherCmd\n" msgstr "" -#: src/help.c:687 +#: src/help.c:703 #, c-format msgid "" "Switch between status bar help pages.\n" @@ -1252,138 +1279,127 @@ msgid "" "leads you back to the first page." msgstr "" -#: src/help.c:696 +#: src/help.c:712 msgid "Calcurse - text-based organizer" msgstr "Calcurse - text-based organizer" -#: src/help.c:698 -#, fuzzy, c-format +#: src/help.c:714 +#, c-format msgid "" "\n" -"Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot\n" -"\n" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" +"Copyright (c) 2004-2009 Frederic Culot\n" +"All rights reserved.\n" "\n" +"Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n" +"modification, are permitted provided that the following conditions\n" +"are met:\n" "\n" -"Send your feedback or comments to : calcurse@culot.org\n" -"Calcurse home page : http://culot.org/calcurse" -msgstr "" -"Copyright (c) 2004-2006 Frederic Culot\n" -"\n" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" +"\t- Redistributions of source code must retain the above\n" +"\t copyright notice, this list of conditions and the\n" +"\t following disclaimer.\n" "\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" +"\t- Redistributions in binary form must reproduce the above\n" +"\t copyright notice, this list of conditions and the\n" +"\t following disclaimer in the documentation and/or other\n" +"\t materials provided with the distribution.\n" "\n" "\n" "Send your feedback or comments to : calcurse@culot.org\n" "Calcurse home page : http://culot.org/calcurse" +msgstr "" -#: src/io.c:146 +#: src/io.c:158 msgid "Saving..." msgstr "Saving..." -#: src/io.c:147 +#: src/io.c:159 msgid "Loading..." msgstr "Loading..." -#: src/io.c:148 +#: src/io.c:160 #, fuzzy msgid "Exporting..." msgstr "aborting...\n" -#: src/io.c:149 +#: src/io.c:161 msgid "Internal error while displaying progress bar" msgstr "" -#: src/io.c:212 +#: src/io.c:225 msgid "Choose the file used to export calcurse data:" msgstr "" -#: src/io.c:214 src/io.c:2572 +#: src/io.c:227 src/io.c:2635 msgid "The file cannot be accessed, please enter another file name." msgstr "" -#: src/io.c:215 src/io.c:2573 src/recur.c:839 +#: src/io.c:228 src/io.c:2636 src/recur.c:851 #, fuzzy msgid "Press [ENTER] to continue." msgstr "Press [ENTER] to continue" -#: src/io.c:289 src/io.c:446 src/io.c:579 +#: src/io.c:302 src/io.c:459 src/io.c:592 msgid "incoherent repetition type" msgstr "" -#: src/io.c:326 +#: src/io.c:339 #, fuzzy msgid "Week" msgstr "-/+1 Week" -#: src/io.c:707 +#: src/io.c:728 #, c-format msgid "%s does not exist, create it now [y or n] ? " msgstr "%s does not exist, create it now [y or n] ? " -#: src/io.c:714 src/io.c:734 +#: src/io.c:735 src/io.c:755 #, c-format msgid "aborting...\n" msgstr "aborting...\n" -#: src/io.c:728 +#: src/io.c:749 #, c-format msgid "%s successfully created\n" msgstr "%s successfully created\n" -#: src/io.c:729 +#: src/io.c:750 #, c-format msgid "starting interactive mode...\n" msgstr "starting interactive mode...\n" -#: src/io.c:786 +#: src/io.c:987 msgid "Problems accessing data file ..." msgstr "Problems accessing data file ..." -#: src/io.c:797 +#: src/io.c:988 msgid "The data files were successfully saved" msgstr "The data files were successfully saved" -#: src/io.c:1027 +#: src/io.c:1070 #, fuzzy msgid "syntax error in the item date" msgstr "FATAL ERROR in load_app: syntax error in the item date\n" -#: src/io.c:1041 +#: src/io.c:1084 #, fuzzy msgid "no event nor appointment found" msgstr "FATAL ERROR in load_app: no event nor appointment found\n" -#: src/io.c:1059 src/io.c:1106 src/io.c:1171 +#: src/io.c:1102 src/io.c:1149 src/io.c:1214 #, fuzzy msgid "wrong format in the appointment or event" msgstr "FATAL ERROR in load_app: wrong format in the appointment or event\n" -#: src/io.c:1183 +#: src/io.c:1226 msgid "Failed to open todo file" msgstr "Failed to open todo file" -#: src/io.c:1299 +#: src/io.c:1342 #, fuzzy msgid "could not find any key file." msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n" -#: src/io.c:1313 +#: src/io.c:1356 msgid "" "\n" "Too many errors while reading configuration file!\n" @@ -1391,683 +1407,739 @@ msgid "" "again.\n" msgstr "" -#: src/io.c:1330 +#: src/io.c:1373 msgid "Could not read key label" msgstr "" -#: src/io.c:1339 +#: src/io.c:1382 msgid "Key label not recognized" msgstr "" -#: src/io.c:1360 +#: src/io.c:1403 #, c-format msgid "Error reading key: \"%s\"" msgstr "" -#: src/io.c:1374 +#: src/io.c:1417 #, c-format msgid "\"%s\" assigned multiple times!" msgstr "" -#: src/io.c:1395 +#: src/io.c:1438 msgid "There were some errors when loading keys file, see log file ?" msgstr "" -#: src/io.c:1401 +#: src/io.c:1444 msgid "Too many errors while reading keys file, aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:1417 src/io.c:1437 +#: src/io.c:1460 src/io.c:1481 src/io.c:2915 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n" msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n" -#: src/io.c:1484 +#: src/io.c:1528 msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created." msgstr "Welcome to Calcurse. Missing data files were created." -#: src/io.c:1485 +#: src/io.c:1529 msgid "Data files found. Data will be loaded now." msgstr "Data files found. Data will be loaded now." -#: src/io.c:1505 +#: src/io.c:1549 #, fuzzy msgid "The data were successfully exported" msgstr "The data files were successfully saved" -#: src/io.c:1509 +#: src/io.c:1553 msgid "unknown export type" msgstr "" -#: src/io.c:1521 +#: src/io.c:1565 msgid "wrong export mode" msgstr "" -#: src/io.c:1572 +#: src/io.c:1616 msgid "Ical" msgstr "" -#: src/io.c:1573 +#: src/io.c:1617 msgid "Pcal" msgstr "" -#: src/io.c:1615 +#: src/io.c:1659 #, fuzzy msgid "unknown ical type" msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n" -#: src/io.c:2074 +#: src/io.c:2130 msgid "recurrence frequence not found." msgstr "" -#: src/io.c:2092 +#: src/io.c:2148 msgid "recurrence frequence not recognized." msgstr "" -#: src/io.c:2157 +#: src/io.c:2213 msgid "recurrence rule malformed." msgstr "" -#: src/io.c:2212 +#: src/io.c:2268 msgid "recurrence exception dates malformed." msgstr "" -#: src/io.c:2231 +#: src/io.c:2287 msgid "" "Warning: could not create new note file to store description. Aborting...\n" msgstr "" -#: src/io.c:2235 +#: src/io.c:2291 #, c-format msgid "Warning: could not open %s, Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2242 +#: src/io.c:2298 #, fuzzy msgid "could not get entire item description." msgstr "Enter description :" -#: src/io.c:2264 +#: src/io.c:2320 msgid "description malformed." msgstr "" -#: src/io.c:2343 +#: src/io.c:2399 msgid "appointment has no start time." msgstr "" -#: src/io.c:2351 +#: src/io.c:2407 msgid "could not compute duration (no end time)." msgstr "" -#: src/io.c:2370 +#: src/io.c:2427 msgid "item has a negative duration." msgstr "" -#: src/io.c:2387 +#: src/io.c:2441 +#, fuzzy +msgid "event date is not defined." +msgstr "The day you entered is not valid" + +#: src/io.c:2450 msgid "item could not be identified." msgstr "" -#: src/io.c:2395 src/io.c:2515 +#: src/io.c:2458 src/io.c:2578 #, fuzzy msgid "could not retrieve item summary." msgstr "Enter description :" -#: src/io.c:2409 +#: src/io.c:2472 msgid "could not retrieve event start time." msgstr "" -#: src/io.c:2420 +#: src/io.c:2483 msgid "could not retrieve event end time." msgstr "" -#: src/io.c:2429 +#: src/io.c:2492 msgid "item duration malformed." msgstr "" -#: src/io.c:2458 src/io.c:2555 +#: src/io.c:2521 src/io.c:2618 msgid "The ical file seems to be malformed. The end of item was not found." msgstr "" -#: src/io.c:2534 +#: src/io.c:2597 msgid "item priority is not acceptable (must be between 1 and 9)." msgstr "" -#: src/io.c:2570 +#: src/io.c:2633 msgid "Enter the file name to import data from:" msgstr "" -#: src/io.c:2611 +#: src/io.c:2674 #, c-format msgid "Import process report: %04d lines read " msgstr "" -#: src/io.c:2613 +#: src/io.c:2676 #, c-format msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped " msgstr "" -#: src/io.c:2615 +#: src/io.c:2678 #, c-format msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped ([ENTER] to continue)" msgstr "" -#: src/io.c:2624 +#: src/io.c:2687 msgid "unknown import type" msgstr "" -#: src/io.c:2630 +#: src/io.c:2693 msgid "FATAL ERROR: the input file cannot be accessed, Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2637 +#: src/io.c:2700 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR: wrong import mode" msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n" -#: src/io.c:2647 +#: src/io.c:2710 msgid "Warning: ical header malformed or wrong version number. Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2702 +#: src/io.c:2765 msgid "Some items could not be imported, see log file ?" msgstr "" -#: src/io.c:2718 +#: src/io.c:2781 msgid "Warning: could not create temporary log file, Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2721 src/io.c:2727 +#: src/io.c:2784 src/io.c:2790 msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2748 +#: src/io.c:2811 msgid "No log file to display!" msgstr "" -#: src/io.c:2783 +#: src/io.c:2846 #, c-format msgid "Warning: could not erase temporary log file %s, Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2799 +#: src/io.c:2862 msgid "Invalid delay" msgstr "" -#: src/notify.c:143 +#: src/io.c:2904 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: it seems that another calcurse instance is already running.\n" +"If this is not the case, please remove the following lock file: \n" +"\"%s\"\n" +"and restart calcurse.\n" +msgstr "" + +#: src/io.c:2928 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove lock file: %s\n" +msgstr "Enter description :" + +#: src/notify.c:181 #, fuzzy msgid "error while launching command: could not fork" msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n" -#: src/notify.c:146 +#: src/notify.c:184 msgid "error while launching command" msgstr "" -#: src/notify.c:458 +#: src/notify.c:489 msgid "notify-bar_show = " msgstr "" -#: src/notify.c:459 +#: src/notify.c:490 msgid "notify-bar_date = " msgstr "" -#: src/notify.c:460 +#: src/notify.c:491 msgid "notify-bar_clock = " msgstr "" -#: src/notify.c:461 +#: src/notify.c:492 msgid "notify-bar_warning = " msgstr "" -#: src/notify.c:462 +#: src/notify.c:493 msgid "notify-bar_command = " msgstr "" -#: src/notify.c:465 +#: src/notify.c:496 #, fuzzy msgid "(if set to YES, notify-bar will be displayed)" msgstr "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)" -#: src/notify.c:467 +#: src/notify.c:498 msgid "(Format of the date to be displayed inside notify-bar)" msgstr "" -#: src/notify.c:470 +#: src/notify.c:501 msgid "(Format of the time to be displayed inside notify-bar)" msgstr "" -#: src/notify.c:473 +#: src/notify.c:504 msgid "" "(Warn user if an appointment is within next 'notify-bar_warning' seconds)" msgstr "" -#: src/notify.c:476 +#: src/notify.c:507 msgid "(Command used to notify user of an upcoming appointment)" msgstr "" -#: src/notify.c:529 +#: src/notify.c:560 msgid "Enter an option number to change its value [Q to quit] " msgstr "Enter an option number to change its value [Q to quit] " -#: src/notify.c:533 +#: src/notify.c:564 msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgstr "" -#: src/notify.c:535 +#: src/notify.c:566 msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)" msgstr "" -#: src/notify.c:536 +#: src/notify.c:567 msgid "Enter the notification command " msgstr "" -#: src/notify.c:540 +#: src/notify.c:571 #, fuzzy, c-format msgid "CalCurse %s | notify-bar options" msgstr "CalCurse %s | general options" -#: src/recur.c:353 +#: src/recur.c:365 msgid "unknown repetition type" msgstr "" -#: src/recur.c:384 +#: src/recur.c:396 msgid "unknown character" msgstr "" -#: src/recur.c:493 +#: src/recur.c:505 msgid "date error in event" msgstr "" -#: src/recur.c:806 +#: src/recur.c:818 #, fuzzy msgid "appointment not found" msgstr "Appointment :" -#: src/recur.c:829 +#: src/recur.c:841 msgid "Enter the repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early" msgstr "" -#: src/recur.c:831 +#: src/recur.c:843 msgid "Enter the repetition frequence:" msgstr "" -#: src/recur.c:834 +#: src/recur.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "Enter the ending date: [%s] or '0' for an endless repetition" msgstr "Possible argument formats are : 'mm/dd/yyyy' or 'n'\n" -#: src/recur.c:837 +#: src/recur.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Possible formats are [%s] or '0' for an endless repetition" msgstr "Possible argument formats are : 'mm/dd/yyyy' or 'n'\n" -#: src/recur.c:838 +#: src/recur.c:850 msgid "This item is already a repeated one." msgstr "" -#: src/recur.c:841 +#: src/recur.c:853 msgid "Sorry, the date you entered is older than the item start time." msgstr "" -#: src/recur.c:955 +#: src/recur.c:967 msgid "wrong item type" msgstr "" -#: src/recur.c:979 +#: src/recur.c:991 #, fuzzy msgid "syntax error in item date" msgstr "FATAL ERROR in load_app: syntax error in the item date\n" -#: src/sigs.c:65 +#: src/sigs.c:77 msgid "Error handling SIGCHLD signal" msgstr "" -#: src/sigs.c:74 +#: src/sigs.c:86 msgid "Error handling SIGWINCH signal" msgstr "" -#: src/sigs.c:83 +#: src/sigs.c:95 msgid "Error handling SIGINT signal" msgstr "" -#: src/todo.c:140 +#: src/todo.c:152 msgid "Enter the new ToDo item : " msgstr "Enter the new ToDo item : " -#: src/todo.c:141 +#: src/todo.c:153 msgid "Enter the ToDo priority [1 (highest) - 9 (lowest)] :" msgstr "" -#: src/todo.c:194 +#: src/todo.c:217 msgid "no note attached" msgstr "" -#: src/todo.c:202 src/todo.c:229 +#: src/todo.c:225 src/todo.c:252 msgid "no such todo" msgstr "" -#: src/todo.c:237 +#: src/todo.c:275 msgid "Do you really want to delete this task ?" msgstr "Do you really want to delete this task ?" -#: src/todo.c:239 +#: src/todo.c:277 msgid "This item has a note attached to it. Delete (t)odo or just its (n)ote ?" msgstr "" -#: src/todo.c:241 +#: src/todo.c:279 msgid "[t/n] " msgstr "" -#: src/todo.c:325 +#: src/todo.c:363 msgid "todo not found" msgstr "" -#: src/todo.c:356 +#: src/todo.c:394 msgid "no such action" msgstr "" -#: src/todo.c:372 +#: src/todo.c:410 #, fuzzy msgid "Enter the new ToDo description :" msgstr "Enter the new ToDo item : " -#: src/utils.c:83 +#: src/utils.c:106 msgid "/!\\ INTERNAL ERROR /!\\" msgstr "" -#: src/utils.c:84 +#: src/utils.c:107 msgid "Please report the following bug:" msgstr "" -#: src/utils.c:169 +#: src/utils.c:192 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Press any key to continue..." -#: src/utils.c:403 +#: src/utils.c:426 msgid "Internal error: line too long" msgstr "" -#: src/utils.c:412 +#: src/utils.c:435 msgid "out of memory" msgstr "" -#: src/utils.c:489 src/utils.c:559 +#: src/utils.c:512 src/utils.c:582 msgid "failure in mktime" msgstr "" -#: src/utils.c:579 +#: src/utils.c:602 msgid "error in mktime" msgstr "" -#: src/utils.c:698 +#: src/utils.c:721 msgid "Appointment" msgstr "Appointment" -#: src/utils.c:750 +#: src/utils.c:773 #, fuzzy msgid "could not convert string" msgstr "FATAL ERROR in todo_delete_bynum: no such todo\n" -#: src/utils.c:752 +#: src/utils.c:775 msgid "out of range" msgstr "" -#: src/utils.c:767 +#: src/utils.c:790 msgid "yes" msgstr "yes" -#: src/utils.c:772 +#: src/utils.c:795 msgid "no" msgstr "no" -#: src/utils.c:775 +#: src/utils.c:798 msgid "option not defined" msgstr "" -#: src/utils.c:811 -msgid "temporary file could not be created" +#: src/utils.c:834 +#, c-format +msgid "temporary file \"%s\" could not be created" msgstr "" -#: src/utils.c:831 +#: src/utils.c:854 #, fuzzy msgid "could not remove note" msgstr "Enter description :" -#: src/utils.c:916 +#: src/utils.c:939 #, c-format msgid "Error when closing file at %s" msgstr "" -#: src/vars.c:58 +#: src/vars.c:70 msgid "January" msgstr "January" -#: src/vars.c:59 +#: src/vars.c:71 msgid "February" msgstr "February" -#: src/vars.c:60 +#: src/vars.c:72 msgid "March" msgstr "March" -#: src/vars.c:61 +#: src/vars.c:73 msgid "April" msgstr "April" -#: src/vars.c:62 +#: src/vars.c:74 msgid "May" msgstr "May" -#: src/vars.c:63 +#: src/vars.c:75 msgid "June" msgstr "June" -#: src/vars.c:64 +#: src/vars.c:76 msgid "July" msgstr "July" -#: src/vars.c:65 +#: src/vars.c:77 msgid "August" msgstr "August" -#: src/vars.c:66 +#: src/vars.c:78 msgid "September" msgstr "September" -#: src/vars.c:67 +#: src/vars.c:79 msgid "October" msgstr "October" -#: src/vars.c:68 +#: src/vars.c:80 msgid "November" msgstr "November" -#: src/vars.c:69 +#: src/vars.c:81 msgid "December" msgstr "December" -#: src/vars.c:73 src/vars.c:80 +#: src/vars.c:85 src/vars.c:92 msgid "Sun" msgstr "Sun" -#: src/vars.c:74 +#: src/vars.c:86 msgid "Mon" msgstr "Mon" -#: src/vars.c:75 +#: src/vars.c:87 msgid "Tue" msgstr "Tue" -#: src/vars.c:76 +#: src/vars.c:88 msgid "Wed" msgstr "Wed" -#: src/vars.c:77 +#: src/vars.c:89 msgid "Thu" msgstr "Thu" -#: src/vars.c:78 +#: src/vars.c:90 msgid "Fri" msgstr "Fri" -#: src/vars.c:79 +#: src/vars.c:91 msgid "Sat" msgstr "Sat" -#: src/wins.c:102 +#: src/wins.c:114 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Calendar" -#: src/wins.c:106 +#: src/wins.c:118 #, c-format msgid "Appointments" msgstr "Appointments" -#: src/wins.c:112 +#: src/wins.c:124 #, c-format msgid "ToDo" msgstr "ToDo" -#: src/wins.c:420 +#: src/wins.c:432 msgid "no window selected" msgstr "" -#: src/wins.c:506 +#: src/wins.c:518 msgid "Quit" msgstr "Quit" -#: src/wins.c:507 +#: src/wins.c:519 msgid "Save" msgstr "Save" -#: src/wins.c:508 +#: src/wins.c:520 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/wins.c:509 +#: src/wins.c:521 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/wins.c:510 +#: src/wins.c:522 msgid "Chg View" msgstr "Chg View" -#: src/wins.c:511 +#: src/wins.c:523 msgid "Import" msgstr "" -#: src/wins.c:512 +#: src/wins.c:524 msgid "Export" msgstr "" -#: src/wins.c:513 +#: src/wins.c:525 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "Goto:\n" -#: src/wins.c:514 +#: src/wins.c:526 msgid "OtherCmd" msgstr "" -#: src/wins.c:515 +#: src/wins.c:527 msgid "Config" msgstr "Config" -#: src/wins.c:516 +#: src/wins.c:528 msgid "Redraw" msgstr "Redraw" -#: src/wins.c:517 +#: src/wins.c:529 #, fuzzy msgid "Add Appt" msgstr "Add Item" -#: src/wins.c:518 +#: src/wins.c:530 msgid "Add Todo" msgstr "" -#: src/wins.c:519 +#: src/wins.c:531 #, fuzzy msgid "+1 Day" msgstr "-/+1 Day" -#: src/wins.c:520 +#: src/wins.c:532 #, fuzzy msgid "-1 Day" msgstr "-/+1 Day" -#: src/wins.c:521 +#: src/wins.c:533 #, fuzzy msgid "+1 Week" msgstr "-/+1 Week" -#: src/wins.c:522 +#: src/wins.c:534 #, fuzzy msgid "-1 Week" msgstr "-/+1 Week" -#: src/wins.c:523 +#: src/wins.c:535 msgid "Today" msgstr "" -#: src/wins.c:528 +#: src/wins.c:540 #, fuzzy msgid "beg Week" msgstr "-/+1 Week" -#: src/wins.c:529 +#: src/wins.c:541 #, fuzzy msgid "end Week" msgstr "-/+1 Week" -#: src/wins.c:530 +#: src/wins.c:542 msgid "Add Item" msgstr "Add Item" -#: src/wins.c:531 +#: src/wins.c:543 msgid "Del Item" msgstr "Del Item" -#: src/wins.c:532 +#: src/wins.c:544 #, fuzzy msgid "Edit Itm" msgstr "Add Item" -#: src/wins.c:533 +#: src/wins.c:545 msgid "View" msgstr "View" -#: src/wins.c:534 +#: src/wins.c:546 #, fuzzy msgid "Flag Itm" msgstr "Del Item" -#: src/wins.c:535 +#: src/wins.c:547 msgid "Repeat" msgstr "" -#: src/wins.c:536 +#: src/wins.c:548 #, fuzzy msgid "EditNote" msgstr "Add Item" -#: src/wins.c:537 +#: src/wins.c:549 #, fuzzy msgid "ViewNote" msgstr "View" -#: src/wins.c:538 +#: src/wins.c:550 msgid "Prio.+" msgstr "" -#: src/wins.c:539 +#: src/wins.c:551 msgid "Prio.-" msgstr "" -#: src/wins.c:591 +#: src/wins.c:603 msgid "unknown panel" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot\n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Send your feedback or comments to : calcurse@culot.org\n" +#~ "Calcurse home page : http://culot.org/calcurse" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (c) 2004-2006 Frederic Culot\n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Send your feedback or comments to : calcurse@culot.org\n" +#~ "Calcurse home page : http://culot.org/calcurse" + #~ msgid "Pick the desired layout on next screen [press ENTER]" #~ msgstr "Pick the desired layout on next screen [press ENTER]" @@ -1,4 +1,4 @@ -# $calcurse: es.po,v 1.22 2009/01/25 08:04:30 culot Exp $ +# $calcurse: es.po,v 1.23 2009/07/10 20:34:08 culot Exp $ # # Spanish translations for calcurse package. # Copyright (c) Jose Lopez <testinground@gmail.com> 2006 Free Software Foundation, Inc. @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Calcurse 1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-24 21:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-10 21:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-10 08:06+0200\n" "Last-Translator: Jose Lopez <testinground@gmail.com>\n" "Language-Team: Jose Lopez <testinground@gmail.com>\n" @@ -17,91 +17,91 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/apoint.c:71 src/event.c:63 src/recur.c:152 src/recur.c:173 +#: src/apoint.c:83 src/event.c:75 src/recur.c:164 src/recur.c:185 msgid "null pointer" msgstr "" -#: src/apoint.c:176 +#: src/apoint.c:188 msgid "" "Enter start time ([hh:mm] or [h:mm]), leave blank for an all-day event : " msgstr "" "¿ Hora de inicio ? ([hh:mm]), ([h:mm]) o <ENTER> para un evento de todo el\n" "dia :" -#: src/apoint.c:179 +#: src/apoint.c:191 msgid "Enter end time ([hh:mm] or [h:mm]) or duration (in minutes) : " msgstr "Introduce la hora final ([hh:mm]) o ([h:mm]) o duracion (en minutos) :" -#: src/apoint.c:180 +#: src/apoint.c:192 msgid "Enter description :" msgstr "Introduce la descripcion :" -#: src/apoint.c:182 +#: src/apoint.c:194 msgid "You entered an invalid start time, should be [h:mm] or [hh:mm]" msgstr "" "Has introducido una fecha de inicio no valida, debe ser [h:mm] o [hh:mm]" -#: src/apoint.c:184 +#: src/apoint.c:196 msgid "You entered an invalid end time, should be [h:mm] or [hh:mm] or [mm]" msgstr "" "Has introducido una hora final no valida, debe ser [h:mm] o [hh:mm] o [mm]" -#: src/apoint.c:185 src/day.c:517 src/day.c:543 src/day.c:604 +#: src/apoint.c:197 src/day.c:529 src/day.c:555 src/day.c:616 msgid "Press [Enter] to continue" msgstr "Pulsa [INTRO] para continuar" -#: src/apoint.c:284 +#: src/apoint.c:296 msgid "Do you really want to delete this item ?" msgstr "¿Seguro que quieres borrar este elemento?" -#: src/apoint.c:327 src/apoint.c:365 +#: src/apoint.c:339 src/apoint.c:377 msgid "no such type" msgstr "" -#: src/apoint.c:487 src/recur.c:454 +#: src/apoint.c:499 src/recur.c:466 #, fuzzy msgid "date error in appointment" msgstr "Proxima cita:\n" -#: src/apoint.c:508 src/recur.c:1052 src/recur.c:1076 src/recur.c:1112 +#: src/apoint.c:520 src/recur.c:1064 src/recur.c:1088 src/recur.c:1124 msgid "item not found" msgstr "" -#: src/apoint.c:562 src/apoint.c:721 +#: src/apoint.c:574 src/apoint.c:733 #, fuzzy msgid "no such appointment" msgstr "Proxima cita:\n" -#: src/args.c:56 +#: src/args.c:69 #, fuzzy msgid "" "Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n" " [-d <date>|<num>] [-s[date]] [-r[range]]\n" -" [-c<file> | -D<dir>]\n" +" [-c<file> | -D<dir>] [-S<regex>]\n" msgstr "" "Uso: calcurse [-h|-v] [-x] [-an] [-t[numero] [-d fecha|numero] [-c archivo]\n" -#: src/args.c:65 +#: src/args.c:78 msgid "Try 'calcurse -h' for more information.\n" msgstr "Prueba con 'calcurse -h' para mas informacion.\n" -#: src/args.c:77 +#: src/args.c:90 #, fuzzy msgid "" "\n" -"Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot.\n" +"Copyright (c) 2004-2009 Frederic Culot.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" msgstr "" "\n" "Copyright (c) 2004-2007 Frederic Culot.\n" "Esto es software libre; ver codigo fuente para las condiciones de copia.\n" -#: src/args.c:80 src/args.c:143 +#: src/args.c:93 src/args.c:161 #, c-format msgid "Calcurse %s - text-based organizer\n" msgstr " Calcurse %s - organizador basado en modo texto\n" -#: src/args.c:94 +#: src/args.c:107 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -148,10 +148,16 @@ msgid "" "\tprint events and appointments from [date] and exit.\n" "\tIf no [date] is given, the current day is considered.\n" "\n" +" -S<regex>, --search=<regex>\n" +"\tsearch for the given regular expression within events, appointments,\n" +"\tand todos description.\n" +"\n" " -t[num], --todo[=num]\n" "\tprint todo list and exit. If the optional number [num] is given,\n" "\tthen only todos having a priority equal to [num] will be returned.\n" -"\tnote: priority number must be between 1 (highest) and 9 (lowest).\n" +"\tThe priority number must be between 1 (highest) and 9 (lowest).\n" +"\tIt is also possible to specify '0' for the priority, in which case\n" +"\tonly completed tasks will be shown.\n" "\n" " -x[format], --export[=format]\n" "\texport user data to the specified format. Events, appointments and\n" @@ -208,19 +214,23 @@ msgstr "" "man.\n" "Emails de errores y comentarios a <calcurse@culot.org>.\n" -#: src/args.c:192 +#: src/args.c:210 msgid "No note file found\n" msgstr "" -#: src/args.c:214 +#: src/args.c:227 msgid "to do:\n" msgstr "Tareas pendientes:\n" -#: src/args.c:248 +#: src/args.c:228 +msgid "completed tasks:\n" +msgstr "" + +#: src/args.c:297 msgid "next appointment:\n" msgstr "Proxima cita:\n" -#: src/args.c:417 +#: src/args.c:480 msgid "" "\n" "For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n" @@ -229,32 +239,44 @@ msgstr "" "Para mas informacion, pulsa '?' dentro de Calcurse, o lee la pagina del " "man.\n" -#: src/args.c:419 +#: src/args.c:482 msgid "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n" msgstr "Informes de errores o comentarios a <calcurse@culot.org>.\n" -#: src/args.c:496 +#: src/args.c:560 msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n" msgstr "El argumento pasado a la opcion -d no es valido\n" -#: src/args.c:559 +#: src/args.c:623 #, fuzzy msgid "Argument is not valid\n" msgstr "El argumento pasado a la opcion -d no es valido\n" -#: src/args.c:564 +#: src/args.c:628 msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n" msgstr "" -#: src/args.c:706 +#: src/args.c:740 +msgid "Can not handle more than one regular expression." +msgstr "" + +#: src/args.c:743 +msgid "Could not compile regular expression." +msgstr "" + +#: src/args.c:779 msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n" msgstr "" -#: src/args.c:738 +#: src/args.c:811 msgid "Options '-D' and '-c' cannot be used at the same time\n" msgstr "" -#: src/calcurse.c:69 +#: src/args.c:819 +msgid "Option '-S' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n" +msgstr "" + +#: src/calcurse.c:81 msgid "" "Sorry, colors are not supported by your terminal\n" "(Press [ENTER] to continue)" @@ -262,119 +284,119 @@ msgstr "" "Lo siento, tu terminal no soporta colores\n" "(Pulsa [INTRO] para continuar)" -#: src/calcurse.c:71 +#: src/calcurse.c:83 msgid "Do you really want to quit ?" msgstr "¿Estas seguro de que quieres salir?" -#: src/calcurse.c:243 +#: src/calcurse.c:257 msgid "To do :" msgstr "Tareas pendientes :" -#: src/calendar.c:129 +#: src/calendar.c:141 msgid "ERROR setting first day of week" msgstr "" -#: src/calendar.c:354 +#: src/calendar.c:366 msgid "" "The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and " "12/31/2037)" msgstr "" -#: src/calendar.c:356 src/custom.c:212 src/io.c:798 src/io.c:1184 -#: src/io.c:1486 src/io.c:1506 +#: src/calendar.c:368 src/custom.c:224 src/io.c:989 src/io.c:1227 +#: src/io.c:1530 src/io.c:1550 msgid "Press [ENTER] to continue" msgstr "Pulsa [INTRO] para continuar" -#: src/custom.c:55 +#: src/custom.c:67 #, fuzzy msgid "wrong configuration variable format." msgstr "ERROR FATAL en fill_config_var: formato de la variable erroneo.\n" -#: src/custom.c:80 +#: src/custom.c:92 #, fuzzy msgid "missing colors in config file" msgstr "Fallo al abrir el fichero de configuradion (config)" -#: src/custom.c:106 +#: src/custom.c:118 msgid "wrong color name" msgstr "" -#: src/custom.c:147 +#: src/custom.c:159 msgid "wrong color number" msgstr "" -#: src/custom.c:153 +#: src/custom.c:165 #, fuzzy msgid "wrong configuration variable format" msgstr "ERROR FATAL en fill_config_var: formato de la variable erroneo.\n" -#: src/custom.c:211 +#: src/custom.c:223 msgid "Failed to open config file" msgstr "Fallo al abrir el fichero de configuradion (config)" -#: src/custom.c:311 +#: src/custom.c:323 #, fuzzy msgid "configuration variable unknown" msgstr "" "ERROR FATAL en custom_load_color: formato de configuracion de la variable " "erroneo.\n" -#: src/custom.c:370 src/custom.c:385 src/custom.c:577 src/custom.c:1154 -#: src/io.c:1571 +#: src/custom.c:382 src/custom.c:397 src/custom.c:597 src/custom.c:1175 +#: src/io.c:1615 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: src/custom.c:371 +#: src/custom.c:383 msgid "General" msgstr "General" -#: src/custom.c:372 +#: src/custom.c:384 msgid "Layout" msgstr "Disposicion" -#: src/custom.c:373 +#: src/custom.c:385 msgid "Color" msgstr "Color" -#: src/custom.c:374 +#: src/custom.c:386 msgid "Notify" msgstr "Notificaciones" -#: src/custom.c:375 +#: src/custom.c:387 msgid "Keys" msgstr "" -#: src/custom.c:386 src/custom.c:578 +#: src/custom.c:398 src/custom.c:598 msgid "Select" msgstr "" -#: src/custom.c:387 src/custom.c:580 src/custom.c:1158 src/wins.c:524 +#: src/custom.c:399 src/custom.c:600 src/custom.c:1179 src/wins.c:536 msgid "Up" msgstr "" -#: src/custom.c:388 src/custom.c:581 src/custom.c:1159 src/wins.c:525 +#: src/custom.c:400 src/custom.c:601 src/custom.c:1180 src/wins.c:537 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "Arriba/Abajo" -#: src/custom.c:389 src/custom.c:582 src/wins.c:526 +#: src/custom.c:401 src/custom.c:602 src/wins.c:538 msgid "Left" msgstr "" -#: src/custom.c:390 src/custom.c:583 src/wins.c:527 +#: src/custom.c:402 src/custom.c:603 src/wins.c:539 msgid "Right" msgstr "" -#: src/custom.c:391 src/wins.c:505 +#: src/custom.c:403 src/wins.c:517 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: src/custom.c:439 +#: src/custom.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "CalCurse %s | layout configuration" msgstr "Calcurse %s | opciones generales" -#: src/custom.c:478 +#: src/custom.c:490 msgid "" "With this configuration menu, one can choose where panels will be\n" "displayed inside calcurse screen. \n" @@ -390,305 +412,305 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/custom.c:579 +#: src/custom.c:599 #, fuzzy msgid "No color" msgstr "Color" -#: src/custom.c:608 +#: src/custom.c:628 msgid "Foreground" msgstr "Color del texto" -#: src/custom.c:609 +#: src/custom.c:629 msgid "Background" msgstr "Color del fondo" -#: src/custom.c:610 +#: src/custom.c:630 msgid "(terminal's default)" msgstr "(el del terminal por defecto)" -#: src/custom.c:644 +#: src/custom.c:664 #, c-format msgid "CalCurse %s | color theme" msgstr "Calcurse %s | color del tema" -#: src/custom.c:840 +#: src/custom.c:861 #, fuzzy msgid "unknown color" msgstr "Color" -#: src/custom.c:869 +#: src/custom.c:890 msgid "auto_save = " msgstr " auto_guardar = " -#: src/custom.c:870 +#: src/custom.c:891 #, fuzzy msgid "periodic_save = " msgstr " auto_guardar = " -#: src/custom.c:871 +#: src/custom.c:892 msgid "confirm_quit = " msgstr "confirmar_salir = " -#: src/custom.c:872 +#: src/custom.c:893 msgid "confirm_delete = " msgstr "confirmar_borrar = " -#: src/custom.c:873 +#: src/custom.c:894 msgid "skip_system_dialogs = " msgstr "saltar_dialogos_sistema = " -#: src/custom.c:874 +#: src/custom.c:895 msgid "skip_progress_bar = " msgstr "saltar_barra_progreso = " -#: src/custom.c:875 +#: src/custom.c:896 msgid "week_begins_on_monday = " msgstr "empezar_semana_en_lunes = " -#: src/custom.c:876 +#: src/custom.c:897 msgid "output_datefmt = " msgstr "" -#: src/custom.c:877 +#: src/custom.c:898 msgid "input_datefmt = " msgstr "" -#: src/custom.c:885 +#: src/custom.c:906 msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)" msgstr "(si se fija en SI, se guardan automaticamente los datos al salir)" -#: src/custom.c:893 +#: src/custom.c:914 msgid "(if not null, automatically save data every 'periodic_save' minutes)" msgstr "" -#: src/custom.c:900 +#: src/custom.c:921 msgid "(if set to YES, confirmation is required before quitting)" msgstr "(si se fija en SI, se requiere confirmacion antes de salir)" -#: src/custom.c:906 +#: src/custom.c:927 msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)" msgstr "(si se fija en SI, se requiere confirmacion antes de borrar un evento)" -#: src/custom.c:913 +#: src/custom.c:934 msgid "" "(if set to YES, messages about loaded and saved data will not be displayed)" msgstr "" "(si se fija en SI, no se mostraran los mensajes de carga y guardado de los " "datos)" -#: src/custom.c:920 +#: src/custom.c:941 msgid "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)" msgstr "" "(si se fija en SI, no se mostrara la barra de progreso al salvar los datos)" -#: src/custom.c:927 +#: src/custom.c:948 msgid "(if set to YES, monday is the first day of the week, else it is sunday)" msgstr "" "(si se fija en SI, el Lunes sera el primer dia de la semana, sino el Domingo)" -#: src/custom.c:936 +#: src/custom.c:957 #, fuzzy msgid "(Format of the date to be displayed in non-interactive mode)" msgstr "(Formato de la fecha dentro de la barra de notificaciones)" -#: src/custom.c:943 +#: src/custom.c:964 msgid "(Format to be used when entering a date: " msgstr "" -#: src/custom.c:945 +#: src/custom.c:966 msgid " (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd)" msgstr "" -#: src/custom.c:970 +#: src/custom.c:991 #, fuzzy msgid "Enter an option number to change its value" msgstr "Introduce un numero para cambiar su valor [Q para salir] " -#: src/custom.c:972 +#: src/custom.c:993 msgid "(Press '^P' or '^N' to move up or down, 'Q' to quit)" msgstr "" -#: src/custom.c:974 src/notify.c:531 +#: src/custom.c:995 src/notify.c:562 msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgstr "" "Introduce el formato de la fecha (ver 'man 3 strftime' para los formatos\n" "posibles) " -#: src/custom.c:976 +#: src/custom.c:997 msgid "" "Enter the date format (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd" msgstr "" -#: src/custom.c:979 +#: src/custom.c:1000 msgid "Enter the delay, in minutes, between automatic saves (0 to disable) " msgstr "" -#: src/custom.c:985 +#: src/custom.c:1006 #, c-format msgid "CalCurse %s | general options" msgstr "Calcurse %s | opciones generales" -#: src/custom.c:1091 +#: src/custom.c:1112 msgid "Undefined option!" msgstr "" -#: src/custom.c:1119 +#: src/custom.c:1140 msgid "undefined" msgstr "" -#: src/custom.c:1155 +#: src/custom.c:1176 msgid "Key info" msgstr "" -#: src/custom.c:1156 +#: src/custom.c:1177 #, fuzzy msgid "Add key" msgstr "Añadir elemento" -#: src/custom.c:1157 +#: src/custom.c:1178 #, fuzzy msgid "Del key" msgstr "Borrar elemento" -#: src/custom.c:1160 +#: src/custom.c:1181 msgid "Prev Key" msgstr "" -#: src/custom.c:1161 +#: src/custom.c:1182 msgid "Next Key" msgstr "" -#: src/custom.c:1185 +#: src/custom.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "CalCurse %s | keys configuration" msgstr "Calcurse %s | opciones generales" -#: src/custom.c:1248 +#: src/custom.c:1269 msgid "Press the key you want to assign to:" msgstr "" -#: src/custom.c:1256 +#: src/custom.c:1277 #, fuzzy msgid "This key is not yet recognized by calcurse, please choose another one." msgstr "Este elemento es ya un elemento repetido." -#: src/custom.c:1273 +#: src/custom.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "This key is already in use for %s, please choose another one." msgstr "Este elemento es ya un elemento repetido." -#: src/custom.c:1301 src/io.c:1405 +#: src/custom.c:1322 src/io.c:1448 msgid "Some actions do not have any associated key bindings!" msgstr "" -#: src/day.c:458 +#: src/day.c:470 msgid "Event :" msgstr "Evento :" -#: src/day.c:461 +#: src/day.c:473 msgid "Appointment :" msgstr "Cita :" -#: src/day.c:463 src/recur.c:669 +#: src/day.c:475 src/recur.c:681 msgid "unknown item type" msgstr "" -#: src/day.c:516 +#: src/day.c:528 msgid "Enter the new time ([hh:mm] or [h:mm]) : " msgstr "Introduce la nueva hora ([hh:mm] o [h:mm]) :" -#: src/day.c:518 +#: src/day.c:530 msgid "You entered an invalid time, should be [h:mm] or [hh:mm]" msgstr "Has introducido una hora no valida, debe ser [h:mm] o [hh:mm]" -#: src/day.c:542 src/day.c:600 +#: src/day.c:554 src/day.c:612 msgid "Invalid time: start time must be before end time!" msgstr "Hora no valida: La hora de inicio debe ser anterior a la hora final!" -#: src/day.c:584 +#: src/day.c:596 msgid "Enter the new item description:" msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:" -#: src/day.c:596 +#: src/day.c:608 msgid "Enter the new repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early" msgstr "Tipo de repeticion: (D) diario, (W) semanal, (M) mensual, (Y) anual?" -#: src/day.c:598 src/recur.c:830 +#: src/day.c:610 src/recur.c:842 msgid "[D/W/M/Y] " msgstr "[D/W/M/Y] " -#: src/day.c:599 src/recur.c:832 +#: src/day.c:611 src/recur.c:844 msgid "The frequence you entered is not valid." msgstr "La frecuencia que has introducido no es valida." -#: src/day.c:601 src/recur.c:835 +#: src/day.c:613 src/recur.c:847 msgid "The entered date is not valid." msgstr "La fecha introducida no es valida." -#: src/day.c:627 +#: src/day.c:639 msgid "Enter the new repetition frequence:" msgstr "Introduce la nueva frecuencia de repeticion:" -#: src/day.c:736 +#: src/day.c:748 msgid "Edit: (1)Description or (2)Repetition?" msgstr "Editar: (1)Descripcion o (2)Repeticion?" -#: src/day.c:757 +#: src/day.c:769 msgid "Edit: (1)Start time, (2)End time, (3)Description or (4)Repetition?" msgstr "" "Editar: (1)Hora de inicio, (2)Hora final, (3)Descripcion o (4)Repeticion?" -#: src/day.c:782 +#: src/day.c:794 msgid "Edit: (1)Start time, (2)End time or (3)Description?" msgstr "Editar: (1)Hora de inicio, (2)Hora final o (3)Descripcion?" -#: src/day.c:815 +#: src/day.c:827 msgid "This item is recurrent. Delete (a)ll occurences or just this (o)ne ?" msgstr "" "Este evento es recurrente. ¿ Borrar todas las recurrencias (a) o solo esta\n" "(o) ?" -#: src/day.c:818 +#: src/day.c:830 #, fuzzy msgid "This item has a note attached to it. Delete (i)tem or just its (n)ote ?" msgstr "" "Este evento es recurrente. ¿ Borrar todas las recurrencias (a) o solo esta\n" "(o) ?" -#: src/day.c:820 +#: src/day.c:832 #, fuzzy msgid "[i/n] " msgstr "[a/o] " -#: src/day.c:821 +#: src/day.c:833 msgid "[a/o] " msgstr "[a/o] " -#: src/day.c:913 src/day.c:944 +#: src/day.c:925 src/day.c:956 #, fuzzy msgid "unknwon type" msgstr "ERROR FATAL en day_popup_item: no existe ese tipo\n" -#: src/event.c:165 +#: src/event.c:177 #, fuzzy msgid "date error in the event\n" msgstr "ERROR FATAL en event_scan: error en la fecha del evento\n" -#: src/event.c:187 src/event.c:232 src/recur.c:737 +#: src/event.c:199 src/event.c:244 src/recur.c:749 msgid "event not found" msgstr "" -#: src/help.c:156 +#: src/help.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "Calcurse %s | help" msgstr "Calcurse %s | ayuda" -#: src/help.c:325 +#: src/help.c:337 msgid " Welcome to Calcurse. This is the main help screen.\n" msgstr " Bienvenid@ a Calcurse. Esta es la pantalla de ayuda inicial.\n" -#: src/help.c:327 +#: src/help.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "" "Moving around: Press '%s' or '%s' to scroll text upward or downward\n" @@ -731,12 +753,12 @@ msgstr "" "\n" " Creditos: Pulsa @ para ver los creditos." -#: src/help.c:346 +#: src/help.c:358 #, fuzzy msgid "Save\n" msgstr "Guardar:\n" -#: src/help.c:348 +#: src/help.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save calcurse data.\n" @@ -763,12 +785,12 @@ msgstr "" "En el menu de configuracion, puedes elegir guardar los datos\n" "de Calcurse automaticamente antes de salir." -#: src/help.c:359 +#: src/help.c:371 #, fuzzy msgid "Import\n" msgstr "Exportar:\n" -#: src/help.c:361 +#: src/help.c:373 #, c-format msgid "" "Import data from an icalendar file.\n" @@ -789,12 +811,12 @@ msgid "" "the item could not be imported.\n" msgstr "" -#: src/help.c:377 +#: src/help.c:389 #, fuzzy msgid "Export\n" msgstr "Exportar:\n" -#: src/help.c:379 +#: src/help.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "" "Export calcurse data (appointments, events and todos).\n" @@ -827,12 +849,12 @@ msgstr "" "Todos los datos de Calcurse son exportados en el siguiente orden:\n" "eventos, citas y tareas pendientes.\n" -#: src/help.c:400 +#: src/help.c:412 #, fuzzy msgid "Displacement keys\n" msgstr "Teclas de desplazamiento:\n" -#: src/help.c:402 +#: src/help.c:414 #, c-format msgid "" "Move around inside calcurse screens.\n" @@ -859,12 +881,12 @@ msgid "" "the week.\n" msgstr "" -#: src/help.c:427 +#: src/help.c:439 #, fuzzy msgid "View\n" msgstr "Ver:\n" -#: src/help.c:429 +#: src/help.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "" "View the item you select in either the Todo or Appointment panel.\n" @@ -886,12 +908,12 @@ msgstr "" "al final aparece '...'. Para poder leer la descripcion completa, solo pulsa\n" "'V' y aparecera una nueva ventana que contendra el evento completo." -#: src/help.c:440 +#: src/help.c:452 #, fuzzy msgid "Tab\n" msgstr "Tab:\n" -#: src/help.c:442 +#: src/help.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "" "Switch between panels.\n" @@ -915,12 +937,12 @@ msgstr "" "pendientes, primero debes cambiar a ese panel pulsando la tecla 'Tab'\n" "(tabulador). Asi siempre sabes que accion puede realizarse en cada panel." -#: src/help.c:455 +#: src/help.c:467 #, fuzzy msgid "Goto\n" msgstr "Ir a:\n" -#: src/help.c:457 +#: src/help.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "" "Jump to a specific day in the calendar.\n" @@ -940,12 +962,12 @@ msgstr "" "especificar una fecha, Calcurse comprueba la fecha actual del sistema y\n" "te llevara hasta esa fecha." -#: src/help.c:466 +#: src/help.c:478 #, fuzzy msgid "Delete\n" msgstr "Borrar:\n" -#: src/help.c:468 +#: src/help.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete an element in the ToDo or Appointment list.\n" @@ -974,12 +996,12 @@ msgstr "" "No olvides salvar los datos del calendario antes de salir para mantener\n" "las modificaciones la proxima vez que inicies Calcurse." -#: src/help.c:480 +#: src/help.c:492 #, fuzzy msgid "Add\n" msgstr "Añadir:\n" -#: src/help.c:482 +#: src/help.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "" "Add an item in either the ToDo or Appointment list, depending on which\n" @@ -1058,11 +1080,11 @@ msgstr "" "mantener\n" " las modificaciones la proxima vez que inicies Calcurse." -#: src/help.c:517 +#: src/help.c:529 msgid "Cut and Paste\n" msgstr "" -#: src/help.c:519 +#: src/help.c:531 #, c-format msgid "" "Cut and paste the currently selected item. This is useful to quickly\n" @@ -1079,12 +1101,12 @@ msgid "" "with its associated note if it had one." msgstr "" -#: src/help.c:533 +#: src/help.c:545 #, fuzzy msgid "Edit Item\n" msgstr "Editar elemento:\n" -#: src/help.c:535 +#: src/help.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "" "Edit the item which is currently selected.\n" @@ -1121,12 +1143,12 @@ msgstr "" "propiedades\n" " modificadas se muestren la proxima vez que arranques Calcurse." -#: src/help.c:550 +#: src/help.c:562 #, fuzzy msgid "EditNote\n" msgstr "Editar elemento:\n" -#: src/help.c:552 +#: src/help.c:564 #, c-format msgid "" "Attach a note to any type of item, or edit an already existing note.\n" @@ -1149,12 +1171,12 @@ msgid "" "of the highlighted item, meaning there is a note attached to it." msgstr "" -#: src/help.c:571 +#: src/help.c:583 #, fuzzy msgid "ViewNote\n" msgstr "Ver:\n" -#: src/help.c:573 +#: src/help.c:585 #, c-format msgid "" "View a note which was previously attached to an item (an item which\n" @@ -1172,12 +1194,12 @@ msgid "" "Calcurse." msgstr "" -#: src/help.c:590 +#: src/help.c:602 #, fuzzy msgid "Priority\n" msgstr "Prioridad:\n" -#: src/help.c:592 +#: src/help.c:604 #, fuzzy, c-format msgid "" "Change the priority of the currently selected item in the ToDo list.\n" @@ -1212,12 +1234,12 @@ msgstr "" "La posicion de la tarea puede tambien variar dependiendo de los elementos\n" "que tenga por debajo." -#: src/help.c:608 +#: src/help.c:620 #, fuzzy msgid "Repeat\n" msgstr "Repetir:\n" -#: src/help.c:610 +#: src/help.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "" "Repeat an event or an appointment.\n" @@ -1279,18 +1301,23 @@ msgstr "" " configuraciones complejas, de esta forma es posible borrar solo\n" " una recurrencia o todo un elemento repetido." -#: src/help.c:635 +#: src/help.c:647 #, fuzzy msgid "Flag Item\n" msgstr "Marcar elemento:\n" -#: src/help.c:637 +#: src/help.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Toggle an appointment's 'important' flag.\n" -"If an item is flagged as important, an exclamation mark appears in front\n" -"of it, and you will be warned if time gets closed to the appointment\n" -"start time.\n" +"Toggle an appointment's 'important' flag or a todo's 'completed' flag.\n" +"If a todo is flagged as completed, its priority number will be replaced\n" +"by an 'X' sign. Completed tasks will no longer appear in exported data\n" +"or when using the '-t' command line flag (unless specifying '0' as the\n" +"priority number, in which case only completed tasks will be shown).\n" +"\n" +"If an appointment is flagged as important, an exclamation mark appears\n" +"in front of it, and you will be warned if time gets closed to the\n" +"appointment start time.\n" "To customize the way one gets notified, the configuration submenu lets\n" "you choose the command launched to warn user of an upcoming appointment,\n" "and how long before it he gets notified." @@ -1304,12 +1331,12 @@ msgstr "" "configuracion te deja elegir el comando que se lanzara para avisarte\n" "de la proximidad de una cita y con que antelacion se te avisara." -#: src/help.c:645 +#: src/help.c:661 #, fuzzy msgid "Config\n" msgstr "Config:\n" -#: src/help.c:647 +#: src/help.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "" "Open the configuration submenu.\n" @@ -1347,12 +1374,12 @@ msgstr "" "No olvides guardar los datos del calendario para mantener tu configuracion\n" "la proxima vez que inicies Calcurse." -#: src/help.c:660 +#: src/help.c:676 #, fuzzy msgid "Generic keybindings\n" msgstr "Teclas generales\n" -#: src/help.c:662 +#: src/help.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some of the keybindings apply whatever panel is selected. They are\n" @@ -1389,12 +1416,12 @@ msgstr "" " '^K' : -1 Semana -> moverte a la semana anterior\n" " '^J' : +1 Semana -> moverte a la semana siguiente" -#: src/help.c:685 +#: src/help.c:701 #, fuzzy msgid "OtherCmd\n" msgstr "Otros comandos\n" -#: src/help.c:687 +#: src/help.c:703 #, fuzzy, c-format msgid "" "Switch between status bar help pages.\n" @@ -1411,137 +1438,125 @@ msgstr "" "Una vez alcances la ultima pagina de la barra de estado, pulsa 'O' de nuevo\n" "para volver a la primera pagina." -#: src/help.c:696 +#: src/help.c:712 msgid "Calcurse - text-based organizer" msgstr "Calcurse - organizador basado en modo texto" -#: src/help.c:698 -#, fuzzy, c-format +#: src/help.c:714 +#, c-format msgid "" "\n" -"Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot\n" +"Copyright (c) 2004-2009 Frederic Culot\n" +"All rights reserved.\n" +"\n" +"Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n" +"modification, are permitted provided that the following conditions\n" +"are met:\n" "\n" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" +"\t- Redistributions of source code must retain the above\n" +"\t copyright notice, this list of conditions and the\n" +"\t following disclaimer.\n" "\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" +"\t- Redistributions in binary form must reproduce the above\n" +"\t copyright notice, this list of conditions and the\n" +"\t following disclaimer in the documentation and/or other\n" +"\t materials provided with the distribution.\n" "\n" "\n" "Send your feedback or comments to : calcurse@culot.org\n" "Calcurse home page : http://culot.org/calcurse" msgstr "" -"Copyright (c) 2004-2007 Frederic Culot\n" -"\n" -"Este programa es software libre; puedes redistribuirlo y/o modificarlo\n" -"bajo los terminos de la Licencia Publica General GNU como se publico por\n" -"la Free Software Foundation (Fundacion para el Software Libre); cualquier\n" -"version 2 de la licencia, o (segun tu eleccion) cualquier version " -"posterior.\n" -"\n" -"Este programa se distribuye con la esperanza de que pueda ser util, pero\n" -"SIN NINGUNA GARANTIA; incluso sin la garantia implicita de COMERCIALIZACION\n" -"o IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO CONCRETO. Para mas detalles, ver la Licencia\n" -"Publica General GNU.\n" -"\n" -"\n" -"Envia tus impresiones y comentarios a: calcurse@culot.org\n" -"Pagina web de Calcurse : http://culot.org/calcurse" -#: src/io.c:146 +#: src/io.c:158 msgid "Saving..." msgstr "Guardando..." -#: src/io.c:147 +#: src/io.c:159 msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." -#: src/io.c:148 +#: src/io.c:160 msgid "Exporting..." msgstr "Exportando..." -#: src/io.c:149 +#: src/io.c:161 msgid "Internal error while displaying progress bar" msgstr "" -#: src/io.c:212 +#: src/io.c:225 msgid "Choose the file used to export calcurse data:" msgstr "Elige el archivo que se usara para exportar los datos de Calcurse:" -#: src/io.c:214 src/io.c:2572 +#: src/io.c:227 src/io.c:2635 msgid "The file cannot be accessed, please enter another file name." msgstr "El archivo no es accesible, por favor elige otro nombre de archivo." -#: src/io.c:215 src/io.c:2573 src/recur.c:839 +#: src/io.c:228 src/io.c:2636 src/recur.c:851 msgid "Press [ENTER] to continue." msgstr "Pulsa [INTRO] para continuar." -#: src/io.c:289 src/io.c:446 src/io.c:579 +#: src/io.c:302 src/io.c:459 src/io.c:592 msgid "incoherent repetition type" msgstr "" -#: src/io.c:326 +#: src/io.c:339 #, fuzzy msgid "Week" msgstr "-+1 Semana" -#: src/io.c:707 +#: src/io.c:728 #, c-format msgid "%s does not exist, create it now [y or n] ? " msgstr "%s no existe, crearlo ahora [y o n] ?" -#: src/io.c:714 src/io.c:734 +#: src/io.c:735 src/io.c:755 #, c-format msgid "aborting...\n" msgstr "abortando...\n" -#: src/io.c:728 +#: src/io.c:749 #, c-format msgid "%s successfully created\n" msgstr "%s creado con exito\n" -#: src/io.c:729 +#: src/io.c:750 #, c-format msgid "starting interactive mode...\n" msgstr "arrancando modo interactivo...\n" -#: src/io.c:786 +#: src/io.c:987 msgid "Problems accessing data file ..." msgstr "Problemas al acceder al fichero de datos..." -#: src/io.c:797 +#: src/io.c:988 msgid "The data files were successfully saved" msgstr "Los archivos de datos se han salvado con exito" -#: src/io.c:1027 +#: src/io.c:1070 #, fuzzy msgid "syntax error in the item date" msgstr "ERROR FATAL en load_app: error de sintaxis en la fecha del elemento\n" -#: src/io.c:1041 +#: src/io.c:1084 #, fuzzy msgid "no event nor appointment found" msgstr "ERROR FATAL en load_app: no se encontro cita ni evento\n" -#: src/io.c:1059 src/io.c:1106 src/io.c:1171 +#: src/io.c:1102 src/io.c:1149 src/io.c:1214 #, fuzzy msgid "wrong format in the appointment or event" msgstr "ERROR FATAL en load_app: formato incorrecto en la cita o evento\n" -#: src/io.c:1183 +#: src/io.c:1226 msgid "Failed to open todo file" msgstr "Fallo al abrir el archivo del ToDo" -#: src/io.c:1299 +#: src/io.c:1342 #, fuzzy msgid "could not find any key file." msgstr "ERROR FATAL en notify_launch_cmd: could not fork\n" -#: src/io.c:1313 +#: src/io.c:1356 msgid "" "\n" "Too many errors while reading configuration file!\n" @@ -1549,690 +1564,750 @@ msgid "" "again.\n" msgstr "" -#: src/io.c:1330 +#: src/io.c:1373 msgid "Could not read key label" msgstr "" -#: src/io.c:1339 +#: src/io.c:1382 msgid "Key label not recognized" msgstr "" -#: src/io.c:1360 +#: src/io.c:1403 #, c-format msgid "Error reading key: \"%s\"" msgstr "" -#: src/io.c:1374 +#: src/io.c:1417 #, c-format msgid "\"%s\" assigned multiple times!" msgstr "" -#: src/io.c:1395 +#: src/io.c:1438 msgid "There were some errors when loading keys file, see log file ?" msgstr "" -#: src/io.c:1401 +#: src/io.c:1444 msgid "Too many errors while reading keys file, aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:1417 src/io.c:1437 +#: src/io.c:1460 src/io.c:1481 src/io.c:2915 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n" msgstr "ERROR FATAL en notify_launch_cmd: could not fork\n" -#: src/io.c:1484 +#: src/io.c:1528 msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created." msgstr "Bienvenid@ a Calcurse. Se crearon los archivos de datos que faltaban." -#: src/io.c:1485 +#: src/io.c:1529 msgid "Data files found. Data will be loaded now." msgstr "Archivos de datos encontrados. Ahora se cargaran los datos." -#: src/io.c:1505 +#: src/io.c:1549 msgid "The data were successfully exported" msgstr "Los datos se han exportado correctamente" -#: src/io.c:1509 +#: src/io.c:1553 msgid "unknown export type" msgstr "" -#: src/io.c:1521 +#: src/io.c:1565 msgid "wrong export mode" msgstr "" -#: src/io.c:1572 +#: src/io.c:1616 msgid "Ical" msgstr "" -#: src/io.c:1573 +#: src/io.c:1617 msgid "Pcal" msgstr "" -#: src/io.c:1615 +#: src/io.c:1659 #, fuzzy msgid "unknown ical type" msgstr "ERROR FATAL en day_popup_item: no existe ese tipo\n" -#: src/io.c:2074 +#: src/io.c:2130 msgid "recurrence frequence not found." msgstr "" -#: src/io.c:2092 +#: src/io.c:2148 msgid "recurrence frequence not recognized." msgstr "" -#: src/io.c:2157 +#: src/io.c:2213 msgid "recurrence rule malformed." msgstr "" -#: src/io.c:2212 +#: src/io.c:2268 msgid "recurrence exception dates malformed." msgstr "" -#: src/io.c:2231 +#: src/io.c:2287 msgid "" "Warning: could not create new note file to store description. Aborting...\n" msgstr "" -#: src/io.c:2235 +#: src/io.c:2291 #, c-format msgid "Warning: could not open %s, Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2242 +#: src/io.c:2298 #, fuzzy msgid "could not get entire item description." msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:" -#: src/io.c:2264 +#: src/io.c:2320 msgid "description malformed." msgstr "" -#: src/io.c:2343 +#: src/io.c:2399 msgid "appointment has no start time." msgstr "" -#: src/io.c:2351 +#: src/io.c:2407 msgid "could not compute duration (no end time)." msgstr "" -#: src/io.c:2370 +#: src/io.c:2427 msgid "item has a negative duration." msgstr "" -#: src/io.c:2387 +#: src/io.c:2441 +#, fuzzy +msgid "event date is not defined." +msgstr "La fecha introducida no es valida." + +#: src/io.c:2450 msgid "item could not be identified." msgstr "" -#: src/io.c:2395 src/io.c:2515 +#: src/io.c:2458 src/io.c:2578 #, fuzzy msgid "could not retrieve item summary." msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:" -#: src/io.c:2409 +#: src/io.c:2472 msgid "could not retrieve event start time." msgstr "" -#: src/io.c:2420 +#: src/io.c:2483 msgid "could not retrieve event end time." msgstr "" -#: src/io.c:2429 +#: src/io.c:2492 msgid "item duration malformed." msgstr "" -#: src/io.c:2458 src/io.c:2555 +#: src/io.c:2521 src/io.c:2618 msgid "The ical file seems to be malformed. The end of item was not found." msgstr "" -#: src/io.c:2534 +#: src/io.c:2597 msgid "item priority is not acceptable (must be between 1 and 9)." msgstr "" -#: src/io.c:2570 +#: src/io.c:2633 #, fuzzy msgid "Enter the file name to import data from:" msgstr "Elige el archivo que se usara para exportar los datos de Calcurse:" -#: src/io.c:2611 +#: src/io.c:2674 #, c-format msgid "Import process report: %04d lines read " msgstr "" -#: src/io.c:2613 +#: src/io.c:2676 #, c-format msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped " msgstr "" -#: src/io.c:2615 +#: src/io.c:2678 #, c-format msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped ([ENTER] to continue)" msgstr "" -#: src/io.c:2624 +#: src/io.c:2687 msgid "unknown import type" msgstr "" -#: src/io.c:2630 +#: src/io.c:2693 msgid "FATAL ERROR: the input file cannot be accessed, Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2637 +#: src/io.c:2700 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR: wrong import mode" msgstr "ERROR FATAL en io_export_data: modo de exportacion erroneo\n" -#: src/io.c:2647 +#: src/io.c:2710 msgid "Warning: ical header malformed or wrong version number. Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2702 +#: src/io.c:2765 msgid "Some items could not be imported, see log file ?" msgstr "" -#: src/io.c:2718 +#: src/io.c:2781 msgid "Warning: could not create temporary log file, Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2721 src/io.c:2727 +#: src/io.c:2784 src/io.c:2790 msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2748 +#: src/io.c:2811 msgid "No log file to display!" msgstr "" -#: src/io.c:2783 +#: src/io.c:2846 #, c-format msgid "Warning: could not erase temporary log file %s, Aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:2799 +#: src/io.c:2862 msgid "Invalid delay" msgstr "" -#: src/notify.c:143 +#: src/io.c:2904 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: it seems that another calcurse instance is already running.\n" +"If this is not the case, please remove the following lock file: \n" +"\"%s\"\n" +"and restart calcurse.\n" +msgstr "" + +#: src/io.c:2928 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove lock file: %s\n" +msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:" + +#: src/notify.c:181 #, fuzzy msgid "error while launching command: could not fork" msgstr "ERROR FATAL en notify_launch_cmd: could not fork\n" -#: src/notify.c:146 +#: src/notify.c:184 #, fuzzy msgid "error while launching command" msgstr "Introduce el comando de notificacion" -#: src/notify.c:458 +#: src/notify.c:489 msgid "notify-bar_show = " msgstr "mostrar-barra-notificaciones = " -#: src/notify.c:459 +#: src/notify.c:490 msgid "notify-bar_date = " msgstr "fecha_barra-notificaciones = " -#: src/notify.c:460 +#: src/notify.c:491 msgid "notify-bar_clock = " msgstr "hora_barra-notificaciones = " -#: src/notify.c:461 +#: src/notify.c:492 msgid "notify-bar_warning = " msgstr "alarma_barra-notificaciones = " -#: src/notify.c:462 +#: src/notify.c:493 msgid "notify-bar_command = " msgstr "comando_barra-notificaciones = " -#: src/notify.c:465 +#: src/notify.c:496 msgid "(if set to YES, notify-bar will be displayed)" msgstr "(si se fija en SI, se mostrara la barra de notificaciones)" -#: src/notify.c:467 +#: src/notify.c:498 msgid "(Format of the date to be displayed inside notify-bar)" msgstr "(Formato de la fecha dentro de la barra de notificaciones)" -#: src/notify.c:470 +#: src/notify.c:501 msgid "(Format of the time to be displayed inside notify-bar)" msgstr "(Formato de la hora dentro de la barra de notificaciones)" -#: src/notify.c:473 +#: src/notify.c:504 msgid "" "(Warn user if an appointment is within next 'notify-bar_warning' seconds)" msgstr "" "(Alarma de cita en los proximos 'alarma_barra-notificaciones' segundos)" -#: src/notify.c:476 +#: src/notify.c:507 msgid "(Command used to notify user of an upcoming appointment)" msgstr "(Comando usado para notificar al usuario una cita proxima)" -#: src/notify.c:529 +#: src/notify.c:560 msgid "Enter an option number to change its value [Q to quit] " msgstr "Introduce un numero para cambiar su valor [Q para salir] " -#: src/notify.c:533 +#: src/notify.c:564 msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgstr "" "Introduce el formato de la hora (ver 'man 3 strftime' para los formatos\n" "posibles) " -#: src/notify.c:535 +#: src/notify.c:566 msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)" msgstr "" "Introduce el numero de segundos (con 0 no se avisara antes de una cita)" -#: src/notify.c:536 +#: src/notify.c:567 msgid "Enter the notification command " msgstr "Introduce el comando de notificacion" -#: src/notify.c:540 +#: src/notify.c:571 #, c-format msgid "CalCurse %s | notify-bar options" msgstr "Calcurse %s | opciones de la barra de notificaciones" -#: src/recur.c:353 +#: src/recur.c:365 msgid "unknown repetition type" msgstr "" -#: src/recur.c:384 +#: src/recur.c:396 msgid "unknown character" msgstr "" -#: src/recur.c:493 +#: src/recur.c:505 msgid "date error in event" msgstr "" -#: src/recur.c:806 +#: src/recur.c:818 #, fuzzy msgid "appointment not found" msgstr "Cita :" -#: src/recur.c:829 +#: src/recur.c:841 msgid "Enter the repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early" msgstr "¿Tipo de repeticion: [D] diario, [W] semanal, [M] mensual, [Y] anual?" -#: src/recur.c:831 +#: src/recur.c:843 msgid "Enter the repetition frequence:" msgstr "Introduce la frecuencia de repeticion:" -#: src/recur.c:834 +#: src/recur.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "Enter the ending date: [%s] or '0' for an endless repetition" msgstr "" "Introduce la fecha final: [mm/dd/aaaa] o '0' para una repeticion infinita" -#: src/recur.c:837 +#: src/recur.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Possible formats are [%s] or '0' for an endless repetition" msgstr "" "Los formatos posibles son [mm/dd/aaaa] o '0' para una repeticion infinita" -#: src/recur.c:838 +#: src/recur.c:850 msgid "This item is already a repeated one." msgstr "Este elemento es ya un elemento repetido." -#: src/recur.c:841 +#: src/recur.c:853 msgid "Sorry, the date you entered is older than the item start time." msgstr "La fecha que has introducido es anterior a la de inicio del elemento." -#: src/recur.c:955 +#: src/recur.c:967 msgid "wrong item type" msgstr "" -#: src/recur.c:979 +#: src/recur.c:991 #, fuzzy msgid "syntax error in item date" msgstr "ERROR FATAL en load_app: error de sintaxis en la fecha del elemento\n" -#: src/sigs.c:65 +#: src/sigs.c:77 msgid "Error handling SIGCHLD signal" msgstr "" -#: src/sigs.c:74 +#: src/sigs.c:86 msgid "Error handling SIGWINCH signal" msgstr "" -#: src/sigs.c:83 +#: src/sigs.c:95 msgid "Error handling SIGINT signal" msgstr "" -#: src/todo.c:140 +#: src/todo.c:152 msgid "Enter the new ToDo item : " msgstr "Introduce una nueva tarea pendiente :" -#: src/todo.c:141 +#: src/todo.c:153 msgid "Enter the ToDo priority [1 (highest) - 9 (lowest)] :" msgstr "" "Introduce la prioridad de la tarea [1 (la mas alta) - 9 (la mas baja)] :" -#: src/todo.c:194 +#: src/todo.c:217 msgid "no note attached" msgstr "" -#: src/todo.c:202 src/todo.c:229 +#: src/todo.c:225 src/todo.c:252 msgid "no such todo" msgstr "" -#: src/todo.c:237 +#: src/todo.c:275 msgid "Do you really want to delete this task ?" msgstr "¿Seguro que quieres borrar esta tarea ?" -#: src/todo.c:239 +#: src/todo.c:277 #, fuzzy msgid "This item has a note attached to it. Delete (t)odo or just its (n)ote ?" msgstr "" "Este evento es recurrente. ¿ Borrar todas las recurrencias (a) o solo esta\n" "(o) ?" -#: src/todo.c:241 +#: src/todo.c:279 #, fuzzy msgid "[t/n] " msgstr "[a/o] " -#: src/todo.c:325 +#: src/todo.c:363 msgid "todo not found" msgstr "" -#: src/todo.c:356 +#: src/todo.c:394 msgid "no such action" msgstr "" -#: src/todo.c:372 +#: src/todo.c:410 msgid "Enter the new ToDo description :" msgstr "Introduce la descripcion de la nueva tarea :" -#: src/utils.c:83 +#: src/utils.c:106 msgid "/!\\ INTERNAL ERROR /!\\" msgstr "" -#: src/utils.c:84 +#: src/utils.c:107 msgid "Please report the following bug:" msgstr "" -#: src/utils.c:169 +#: src/utils.c:192 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Pulsa cualquier tecla para continuar..." -#: src/utils.c:403 +#: src/utils.c:426 msgid "Internal error: line too long" msgstr "" -#: src/utils.c:412 +#: src/utils.c:435 msgid "out of memory" msgstr "" -#: src/utils.c:489 src/utils.c:559 +#: src/utils.c:512 src/utils.c:582 msgid "failure in mktime" msgstr "" -#: src/utils.c:579 +#: src/utils.c:602 msgid "error in mktime" msgstr "" -#: src/utils.c:698 +#: src/utils.c:721 msgid "Appointment" msgstr "Cita" -#: src/utils.c:750 +#: src/utils.c:773 #, fuzzy msgid "could not convert string" msgstr "ERROR FATAL en notify_launch_cmd: could not fork\n" -#: src/utils.c:752 +#: src/utils.c:775 msgid "out of range" msgstr "" -#: src/utils.c:767 +#: src/utils.c:790 msgid "yes" msgstr "si" -#: src/utils.c:772 +#: src/utils.c:795 msgid "no" msgstr "no" -#: src/utils.c:775 +#: src/utils.c:798 msgid "option not defined" msgstr "" -#: src/utils.c:811 -msgid "temporary file could not be created" +#: src/utils.c:834 +#, c-format +msgid "temporary file \"%s\" could not be created" msgstr "" -#: src/utils.c:831 +#: src/utils.c:854 #, fuzzy msgid "could not remove note" msgstr "Introduce la descripcion del nuevo elemento:" -#: src/utils.c:916 +#: src/utils.c:939 #, c-format msgid "Error when closing file at %s" msgstr "" -#: src/vars.c:58 +#: src/vars.c:70 msgid "January" msgstr "Enero" -#: src/vars.c:59 +#: src/vars.c:71 msgid "February" msgstr "Febrero" -#: src/vars.c:60 +#: src/vars.c:72 msgid "March" msgstr "Marzo" -#: src/vars.c:61 +#: src/vars.c:73 msgid "April" msgstr "Abril" -#: src/vars.c:62 +#: src/vars.c:74 msgid "May" msgstr "Mayo" -#: src/vars.c:63 +#: src/vars.c:75 msgid "June" msgstr "Junio" -#: src/vars.c:64 +#: src/vars.c:76 msgid "July" msgstr "Julio" -#: src/vars.c:65 +#: src/vars.c:77 msgid "August" msgstr "Agosto" -#: src/vars.c:66 +#: src/vars.c:78 msgid "September" msgstr "Septiembre" -#: src/vars.c:67 +#: src/vars.c:79 msgid "October" msgstr "Octubre" -#: src/vars.c:68 +#: src/vars.c:80 msgid "November" msgstr "Noviembre" -#: src/vars.c:69 +#: src/vars.c:81 msgid "December" msgstr "Diciembre" -#: src/vars.c:73 src/vars.c:80 +#: src/vars.c:85 src/vars.c:92 msgid "Sun" msgstr "Dom" -#: src/vars.c:74 +#: src/vars.c:86 msgid "Mon" msgstr "Lun" -#: src/vars.c:75 +#: src/vars.c:87 msgid "Tue" msgstr "Mar" -#: src/vars.c:76 +#: src/vars.c:88 msgid "Wed" msgstr "Mie" -#: src/vars.c:77 +#: src/vars.c:89 msgid "Thu" msgstr "Jue" -#: src/vars.c:78 +#: src/vars.c:90 msgid "Fri" msgstr "Vie" -#: src/vars.c:79 +#: src/vars.c:91 msgid "Sat" msgstr "Sab" -#: src/wins.c:102 +#: src/wins.c:114 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: src/wins.c:106 +#: src/wins.c:118 #, c-format msgid "Appointments" msgstr "Citas y eventos" -#: src/wins.c:112 +#: src/wins.c:124 #, c-format msgid "ToDo" msgstr "Tareas pendientes" -#: src/wins.c:420 +#: src/wins.c:432 msgid "no window selected" msgstr "" -#: src/wins.c:506 +#: src/wins.c:518 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: src/wins.c:507 +#: src/wins.c:519 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: src/wins.c:508 +#: src/wins.c:520 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/wins.c:509 +#: src/wins.c:521 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/wins.c:510 +#: src/wins.c:522 msgid "Chg View" msgstr "Cambiar vista" -#: src/wins.c:511 +#: src/wins.c:523 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "Exportar" -#: src/wins.c:512 +#: src/wins.c:524 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: src/wins.c:513 +#: src/wins.c:525 msgid "Go to" msgstr "Ir a" -#: src/wins.c:514 +#: src/wins.c:526 msgid "OtherCmd" msgstr "Otros comandos" -#: src/wins.c:515 +#: src/wins.c:527 msgid "Config" msgstr "Config" -#: src/wins.c:516 +#: src/wins.c:528 msgid "Redraw" msgstr "Redibujar" -#: src/wins.c:517 +#: src/wins.c:529 msgid "Add Appt" msgstr "Añadir Cita" -#: src/wins.c:518 +#: src/wins.c:530 msgid "Add Todo" msgstr "Añadir tarea" -#: src/wins.c:519 +#: src/wins.c:531 #, fuzzy msgid "+1 Day" msgstr "-+1 Dia" -#: src/wins.c:520 +#: src/wins.c:532 #, fuzzy msgid "-1 Day" msgstr "-+1 Dia" -#: src/wins.c:521 +#: src/wins.c:533 #, fuzzy msgid "+1 Week" msgstr "-+1 Semana" -#: src/wins.c:522 +#: src/wins.c:534 #, fuzzy msgid "-1 Week" msgstr "-+1 Semana" -#: src/wins.c:523 +#: src/wins.c:535 msgid "Today" msgstr "" -#: src/wins.c:528 +#: src/wins.c:540 #, fuzzy msgid "beg Week" msgstr "-+1 Semana" -#: src/wins.c:529 +#: src/wins.c:541 #, fuzzy msgid "end Week" msgstr "-+1 Semana" -#: src/wins.c:530 +#: src/wins.c:542 msgid "Add Item" msgstr "Añadir elemento" -#: src/wins.c:531 +#: src/wins.c:543 msgid "Del Item" msgstr "Borrar elemento" -#: src/wins.c:532 +#: src/wins.c:544 msgid "Edit Itm" msgstr "Editar elemento" -#: src/wins.c:533 +#: src/wins.c:545 msgid "View" msgstr "Vista" -#: src/wins.c:534 +#: src/wins.c:546 msgid "Flag Itm" msgstr "Marcar elemento" -#: src/wins.c:535 +#: src/wins.c:547 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#: src/wins.c:536 +#: src/wins.c:548 #, fuzzy msgid "EditNote" msgstr "Editar elemento:\n" -#: src/wins.c:537 +#: src/wins.c:549 #, fuzzy msgid "ViewNote" msgstr "Vista" -#: src/wins.c:538 +#: src/wins.c:550 msgid "Prio.+" msgstr "" -#: src/wins.c:539 +#: src/wins.c:551 msgid "Prio.-" msgstr "" -#: src/wins.c:591 +#: src/wins.c:603 msgid "unknown panel" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot\n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Send your feedback or comments to : calcurse@culot.org\n" +#~ "Calcurse home page : http://culot.org/calcurse" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (c) 2004-2007 Frederic Culot\n" +#~ "\n" +#~ "Este programa es software libre; puedes redistribuirlo y/o modificarlo\n" +#~ "bajo los terminos de la Licencia Publica General GNU como se publico por\n" +#~ "la Free Software Foundation (Fundacion para el Software Libre); " +#~ "cualquier\n" +#~ "version 2 de la licencia, o (segun tu eleccion) cualquier version " +#~ "posterior.\n" +#~ "\n" +#~ "Este programa se distribuye con la esperanza de que pueda ser util, pero\n" +#~ "SIN NINGUNA GARANTIA; incluso sin la garantia implicita de " +#~ "COMERCIALIZACION\n" +#~ "o IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO CONCRETO. Para mas detalles, ver la " +#~ "Licencia\n" +#~ "Publica General GNU.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Envia tus impresiones y comentarios a: calcurse@culot.org\n" +#~ "Pagina web de Calcurse : http://culot.org/calcurse" + #~ msgid "Pick the desired layout on next screen [press ENTER]" #~ msgstr "" #~ "Selecciona la disposicion deseada en la proxima pantalla [pulsa INTRO]" @@ -1,4 +1,4 @@ -# $calcurse: fr.po,v 1.32 2009/01/25 08:04:30 culot Exp $ +# $calcurse: fr.po,v 1.33 2009/07/10 20:34:09 culot Exp $ # # French translations for calcurse package. # Copyright (C) 2004-2008 Frederic Culot <frederic@culot.org> @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calcurse 2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-24 21:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-10 21:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-23 19:21+0200\n" "Last-Translator: Frederic Culot <frederic@culot.org>\n" "Language-Team: French <calcurse-i18n@culot.org>\n" @@ -18,79 +18,81 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/apoint.c:71 src/event.c:63 src/recur.c:152 src/recur.c:173 +#: src/apoint.c:83 src/event.c:75 src/recur.c:164 src/recur.c:185 msgid "null pointer" msgstr "" -#: src/apoint.c:176 +#: src/apoint.c:188 msgid "" "Enter start time ([hh:mm] or [h:mm]), leave blank for an all-day event : " msgstr "" "Entrez l'heure de début ([hh:mm] ou [h:mm]), laissez vide pour toute la " "journée:" -#: src/apoint.c:179 +#: src/apoint.c:191 msgid "Enter end time ([hh:mm] or [h:mm]) or duration (in minutes) : " msgstr "Entrez l'heure de fin ([hh:mm] ou [h:mm]) ou la durée (en minutes):" -#: src/apoint.c:180 +#: src/apoint.c:192 msgid "Enter description :" msgstr "Entrez la description :" -#: src/apoint.c:182 +#: src/apoint.c:194 msgid "You entered an invalid start time, should be [h:mm] or [hh:mm]" msgstr "Erreur dans le format de l'heure de début: doit être [h:mm] ou [hh:mm]" -#: src/apoint.c:184 +#: src/apoint.c:196 msgid "You entered an invalid end time, should be [h:mm] or [hh:mm] or [mm]" msgstr "" "Erreur dans le format de l'heure de fin: doit être [h:mm] ou [hh:mm] ou [mm]" -#: src/apoint.c:185 src/day.c:517 src/day.c:543 src/day.c:604 +#: src/apoint.c:197 src/day.c:529 src/day.c:555 src/day.c:616 msgid "Press [Enter] to continue" msgstr "Appuyez sur [ENTREE] pour continuer" -#: src/apoint.c:284 +#: src/apoint.c:296 msgid "Do you really want to delete this item ?" msgstr "Voulez-vous vraiment effacer cet élement ?" -#: src/apoint.c:327 src/apoint.c:365 +#: src/apoint.c:339 src/apoint.c:377 msgid "no such type" msgstr "" -#: src/apoint.c:487 src/recur.c:454 +#: src/apoint.c:499 src/recur.c:466 #, fuzzy msgid "date error in appointment" msgstr "prochain rendez-vous:\n" -#: src/apoint.c:508 src/recur.c:1052 src/recur.c:1076 src/recur.c:1112 +#: src/apoint.c:520 src/recur.c:1064 src/recur.c:1088 src/recur.c:1124 #, fuzzy msgid "item not found" msgstr "Fichier note non trouvé\n" -#: src/apoint.c:562 src/apoint.c:721 +#: src/apoint.c:574 src/apoint.c:733 #, fuzzy msgid "no such appointment" msgstr "prochain rendez-vous:\n" -#: src/args.c:56 +#: src/args.c:69 +#, fuzzy msgid "" "Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n" " [-d <date>|<num>] [-s[date]] [-r[range]]\n" -" [-c<file> | -D<dir>]\n" +" [-c<file> | -D<dir>] [-S<regex>]\n" msgstr "" "Utilisation: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n" " [-d <date>|<num>] [-s[date]] [-r[range]]\n" " [-c<fichier> | -D<dir>]\n" -#: src/args.c:65 +#: src/args.c:78 msgid "Try 'calcurse -h' for more information.\n" msgstr "Tapez 'calcurse -h' pour plus d'informations.\n" -#: src/args.c:77 +#: src/args.c:90 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot.\n" +"Copyright (c) 2004-2009 Frederic Culot.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" msgstr "" "\n" @@ -98,12 +100,13 @@ msgstr "" "Ceci est un logiciel libre; voir les sources pour les conditions de " "diffusion.\n" -#: src/args.c:80 src/args.c:143 +#: src/args.c:93 src/args.c:161 #, c-format msgid "Calcurse %s - text-based organizer\n" msgstr "Calcurse %s - organiseur personnel en mode texte\n" -#: src/args.c:94 +#: src/args.c:107 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Miscellaneous:\n" @@ -149,10 +152,16 @@ msgid "" "\tprint events and appointments from [date] and exit.\n" "\tIf no [date] is given, the current day is considered.\n" "\n" +" -S<regex>, --search=<regex>\n" +"\tsearch for the given regular expression within events, appointments,\n" +"\tand todos description.\n" +"\n" " -t[num], --todo[=num]\n" "\tprint todo list and exit. If the optional number [num] is given,\n" "\tthen only todos having a priority equal to [num] will be returned.\n" -"\tnote: priority number must be between 1 (highest) and 9 (lowest).\n" +"\tThe priority number must be between 1 (highest) and 9 (lowest).\n" +"\tIt is also possible to specify '0' for the priority, in which case\n" +"\tonly completed tasks will be shown.\n" "\n" " -x[format], --export[=format]\n" "\texport user data to the specified format. Events, appointments and\n" @@ -232,19 +241,23 @@ msgstr "" "manuel.\n" "Envoyez vos rapports de bogues et suggestions à <calcurse@culot.org>.\n" -#: src/args.c:192 +#: src/args.c:210 msgid "No note file found\n" msgstr "Fichier note non trouvé\n" -#: src/args.c:214 +#: src/args.c:227 msgid "to do:\n" msgstr "à faire:\n" -#: src/args.c:248 +#: src/args.c:228 +msgid "completed tasks:\n" +msgstr "" + +#: src/args.c:297 msgid "next appointment:\n" msgstr "prochain rendez-vous:\n" -#: src/args.c:417 +#: src/args.c:480 msgid "" "\n" "For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n" @@ -253,31 +266,43 @@ msgstr "" "Pour plus d'informations, tapez '?' dans Calcurse, ou lisez la page de " "manuel.\n" -#: src/args.c:419 +#: src/args.c:482 msgid "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n" msgstr "Envoyez vos rapports de bogues ou suggestions à <calcurse@culot.org>\n" -#: src/args.c:496 +#: src/args.c:560 msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n" msgstr "L'argument de l'option '-d' n'est pas valide\n" -#: src/args.c:559 +#: src/args.c:623 msgid "Argument is not valid\n" msgstr "L'argument n'est pas valide\n" -#: src/args.c:564 +#: src/args.c:628 msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n" msgstr "Le format de l'argument pour -r et --range est: 'n'\n" -#: src/args.c:706 +#: src/args.c:740 +msgid "Can not handle more than one regular expression." +msgstr "" + +#: src/args.c:743 +msgid "Could not compile regular expression." +msgstr "" + +#: src/args.c:779 msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n" msgstr "L'argument pour '-x' doit être soit 'ical' soit 'pcal'\n" -#: src/args.c:738 +#: src/args.c:811 msgid "Options '-D' and '-c' cannot be used at the same time\n" msgstr "Les options '-D' et '-c' ne peuvent pas être utilisées en même temps\n" -#: src/calcurse.c:69 +#: src/args.c:819 +msgid "Option '-S' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n" +msgstr "" + +#: src/calcurse.c:81 msgid "" "Sorry, colors are not supported by your terminal\n" "(Press [ENTER] to continue)" @@ -285,20 +310,20 @@ msgstr "" "Désolé, les couleurs ne sont pas supportées par votre terminal\n" "(Appuyez sur [ENTREE] pour continuer)" -#: src/calcurse.c:71 +#: src/calcurse.c:83 msgid "Do you really want to quit ?" msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?" -#: src/calcurse.c:243 +#: src/calcurse.c:257 msgid "To do :" msgstr "Tâche :" -#: src/calendar.c:129 +#: src/calendar.c:141 #, fuzzy msgid "ERROR setting first day of week" msgstr "ERREUR dans calendar_set_first_day_of_week\n" -#: src/calendar.c:354 +#: src/calendar.c:366 msgid "" "The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and " "12/31/2037)" @@ -306,103 +331,103 @@ msgstr "" "Le jour entré est invalide (il devrait être entre le 01/01/1902 et\n" "le 31/12/2037)" -#: src/calendar.c:356 src/custom.c:212 src/io.c:798 src/io.c:1184 -#: src/io.c:1486 src/io.c:1506 +#: src/calendar.c:368 src/custom.c:224 src/io.c:989 src/io.c:1227 +#: src/io.c:1530 src/io.c:1550 msgid "Press [ENTER] to continue" msgstr "Appuyez sur [ENTREE] pour continuer" -#: src/custom.c:55 +#: src/custom.c:67 #, fuzzy msgid "wrong configuration variable format." msgstr "" "ERREUR FATALE dans fill_config_var: mauvais format dans la variable de " "configuration.\n" -#: src/custom.c:80 +#: src/custom.c:92 #, fuzzy msgid "missing colors in config file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration" -#: src/custom.c:106 +#: src/custom.c:118 msgid "wrong color name" msgstr "" -#: src/custom.c:147 +#: src/custom.c:159 msgid "wrong color number" msgstr "" -#: src/custom.c:153 +#: src/custom.c:165 #, fuzzy msgid "wrong configuration variable format" msgstr "" "ERREUR FATALE dans fill_config_var: mauvais format dans la variable de " "configuration.\n" -#: src/custom.c:211 +#: src/custom.c:223 msgid "Failed to open config file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration" -#: src/custom.c:311 +#: src/custom.c:323 #, fuzzy msgid "configuration variable unknown" msgstr "ERREUR FATALE dans custom_load_conf: variable inconnue.\n" -#: src/custom.c:370 src/custom.c:385 src/custom.c:577 src/custom.c:1154 -#: src/io.c:1571 +#: src/custom.c:382 src/custom.c:397 src/custom.c:597 src/custom.c:1175 +#: src/io.c:1615 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: src/custom.c:371 +#: src/custom.c:383 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/custom.c:372 +#: src/custom.c:384 msgid "Layout" msgstr "Ecran" -#: src/custom.c:373 +#: src/custom.c:385 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: src/custom.c:374 +#: src/custom.c:386 msgid "Notify" msgstr "Notifier" -#: src/custom.c:375 +#: src/custom.c:387 msgid "Keys" msgstr "" -#: src/custom.c:386 src/custom.c:578 +#: src/custom.c:398 src/custom.c:598 msgid "Select" msgstr "" -#: src/custom.c:387 src/custom.c:580 src/custom.c:1158 src/wins.c:524 +#: src/custom.c:399 src/custom.c:600 src/custom.c:1179 src/wins.c:536 msgid "Up" msgstr "" -#: src/custom.c:388 src/custom.c:581 src/custom.c:1159 src/wins.c:525 +#: src/custom.c:400 src/custom.c:601 src/custom.c:1180 src/wins.c:537 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "Haut/Bas" -#: src/custom.c:389 src/custom.c:582 src/wins.c:526 +#: src/custom.c:401 src/custom.c:602 src/wins.c:538 msgid "Left" msgstr "" -#: src/custom.c:390 src/custom.c:583 src/wins.c:527 +#: src/custom.c:402 src/custom.c:603 src/wins.c:539 msgid "Right" msgstr "" -#: src/custom.c:391 src/wins.c:505 +#: src/custom.c:403 src/wins.c:517 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: src/custom.c:439 +#: src/custom.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "CalCurse %s | layout configuration" msgstr "CalCurse %s | options générales" -#: src/custom.c:478 +#: src/custom.c:490 msgid "" "With this configuration menu, one can choose where panels will be\n" "displayed inside calcurse screen. \n" @@ -418,304 +443,304 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/custom.c:579 +#: src/custom.c:599 #, fuzzy msgid "No color" msgstr "Couleur" -#: src/custom.c:608 +#: src/custom.c:628 msgid "Foreground" msgstr "Avant plan" -#: src/custom.c:609 +#: src/custom.c:629 msgid "Background" msgstr "Arrière plan" -#: src/custom.c:610 +#: src/custom.c:630 msgid "(terminal's default)" msgstr "(couleur du terminal)" -#: src/custom.c:644 +#: src/custom.c:664 #, c-format msgid "CalCurse %s | color theme" msgstr "Calcurse %s | thème graphique" -#: src/custom.c:840 +#: src/custom.c:861 #, fuzzy msgid "unknown color" msgstr "Couleur" -#: src/custom.c:869 +#: src/custom.c:890 msgid "auto_save = " msgstr "sauvegarde_automatique = " -#: src/custom.c:870 +#: src/custom.c:891 #, fuzzy msgid "periodic_save = " msgstr "sauvegarde_automatique = " -#: src/custom.c:871 +#: src/custom.c:892 msgid "confirm_quit = " msgstr "confirmer_pour_quitter = " -#: src/custom.c:872 +#: src/custom.c:893 msgid "confirm_delete = " msgstr "confirmer_pour_effacer = " -#: src/custom.c:873 +#: src/custom.c:894 msgid "skip_system_dialogs = " msgstr "masquer_messages_système = " -#: src/custom.c:874 +#: src/custom.c:895 msgid "skip_progress_bar = " msgstr "masquer_barre_progression = " -#: src/custom.c:875 +#: src/custom.c:896 msgid "week_begins_on_monday = " msgstr "semaine_commence_lundi = " -#: src/custom.c:876 +#: src/custom.c:897 msgid "output_datefmt = " msgstr "format_date_sortie =" -#: src/custom.c:877 +#: src/custom.c:898 msgid "input_datefmt = " msgstr "format_date_entrée" -#: src/custom.c:885 +#: src/custom.c:906 msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)" msgstr "" "(si fixé à OUI, une sauvegarde est automatiquement effectuée en quittant)" -#: src/custom.c:893 +#: src/custom.c:914 msgid "(if not null, automatically save data every 'periodic_save' minutes)" msgstr "" -#: src/custom.c:900 +#: src/custom.c:921 msgid "(if set to YES, confirmation is required before quitting)" msgstr "(si fixé à OUI, il est nécessaire de confirmer pour quitter)" -#: src/custom.c:906 +#: src/custom.c:927 msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)" msgstr "" "(si fixé à OUI, il est nécessaire de confirmer pour effacer un élement)" -#: src/custom.c:913 +#: src/custom.c:934 msgid "" "(if set to YES, messages about loaded and saved data will not be displayed)" msgstr "(si fixé à OUI, les messages d'accès fichiers ne seront pas affichés)" -#: src/custom.c:920 +#: src/custom.c:941 msgid "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)" msgstr "(si fixé à OUI, la barre ne sera pas affichée lors des sauvegardes)" -#: src/custom.c:927 +#: src/custom.c:948 msgid "(if set to YES, monday is the first day of the week, else it is sunday)" msgstr "" "(si fixé à OUI, la semaine débute le lundi, sinon elle débute le dimanche)" -#: src/custom.c:936 +#: src/custom.c:957 msgid "(Format of the date to be displayed in non-interactive mode)" msgstr "(Format de la date à afficher en mode non-intéractif)" -#: src/custom.c:943 +#: src/custom.c:964 msgid "(Format to be used when entering a date: " msgstr "(Format à utiliser pour entrer une date: " -#: src/custom.c:945 +#: src/custom.c:966 #, fuzzy msgid " (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd)" msgstr "1-mm/jj/aaaa, 2-jj/mm/aaaa, 3-aaaa/mm/jj)" -#: src/custom.c:970 +#: src/custom.c:991 #, fuzzy msgid "Enter an option number to change its value" msgstr "Entrez un numéro d'option pour changer sa valeur [Q pour quitter] " -#: src/custom.c:972 +#: src/custom.c:993 msgid "(Press '^P' or '^N' to move up or down, 'Q' to quit)" msgstr "" -#: src/custom.c:974 src/notify.c:531 +#: src/custom.c:995 src/notify.c:562 msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgstr "" "Entrez le format de la date (voir 'man 3 strftime' pour les formats " "possibles)" -#: src/custom.c:976 +#: src/custom.c:997 #, fuzzy msgid "" "Enter the date format (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd" msgstr "Entrez le format de date (1-mm/jj/aaaa, 2-jj/mm/aaaa, 3-aaaa/mm/jj) " -#: src/custom.c:979 +#: src/custom.c:1000 msgid "Enter the delay, in minutes, between automatic saves (0 to disable) " msgstr "" -#: src/custom.c:985 +#: src/custom.c:1006 #, c-format msgid "CalCurse %s | general options" msgstr "CalCurse %s | options générales" -#: src/custom.c:1091 +#: src/custom.c:1112 msgid "Undefined option!" msgstr "" -#: src/custom.c:1119 +#: src/custom.c:1140 msgid "undefined" msgstr "" -#: src/custom.c:1155 +#: src/custom.c:1176 msgid "Key info" msgstr "" -#: src/custom.c:1156 +#: src/custom.c:1177 #, fuzzy msgid "Add key" msgstr "Ajouter" -#: src/custom.c:1157 +#: src/custom.c:1178 #, fuzzy msgid "Del key" msgstr "Effacer" -#: src/custom.c:1160 +#: src/custom.c:1181 msgid "Prev Key" msgstr "" -#: src/custom.c:1161 +#: src/custom.c:1182 msgid "Next Key" msgstr "" -#: src/custom.c:1185 +#: src/custom.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "CalCurse %s | keys configuration" msgstr "CalCurse %s | options générales" -#: src/custom.c:1248 +#: src/custom.c:1269 msgid "Press the key you want to assign to:" msgstr "" -#: src/custom.c:1256 +#: src/custom.c:1277 #, fuzzy msgid "This key is not yet recognized by calcurse, please choose another one." msgstr "Cet élément est déjà recurrent." -#: src/custom.c:1273 +#: src/custom.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "This key is already in use for %s, please choose another one." msgstr "Cet élément est déjà recurrent." -#: src/custom.c:1301 src/io.c:1405 +#: src/custom.c:1322 src/io.c:1448 msgid "Some actions do not have any associated key bindings!" msgstr "" -#: src/day.c:458 +#: src/day.c:470 msgid "Event :" msgstr "Evénement :" -#: src/day.c:461 +#: src/day.c:473 msgid "Appointment :" msgstr "Rendez-vous :" -#: src/day.c:463 src/recur.c:669 +#: src/day.c:475 src/recur.c:681 msgid "unknown item type" msgstr "" -#: src/day.c:516 +#: src/day.c:528 msgid "Enter the new time ([hh:mm] or [h:mm]) : " msgstr "Entrez la nouvelle heure de fin ([hh:mm] ou [h:mm]) :" -#: src/day.c:518 +#: src/day.c:530 msgid "You entered an invalid time, should be [h:mm] or [hh:mm]" msgstr "Erreur dans le format de l'heure: devrait être [h:mm] ou [hh:mm]" -#: src/day.c:542 src/day.c:600 +#: src/day.c:554 src/day.c:612 msgid "Invalid time: start time must be before end time!" msgstr "" "Entrée invalide: l'heure de début doit être antérieure à l'heure de fin!" -#: src/day.c:584 +#: src/day.c:596 msgid "Enter the new item description:" msgstr "Entrez la nouvelle description :" -#: src/day.c:596 +#: src/day.c:608 msgid "Enter the new repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early" msgstr "" "Entrez le nouveau type: (D) journ., (W) hebdo., (M) mensuel, (Y) annuel" -#: src/day.c:598 src/recur.c:830 +#: src/day.c:610 src/recur.c:842 msgid "[D/W/M/Y] " msgstr "[D/W/M/Y] " -#: src/day.c:599 src/recur.c:832 +#: src/day.c:611 src/recur.c:844 msgid "The frequence you entered is not valid." msgstr "La fréquence que vous avez entrée n'est pas valide" -#: src/day.c:601 src/recur.c:835 +#: src/day.c:613 src/recur.c:847 msgid "The entered date is not valid." msgstr "Le jour que vous avez entré n'est pas valide." -#: src/day.c:627 +#: src/day.c:639 msgid "Enter the new repetition frequence:" msgstr "Entrez la nouvelle fréquence de répétition:" -#: src/day.c:736 +#: src/day.c:748 msgid "Edit: (1)Description or (2)Repetition?" msgstr "Editer: (1)description ou (2)répétition?" -#: src/day.c:757 +#: src/day.c:769 msgid "Edit: (1)Start time, (2)End time, (3)Description or (4)Repetition?" msgstr "" "Editer: (1)heure de début, (2)heure de fin, (3)description ou (4)répétition?" -#: src/day.c:782 +#: src/day.c:794 msgid "Edit: (1)Start time, (2)End time or (3)Description?" msgstr "Editer: (1)heure de début, (2)heure de fin ou (3)description?" -#: src/day.c:815 +#: src/day.c:827 msgid "This item is recurrent. Delete (a)ll occurences or just this (o)ne ?" msgstr "" "Cet élément est récurrent. Effacer (a) toutes les occurences ou (o) celle-" "ci ?" -#: src/day.c:818 +#: src/day.c:830 msgid "This item has a note attached to it. Delete (i)tem or just its (n)ote ?" msgstr "" "Une note est associée à cet élement. Effacer (i) l'élement ou (n) la note ?" -#: src/day.c:820 +#: src/day.c:832 msgid "[i/n] " msgstr "[i/n]" -#: src/day.c:821 +#: src/day.c:833 msgid "[a/o] " msgstr "[a/o]" -#: src/day.c:913 src/day.c:944 +#: src/day.c:925 src/day.c:956 #, fuzzy msgid "unknwon type" msgstr "ERREUR FATALE dans ical_log: type ical inconnu" -#: src/event.c:165 +#: src/event.c:177 #, fuzzy msgid "date error in the event\n" msgstr "ERREUR FATALE dans event_scan: date erronée dans l'évenement\n" -#: src/event.c:187 src/event.c:232 src/recur.c:737 +#: src/event.c:199 src/event.c:244 src/recur.c:749 msgid "event not found" msgstr "" -#: src/help.c:156 +#: src/help.c:168 #, c-format msgid "Calcurse %s | help" msgstr "Calcurse %s | aide" -#: src/help.c:325 +#: src/help.c:337 msgid " Welcome to Calcurse. This is the main help screen.\n" msgstr " Bienvenue dans Calcurse. Vous êtes dans l'écran principal.\n" -#: src/help.c:327 +#: src/help.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "" "Moving around: Press '%s' or '%s' to scroll text upward or downward\n" @@ -755,12 +780,12 @@ msgstr "" " Auteurs: Appuyez sur '@' pour obtenir l'écran présentant les \n" " auteurs de Calcurse." -#: src/help.c:346 +#: src/help.c:358 #, fuzzy msgid "Save\n" msgstr "Sauvegarde:\n" -#: src/help.c:348 +#: src/help.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save calcurse data.\n" @@ -787,12 +812,12 @@ msgstr "" "Dans le menu de configuration, vous pouvez choisir de sauvegarder les\n" "données automatiquement avant de quitter." -#: src/help.c:359 +#: src/help.c:371 #, fuzzy msgid "Import\n" msgstr "Importer:\n" -#: src/help.c:361 +#: src/help.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "" "Import data from an icalendar file.\n" @@ -831,12 +856,12 @@ msgstr "" "trouver l'élément dans le fichier donné en entrée, ainsi que la\n" "description du problème qui a empeché l'import de cet élément.\n" -#: src/help.c:377 +#: src/help.c:389 #, fuzzy msgid "Export\n" msgstr "Exporter:\n" -#: src/help.c:379 +#: src/help.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "" "Export calcurse data (appointments, events and todos).\n" @@ -878,12 +903,12 @@ msgstr "" "Toutes les données utilisateurs seront exportées, dans l'ordre suivant:\n" "évenements, rendez-vous, tâches.\n" -#: src/help.c:400 +#: src/help.c:412 #, fuzzy msgid "Displacement keys\n" msgstr "Touches de déplacement:\n" -#: src/help.c:402 +#: src/help.c:414 #, c-format msgid "" "Move around inside calcurse screens.\n" @@ -910,12 +935,12 @@ msgid "" "the week.\n" msgstr "" -#: src/help.c:427 +#: src/help.c:439 #, fuzzy msgid "View\n" msgstr "Visualiser:\n" -#: src/help.c:429 +#: src/help.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "" "View the item you select in either the Todo or Appointment panel.\n" @@ -942,12 +967,12 @@ msgstr "" "la description de l'élément et revenir à l'affichage principal de\n" "Calcurse." -#: src/help.c:440 +#: src/help.c:452 #, fuzzy msgid "Tab\n" msgstr "Tabulation:\n" -#: src/help.c:442 +#: src/help.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "" "Switch between panels.\n" @@ -978,12 +1003,12 @@ msgstr "" "toujours savoir quelles actions sont accessibles à partir du\n" "panneau actuellement sélectionné." -#: src/help.c:455 +#: src/help.c:467 #, fuzzy msgid "Goto\n" msgstr "Aller à:\n" -#: src/help.c:457 +#: src/help.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "" "Jump to a specific day in the calendar.\n" @@ -1009,12 +1034,12 @@ msgstr "" "(Control + G), le jour courant sera sélectionné dans le calendrier,\n" "et ce quelque soit le panneau actif." -#: src/help.c:466 +#: src/help.c:478 #, fuzzy msgid "Delete\n" msgstr "Effacer:\n" -#: src/help.c:468 +#: src/help.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete an element in the ToDo or Appointment list.\n" @@ -1047,12 +1072,12 @@ msgstr "" "N'oubliez pas de sauvegarder les données du calendrier pour\n" "retrouver vos modifications au prochain lancement de Calcurse." -#: src/help.c:480 +#: src/help.c:492 #, fuzzy msgid "Add\n" msgstr "Ajouter:\n" -#: src/help.c:482 +#: src/help.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "" "Add an item in either the ToDo or Appointment list, depending on which\n" @@ -1126,11 +1151,11 @@ msgstr "" " sera annulé.\n" " o N'oubliez pas de sauvegarder vos nouvelles données." -#: src/help.c:517 +#: src/help.c:529 msgid "Cut and Paste\n" msgstr "" -#: src/help.c:519 +#: src/help.c:531 #, c-format msgid "" "Cut and paste the currently selected item. This is useful to quickly\n" @@ -1147,12 +1172,12 @@ msgid "" "with its associated note if it had one." msgstr "" -#: src/help.c:533 +#: src/help.c:545 #, fuzzy msgid "Edit Item\n" msgstr "Editer:\n" -#: src/help.c:535 +#: src/help.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "" "Edit the item which is currently selected.\n" @@ -1190,12 +1215,12 @@ msgstr "" " o n'oubliez pas de sauvegarder les données du calendrier pour\n" " retrouver vos modifications au prochain lancement de calcurse." -#: src/help.c:550 +#: src/help.c:562 #, fuzzy msgid "EditNote\n" msgstr "Editer:\n" -#: src/help.c:552 +#: src/help.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "" "Attach a note to any type of item, or edit an already existing note.\n" @@ -1238,12 +1263,12 @@ msgstr "" "de quitter l'éditeur externe pour revenir à Calcurse. Le signe '>'\n" "apparaîtra alors devant l'élement auquel la note a été ajoutée." -#: src/help.c:571 +#: src/help.c:583 #, fuzzy msgid "ViewNote\n" msgstr "Visualiser:\n" -#: src/help.c:573 +#: src/help.c:585 #, fuzzy, c-format msgid "" "View a note which was previously attached to an item (an item which\n" @@ -1276,12 +1301,12 @@ msgstr "" "Comme pour la touche 'N', il faut quitter le visualiseur pour revenir\n" "dans Calcurse. " -#: src/help.c:590 +#: src/help.c:602 #, fuzzy msgid "Priority\n" msgstr "Priorité\n" -#: src/help.c:592 +#: src/help.c:604 #, fuzzy, c-format msgid "" "Change the priority of the currently selected item in the ToDo list.\n" @@ -1317,12 +1342,12 @@ msgstr "" "de l'élément pourra également changer en fonction de la priorité des\n" "éléments placés en dessous de lui." -#: src/help.c:608 +#: src/help.c:620 #, fuzzy msgid "Repeat\n" msgstr "Répéter:\n" -#: src/help.c:610 +#: src/help.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "" "Repeat an event or an appointment.\n" @@ -1383,18 +1408,23 @@ msgstr "" " possible d'effacer les occurences des éléments répétés une par\n" " une." -#: src/help.c:635 +#: src/help.c:647 #, fuzzy msgid "Flag Item\n" msgstr "Marquer un rendez-vous:\n" -#: src/help.c:637 +#: src/help.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Toggle an appointment's 'important' flag.\n" -"If an item is flagged as important, an exclamation mark appears in front\n" -"of it, and you will be warned if time gets closed to the appointment\n" -"start time.\n" +"Toggle an appointment's 'important' flag or a todo's 'completed' flag.\n" +"If a todo is flagged as completed, its priority number will be replaced\n" +"by an 'X' sign. Completed tasks will no longer appear in exported data\n" +"or when using the '-t' command line flag (unless specifying '0' as the\n" +"priority number, in which case only completed tasks will be shown).\n" +"\n" +"If an appointment is flagged as important, an exclamation mark appears\n" +"in front of it, and you will be warned if time gets closed to the\n" +"appointment start time.\n" "To customize the way one gets notified, the configuration submenu lets\n" "you choose the command launched to warn user of an upcoming appointment,\n" "and how long before it he gets notified." @@ -1409,12 +1439,12 @@ msgstr "" "de modifier la commande à executer dans le menu de configuration, et de\n" "spécifier combien de temps à l'avance cette commande devra être lancée." -#: src/help.c:645 +#: src/help.c:661 #, fuzzy msgid "Config\n" msgstr "Configuration:\n" -#: src/help.c:647 +#: src/help.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "" "Open the configuration submenu.\n" @@ -1448,12 +1478,12 @@ msgstr "" "N'oubliez pas de sauvegarder les données pour retrouver votre\n" "configuration au prochain lancement de Calcurse." -#: src/help.c:660 +#: src/help.c:676 #, fuzzy msgid "Generic keybindings\n" msgstr "Raccourcis clavier globaux:\n" -#: src/help.c:662 +#: src/help.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some of the keybindings apply whatever panel is selected. They are\n" @@ -1490,12 +1520,12 @@ msgstr "" " '^J' : +1 Sem. -> aller à la semaine suivante\n" " '^G' : Aujourd'hui -> aller au jour courant" -#: src/help.c:685 +#: src/help.c:701 #, fuzzy msgid "OtherCmd\n" msgstr "Autres Commandes:\n" -#: src/help.c:687 +#: src/help.c:703 #, fuzzy, c-format msgid "" "Switch between status bar help pages.\n" @@ -1513,138 +1543,127 @@ msgstr "" "Une fois que la dernière page a été atteinte, appuyer une nouvelle\n" "fois sur 'O' vous ramènera automatiquement à la première page." -#: src/help.c:696 +#: src/help.c:712 msgid "Calcurse - text-based organizer" msgstr "Calcurse - organiseur personnel en mode texte" -#: src/help.c:698 -#, fuzzy, c-format +#: src/help.c:714 +#, c-format msgid "" "\n" -"Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot\n" +"Copyright (c) 2004-2009 Frederic Culot\n" +"All rights reserved.\n" "\n" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" +"Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n" +"modification, are permitted provided that the following conditions\n" +"are met:\n" "\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" +"\t- Redistributions of source code must retain the above\n" +"\t copyright notice, this list of conditions and the\n" +"\t following disclaimer.\n" +"\n" +"\t- Redistributions in binary form must reproduce the above\n" +"\t copyright notice, this list of conditions and the\n" +"\t following disclaimer in the documentation and/or other\n" +"\t materials provided with the distribution.\n" "\n" "\n" "Send your feedback or comments to : calcurse@culot.org\n" "Calcurse home page : http://culot.org/calcurse" msgstr "" -"Copyright (c) 2004-2008 Frédéric Culot\n" -"\n" -"Ce programme est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou\n" -"le modifier en respéctant les clauses de la Licence Publique Générale\n" -"GNU publiée par la 'Free Software Foundation'; soit la version 2 de\n" -"la Licence, soit (à votre discrétion) une version plus récente.\n" -"\n" -"Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS\n" -"AUCUNE GARANTIE; sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITE\n" -"ou de CONFORMITE A UNE UTILISATION PARTICULIERE.\n" -"Pour plus de détails, voir la Licence Publique Générale GNU.\n" -"\n" -"\n" -"Envoyez vos remarques ou commentaires à : calcurse@culot.org\n" -"Page web de Calcurse : http://culot.org/calcurse" -#: src/io.c:146 +#: src/io.c:158 msgid "Saving..." msgstr "Enregistrement..." -#: src/io.c:147 +#: src/io.c:159 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." -#: src/io.c:148 +#: src/io.c:160 msgid "Exporting..." msgstr "Export..." -#: src/io.c:149 +#: src/io.c:161 msgid "Internal error while displaying progress bar" msgstr "" -#: src/io.c:212 +#: src/io.c:225 msgid "Choose the file used to export calcurse data:" msgstr "Choisissez le fichier dans lequel exporter les données:" -#: src/io.c:214 src/io.c:2572 +#: src/io.c:227 src/io.c:2635 msgid "The file cannot be accessed, please enter another file name." msgstr "Le fichier ne peut être ouvert, veuillez entrer un nouveau nom." -#: src/io.c:215 src/io.c:2573 src/recur.c:839 +#: src/io.c:228 src/io.c:2636 src/recur.c:851 msgid "Press [ENTER] to continue." msgstr "Appuyez sur [ENTREE] pour continuer." -#: src/io.c:289 src/io.c:446 src/io.c:579 +#: src/io.c:302 src/io.c:459 src/io.c:592 msgid "incoherent repetition type" msgstr "" -#: src/io.c:326 +#: src/io.c:339 msgid "Week" msgstr "Semaine" -#: src/io.c:707 +#: src/io.c:728 #, c-format msgid "%s does not exist, create it now [y or n] ? " msgstr "%s n'existe pas, le créer maintenant [y ou n] ? " -#: src/io.c:714 src/io.c:734 +#: src/io.c:735 src/io.c:755 #, c-format msgid "aborting...\n" msgstr "annulation...\n" -#: src/io.c:728 +#: src/io.c:749 #, c-format msgid "%s successfully created\n" msgstr "%s correctement créé\n" -#: src/io.c:729 +#: src/io.c:750 #, c-format msgid "starting interactive mode...\n" msgstr "lancement du mode intéractif...\n" -#: src/io.c:786 +#: src/io.c:987 msgid "Problems accessing data file ..." msgstr "Problème d'accession aux fichiers de données ..." -#: src/io.c:797 +#: src/io.c:988 msgid "The data files were successfully saved" msgstr "Les données ont été correctement enregistrées" -#: src/io.c:1027 +#: src/io.c:1070 #, fuzzy msgid "syntax error in the item date" msgstr "ERREUR FATALE dans io_load_app: mauvais format de date\n" -#: src/io.c:1041 +#: src/io.c:1084 #, fuzzy msgid "no event nor appointment found" msgstr "" "ERREUR FATALE dans io_load_app: aucun évenement ou rendez-vous trouvé\n" -#: src/io.c:1059 src/io.c:1106 src/io.c:1171 +#: src/io.c:1102 src/io.c:1149 src/io.c:1214 #, fuzzy msgid "wrong format in the appointment or event" msgstr "" "ERREUR FATALE dans io_load_app: mauvais format dans le rendez-vous ou " "l'évenement\n" -#: src/io.c:1183 +#: src/io.c:1226 msgid "Failed to open todo file" msgstr "Problème d'ouverture du fichier des tâches" -#: src/io.c:1299 +#: src/io.c:1342 #, fuzzy msgid "could not find any key file." msgstr "ERREUR FATALE dans launch_cmd: impossibilité de forker" -#: src/io.c:1313 +#: src/io.c:1356 msgid "" "\n" "Too many errors while reading configuration file!\n" @@ -1652,686 +1671,741 @@ msgid "" "again.\n" msgstr "" -#: src/io.c:1330 +#: src/io.c:1373 msgid "Could not read key label" msgstr "" -#: src/io.c:1339 +#: src/io.c:1382 #, fuzzy msgid "Key label not recognized" msgstr "la fréquence de répétition est inconnue." -#: src/io.c:1360 +#: src/io.c:1403 #, c-format msgid "Error reading key: \"%s\"" msgstr "" -#: src/io.c:1374 +#: src/io.c:1417 #, c-format msgid "\"%s\" assigned multiple times!" msgstr "" -#: src/io.c:1395 +#: src/io.c:1438 msgid "There were some errors when loading keys file, see log file ?" msgstr "" -#: src/io.c:1401 +#: src/io.c:1444 msgid "Too many errors while reading keys file, aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:1417 src/io.c:1437 +#: src/io.c:1460 src/io.c:1481 src/io.c:2915 #, c-format msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n" msgstr "ERREUR FATALE: impossibilité de créer %s: %s\n" -#: src/io.c:1484 +#: src/io.c:1528 msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created." msgstr "Bienvenue dans Calcurse. Les fichiers manquants ont été créés." -#: src/io.c:1485 +#: src/io.c:1529 msgid "Data files found. Data will be loaded now." msgstr "Fichiers de données trouvés. Les données seront chargées." -#: src/io.c:1505 +#: src/io.c:1549 msgid "The data were successfully exported" msgstr "Les données ont été correctement exportées" -#: src/io.c:1509 +#: src/io.c:1553 msgid "unknown export type" msgstr "" -#: src/io.c:1521 +#: src/io.c:1565 msgid "wrong export mode" msgstr "" -#: src/io.c:1572 +#: src/io.c:1616 msgid "Ical" msgstr "Ical" -#: src/io.c:1573 +#: src/io.c:1617 msgid "Pcal" msgstr "Pcal" -#: src/io.c:1615 +#: src/io.c:1659 #, fuzzy msgid "unknown ical type" msgstr "ERREUR FATALE dans ical_log: type ical inconnu" -#: src/io.c:2074 +#: src/io.c:2130 msgid "recurrence frequence not found." msgstr "la fréquence de répétition n'a pas été trouvée." -#: src/io.c:2092 +#: src/io.c:2148 msgid "recurrence frequence not recognized." msgstr "la fréquence de répétition est inconnue." -#: src/io.c:2157 +#: src/io.c:2213 msgid "recurrence rule malformed." msgstr "la règle de répétition est mal formée." -#: src/io.c:2212 +#: src/io.c:2268 msgid "recurrence exception dates malformed." msgstr "les dates à ne pas répéter sont mal formées." -#: src/io.c:2231 +#: src/io.c:2287 msgid "" "Warning: could not create new note file to store description. Aborting...\n" msgstr "" "Impossible de créer une nouvelle note pour enregistrer la déscription. " "Abandon...\n" -#: src/io.c:2235 +#: src/io.c:2291 #, c-format msgid "Warning: could not open %s, Aborting..." msgstr "Alerte: impossible d'ouvrir %s, abandon..." -#: src/io.c:2242 +#: src/io.c:2298 msgid "could not get entire item description." msgstr "impossible de trouver la description entière de l'élément." -#: src/io.c:2264 +#: src/io.c:2320 msgid "description malformed." msgstr "déscription mal formée." -#: src/io.c:2343 +#: src/io.c:2399 msgid "appointment has no start time." msgstr "le rendez-vous n'a pas de date de début." -#: src/io.c:2351 +#: src/io.c:2407 msgid "could not compute duration (no end time)." msgstr "impossible de calculer la durée (pas de date de fin)." -#: src/io.c:2370 +#: src/io.c:2427 msgid "item has a negative duration." msgstr "L'élément a une durée négative." -#: src/io.c:2387 +#: src/io.c:2441 +#, fuzzy +msgid "event date is not defined." +msgstr "Le jour que vous avez entré n'est pas valide." + +#: src/io.c:2450 msgid "item could not be identified." msgstr "L'élément n'a pu être identifié." -#: src/io.c:2395 src/io.c:2515 +#: src/io.c:2458 src/io.c:2578 msgid "could not retrieve item summary." msgstr "impossible de récupérer le résumé de l'évènement." -#: src/io.c:2409 +#: src/io.c:2472 msgid "could not retrieve event start time." msgstr "impossible de récupérer l'heure de début de l'évènement." -#: src/io.c:2420 +#: src/io.c:2483 msgid "could not retrieve event end time." msgstr "impossible de récupérer l'heure de fin de l'évènement." -#: src/io.c:2429 +#: src/io.c:2492 msgid "item duration malformed." msgstr "la durée de l'élément est mal formée." -#: src/io.c:2458 src/io.c:2555 +#: src/io.c:2521 src/io.c:2618 msgid "The ical file seems to be malformed. The end of item was not found." msgstr "" "Le fichier ical semble erroné. La fin de l'élément n'a pas été trouvée." -#: src/io.c:2534 +#: src/io.c:2597 msgid "item priority is not acceptable (must be between 1 and 9)." msgstr "La priorité de l'élément est erronée (devrait être entre 1 et 9)." -#: src/io.c:2570 +#: src/io.c:2633 msgid "Enter the file name to import data from:" msgstr "Entrez le nom du fichier depuis lequel importer les données:" -#: src/io.c:2611 +#: src/io.c:2674 #, c-format msgid "Import process report: %04d lines read " msgstr "Rapport sur les données importées: %04d lignes lues " -#: src/io.c:2613 +#: src/io.c:2676 #, c-format msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped " msgstr "%d rdv / %d évnts / %d tâches / %d erronés " -#: src/io.c:2615 +#: src/io.c:2678 #, c-format msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped ([ENTER] to continue)" msgstr "%d rdv / %d évnts / %d tâches / %d erronés ([ENTREE] pour continuer)" -#: src/io.c:2624 +#: src/io.c:2687 msgid "unknown import type" msgstr "" -#: src/io.c:2630 +#: src/io.c:2693 msgid "FATAL ERROR: the input file cannot be accessed, Aborting..." msgstr "ERREUR FATALE: le fichier d'entrée n'a pu être ouvert, abandon..." -#: src/io.c:2637 +#: src/io.c:2700 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR: wrong import mode" msgstr "ERREUR FATALE dans io_import_data: mauvais mode d'import" -#: src/io.c:2647 +#: src/io.c:2710 msgid "Warning: ical header malformed or wrong version number. Aborting..." msgstr "" "Attention: l'en-tête ical est mal formé ou le numéro de version est mauvais. " "Abandon..." -#: src/io.c:2702 +#: src/io.c:2765 msgid "Some items could not be imported, see log file ?" msgstr "Certains éléments n'ont pu être importés, voir le fichier de log ?" -#: src/io.c:2718 +#: src/io.c:2781 #, fuzzy msgid "Warning: could not create temporary log file, Aborting..." msgstr "Attention: impossible d'effacer le fichier de log, abandon..." -#: src/io.c:2721 src/io.c:2727 +#: src/io.c:2784 src/io.c:2790 msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..." msgstr "Attention: impossible d'ouvrir le fichier de log, abandon..." -#: src/io.c:2748 +#: src/io.c:2811 msgid "No log file to display!" msgstr "" -#: src/io.c:2783 +#: src/io.c:2846 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: could not erase temporary log file %s, Aborting..." msgstr "Attention: impossible d'effacer le fichier de log, abandon..." -#: src/io.c:2799 +#: src/io.c:2862 msgid "Invalid delay" msgstr "" -#: src/notify.c:143 +#: src/io.c:2904 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: it seems that another calcurse instance is already running.\n" +"If this is not the case, please remove the following lock file: \n" +"\"%s\"\n" +"and restart calcurse.\n" +msgstr "" + +#: src/io.c:2928 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove lock file: %s\n" +msgstr "impossible de récupérer l'heure de fin de l'évènement." + +#: src/notify.c:181 #, fuzzy msgid "error while launching command: could not fork" msgstr "ERREUR FATALE dans launch_cmd: impossibilité de forker" -#: src/notify.c:146 +#: src/notify.c:184 #, fuzzy msgid "error while launching command" msgstr "Entrez la commande de notification" -#: src/notify.c:458 +#: src/notify.c:489 msgid "notify-bar_show = " msgstr "barre-notification_afficher = " -#: src/notify.c:459 +#: src/notify.c:490 msgid "notify-bar_date = " msgstr "barre-notification_date = " -#: src/notify.c:460 +#: src/notify.c:491 msgid "notify-bar_clock = " msgstr "barre-notification_heure = " -#: src/notify.c:461 +#: src/notify.c:492 msgid "notify-bar_warning = " msgstr "barre-notification_alerte = " -#: src/notify.c:462 +#: src/notify.c:493 msgid "notify-bar_command = " msgstr "barre-notification_commande = " -#: src/notify.c:465 +#: src/notify.c:496 msgid "(if set to YES, notify-bar will be displayed)" msgstr "(si fixé à OUI, la barre de notification sera affichée)" -#: src/notify.c:467 +#: src/notify.c:498 msgid "(Format of the date to be displayed inside notify-bar)" msgstr "(Format de la date à afficher dans la barre de notification)" -#: src/notify.c:470 +#: src/notify.c:501 msgid "(Format of the time to be displayed inside notify-bar)" msgstr "(Format de l'heure à afficher dans la barre de notification)" -#: src/notify.c:473 +#: src/notify.c:504 msgid "" "(Warn user if an appointment is within next 'notify-bar_warning' seconds)" msgstr "(Alerte si il y a un rendez-vous dans ce prochain nombre de secondes)" -#: src/notify.c:476 +#: src/notify.c:507 msgid "(Command used to notify user of an upcoming appointment)" msgstr "" "(Commande utilisée pour prévenir l'utilisateur d'un nouveau rendez-vous)" -#: src/notify.c:529 +#: src/notify.c:560 msgid "Enter an option number to change its value [Q to quit] " msgstr "Entrez un numéro d'option pour changer sa valeur [Q pour quitter] " -#: src/notify.c:533 +#: src/notify.c:564 msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgstr "" "Entrez le format de l'heure (voir 'man 3 strftime' pour les formats " "possibles)" -#: src/notify.c:535 +#: src/notify.c:566 msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)" msgstr "Entrez le nombre de secondes (0 pour ne pas être alerté)" -#: src/notify.c:536 +#: src/notify.c:567 msgid "Enter the notification command " msgstr "Entrez la commande de notification" -#: src/notify.c:540 +#: src/notify.c:571 #, c-format msgid "CalCurse %s | notify-bar options" msgstr "CalCurse %s | options de la barre de notification" -#: src/recur.c:353 +#: src/recur.c:365 msgid "unknown repetition type" msgstr "" -#: src/recur.c:384 +#: src/recur.c:396 msgid "unknown character" msgstr "" -#: src/recur.c:493 +#: src/recur.c:505 msgid "date error in event" msgstr "" -#: src/recur.c:806 +#: src/recur.c:818 #, fuzzy msgid "appointment not found" msgstr "Rendez-vous :" -#: src/recur.c:829 +#: src/recur.c:841 msgid "Enter the repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early" msgstr "Entrez le type: (D) journ., (W) hebdo., (M) mensuel, (Y) annuel" -#: src/recur.c:831 +#: src/recur.c:843 msgid "Enter the repetition frequence:" msgstr "Entrez la fréquence de répétition:" -#: src/recur.c:834 +#: src/recur.c:846 #, c-format msgid "Enter the ending date: [%s] or '0' for an endless repetition" msgstr "Entrez la date de fin: [%s] ou '0' pour répéter indéfiniment" -#: src/recur.c:837 +#: src/recur.c:849 #, c-format msgid "Possible formats are [%s] or '0' for an endless repetition" msgstr "Les formats autorisés sont [%s] ou '0' pour une répétition sans fin" -#: src/recur.c:838 +#: src/recur.c:850 msgid "This item is already a repeated one." msgstr "Cet élément est déjà recurrent." -#: src/recur.c:841 +#: src/recur.c:853 msgid "Sorry, the date you entered is older than the item start time." msgstr "La date que vous avez entrée est antérieure à la date de l'élément!" -#: src/recur.c:955 +#: src/recur.c:967 msgid "wrong item type" msgstr "" -#: src/recur.c:979 +#: src/recur.c:991 #, fuzzy msgid "syntax error in item date" msgstr "ERREUR FATALE dans io_load_app: mauvais format de date\n" -#: src/sigs.c:65 +#: src/sigs.c:77 msgid "Error handling SIGCHLD signal" msgstr "" -#: src/sigs.c:74 +#: src/sigs.c:86 msgid "Error handling SIGWINCH signal" msgstr "" -#: src/sigs.c:83 +#: src/sigs.c:95 msgid "Error handling SIGINT signal" msgstr "" -#: src/todo.c:140 +#: src/todo.c:152 msgid "Enter the new ToDo item : " msgstr "Entrez la nouvelle tâche : " -#: src/todo.c:141 +#: src/todo.c:153 msgid "Enter the ToDo priority [1 (highest) - 9 (lowest)] :" msgstr "Entrez la priorité [1 (plus important) - 9 (moins important)] :" -#: src/todo.c:194 +#: src/todo.c:217 msgid "no note attached" msgstr "" -#: src/todo.c:202 src/todo.c:229 +#: src/todo.c:225 src/todo.c:252 msgid "no such todo" msgstr "" -#: src/todo.c:237 +#: src/todo.c:275 msgid "Do you really want to delete this task ?" msgstr "Voulez-vous vraiment effacer cette tâche ?" -#: src/todo.c:239 +#: src/todo.c:277 msgid "This item has a note attached to it. Delete (t)odo or just its (n)ote ?" msgstr "" "Une note est attachée à cette tâche. Effacer (t) la tâche ou (n) la note " "seulement ?" -#: src/todo.c:241 +#: src/todo.c:279 msgid "[t/n] " msgstr "[t/n]" -#: src/todo.c:325 +#: src/todo.c:363 #, fuzzy msgid "todo not found" msgstr "Fichier note non trouvé\n" -#: src/todo.c:356 +#: src/todo.c:394 msgid "no such action" msgstr "" -#: src/todo.c:372 +#: src/todo.c:410 msgid "Enter the new ToDo description :" msgstr "Entrez la nouvelle description pour cette tâche : " -#: src/utils.c:83 +#: src/utils.c:106 #, fuzzy msgid "/!\\ INTERNAL ERROR /!\\" msgstr "ERREUR INTERNE" -#: src/utils.c:84 +#: src/utils.c:107 msgid "Please report the following bug:" msgstr "Merci de reporter le bogue suivant:" -#: src/utils.c:169 +#: src/utils.c:192 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer..." -#: src/utils.c:403 +#: src/utils.c:426 msgid "Internal error: line too long" msgstr "" -#: src/utils.c:412 +#: src/utils.c:435 msgid "out of memory" msgstr "" -#: src/utils.c:489 src/utils.c:559 +#: src/utils.c:512 src/utils.c:582 msgid "failure in mktime" msgstr "" -#: src/utils.c:579 +#: src/utils.c:602 msgid "error in mktime" msgstr "" -#: src/utils.c:698 +#: src/utils.c:721 msgid "Appointment" msgstr "Rendez-vous" -#: src/utils.c:750 +#: src/utils.c:773 #, fuzzy msgid "could not convert string" msgstr "ERREUR FATALE dans mystrtol: impossibilité de convertir la chaîne" -#: src/utils.c:752 +#: src/utils.c:775 msgid "out of range" msgstr "" -#: src/utils.c:767 +#: src/utils.c:790 msgid "yes" msgstr "oui" -#: src/utils.c:772 +#: src/utils.c:795 msgid "no" msgstr "non" -#: src/utils.c:775 +#: src/utils.c:798 msgid "option not defined" msgstr "" -#: src/utils.c:811 -#, fuzzy -msgid "temporary file could not be created" +#: src/utils.c:834 +#, fuzzy, c-format +msgid "temporary file \"%s\" could not be created" msgstr "ERREUR FATALE: le fichier temporaire n'a pu être créé" -#: src/utils.c:831 +#: src/utils.c:854 #, fuzzy msgid "could not remove note" msgstr "impossible de récupérer l'heure de fin de l'évènement." -#: src/utils.c:916 +#: src/utils.c:939 #, c-format msgid "Error when closing file at %s" msgstr "" -#: src/vars.c:58 +#: src/vars.c:70 msgid "January" msgstr "Janvier" -#: src/vars.c:59 +#: src/vars.c:71 msgid "February" msgstr "Février" -#: src/vars.c:60 +#: src/vars.c:72 msgid "March" msgstr "Mars" -#: src/vars.c:61 +#: src/vars.c:73 msgid "April" msgstr "Avril" -#: src/vars.c:62 +#: src/vars.c:74 msgid "May" msgstr "Mai" -#: src/vars.c:63 +#: src/vars.c:75 msgid "June" msgstr "Juin" -#: src/vars.c:64 +#: src/vars.c:76 msgid "July" msgstr "Juillet" -#: src/vars.c:65 +#: src/vars.c:77 msgid "August" msgstr "Août" -#: src/vars.c:66 +#: src/vars.c:78 msgid "September" msgstr "Septembre" -#: src/vars.c:67 +#: src/vars.c:79 msgid "October" msgstr "Octobre" -#: src/vars.c:68 +#: src/vars.c:80 msgid "November" msgstr "Novembre" -#: src/vars.c:69 +#: src/vars.c:81 msgid "December" msgstr "Décembre" -#: src/vars.c:73 src/vars.c:80 +#: src/vars.c:85 src/vars.c:92 msgid "Sun" msgstr "Dim" -#: src/vars.c:74 +#: src/vars.c:86 msgid "Mon" msgstr "Lun" -#: src/vars.c:75 +#: src/vars.c:87 msgid "Tue" msgstr "Mar" -#: src/vars.c:76 +#: src/vars.c:88 msgid "Wed" msgstr "Mer" -#: src/vars.c:77 +#: src/vars.c:89 msgid "Thu" msgstr "Jeu" -#: src/vars.c:78 +#: src/vars.c:90 msgid "Fri" msgstr "Ven" -#: src/vars.c:79 +#: src/vars.c:91 msgid "Sat" msgstr "Sam" -#: src/wins.c:102 +#: src/wins.c:114 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" -#: src/wins.c:106 +#: src/wins.c:118 #, c-format msgid "Appointments" msgstr "Rendez-vous" -#: src/wins.c:112 +#: src/wins.c:124 #, c-format msgid "ToDo" msgstr "Tâches" -#: src/wins.c:420 +#: src/wins.c:432 msgid "no window selected" msgstr "" -#: src/wins.c:506 +#: src/wins.c:518 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: src/wins.c:507 +#: src/wins.c:519 msgid "Save" msgstr "Sauver" -#: src/wins.c:508 +#: src/wins.c:520 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/wins.c:509 +#: src/wins.c:521 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/wins.c:510 +#: src/wins.c:522 msgid "Chg View" msgstr "Chg Vue" -#: src/wins.c:511 +#: src/wins.c:523 msgid "Import" msgstr "Import" -#: src/wins.c:512 +#: src/wins.c:524 msgid "Export" msgstr "Export" -#: src/wins.c:513 +#: src/wins.c:525 msgid "Go to" msgstr "Aller à" -#: src/wins.c:514 +#: src/wins.c:526 msgid "OtherCmd" msgstr "Autres" -#: src/wins.c:515 +#: src/wins.c:527 msgid "Config" msgstr "Config" -#: src/wins.c:516 +#: src/wins.c:528 msgid "Redraw" msgstr "Retracer" -#: src/wins.c:517 +#: src/wins.c:529 msgid "Add Appt" msgstr "Ajt rdv" -#: src/wins.c:518 +#: src/wins.c:530 msgid "Add Todo" msgstr "Ajt todo" -#: src/wins.c:519 +#: src/wins.c:531 #, fuzzy msgid "+1 Day" msgstr "-+1 Jour" -#: src/wins.c:520 +#: src/wins.c:532 #, fuzzy msgid "-1 Day" msgstr "-+1 Jour" -#: src/wins.c:521 +#: src/wins.c:533 #, fuzzy msgid "+1 Week" msgstr "-+1 Sem." -#: src/wins.c:522 +#: src/wins.c:534 #, fuzzy msgid "-1 Week" msgstr "-+1 Sem." -#: src/wins.c:523 +#: src/wins.c:535 msgid "Today" msgstr "Aujourd." -#: src/wins.c:528 +#: src/wins.c:540 msgid "beg Week" msgstr "deb Sem." -#: src/wins.c:529 +#: src/wins.c:541 msgid "end Week" msgstr "fin Sem." -#: src/wins.c:530 +#: src/wins.c:542 msgid "Add Item" msgstr "Ajouter" -#: src/wins.c:531 +#: src/wins.c:543 msgid "Del Item" msgstr "Effacer" -#: src/wins.c:532 +#: src/wins.c:544 msgid "Edit Itm" msgstr "Editer" -#: src/wins.c:533 +#: src/wins.c:545 msgid "View" msgstr "Voir" -#: src/wins.c:534 +#: src/wins.c:546 msgid "Flag Itm" msgstr "Marq rdv" -#: src/wins.c:535 +#: src/wins.c:547 msgid "Repeat" msgstr "Répéter" -#: src/wins.c:536 +#: src/wins.c:548 msgid "EditNote" msgstr "EditNote" -#: src/wins.c:537 +#: src/wins.c:549 msgid "ViewNote" msgstr "VoirNote" -#: src/wins.c:538 +#: src/wins.c:550 msgid "Prio.+" msgstr "" -#: src/wins.c:539 +#: src/wins.c:551 msgid "Prio.-" msgstr "" -#: src/wins.c:591 +#: src/wins.c:603 msgid "unknown panel" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot\n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Send your feedback or comments to : calcurse@culot.org\n" +#~ "Calcurse home page : http://culot.org/calcurse" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (c) 2004-2008 Frédéric Culot\n" +#~ "\n" +#~ "Ce programme est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou\n" +#~ "le modifier en respéctant les clauses de la Licence Publique Générale\n" +#~ "GNU publiée par la 'Free Software Foundation'; soit la version 2 de\n" +#~ "la Licence, soit (à votre discrétion) une version plus récente.\n" +#~ "\n" +#~ "Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS\n" +#~ "AUCUNE GARANTIE; sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITE\n" +#~ "ou de CONFORMITE A UNE UTILISATION PARTICULIERE.\n" +#~ "Pour plus de détails, voir la Licence Publique Générale GNU.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Envoyez vos remarques ou commentaires à : calcurse@culot.org\n" +#~ "Page web de Calcurse : http://culot.org/calcurse" + #~ msgid "Pick the desired layout on next screen [press ENTER]" #~ msgstr "" #~ "Choisissez la disposition voulue dans l'écran suivant [pressez ENTREE]" @@ -1,4 +1,4 @@ -# $calcurse: nl.po,v 1.20 2009/01/25 08:04:30 culot Exp $ +# $calcurse: nl.po,v 1.21 2009/07/10 20:34:09 culot Exp $ # # Dutch translations for calcurse package. # Copyright (C) 2007-2008 Jeremy Roon <p.roon@chello.nl> @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: calcurse 2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: frederic@culot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-24 21:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-10 21:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-14 20:54+0200\n" "Last-Translator: Jeremy Roon\n" "Language-Team: Jeremy Roon <p.roon@chello.nl>\n" @@ -18,89 +18,92 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/apoint.c:71 src/event.c:63 src/recur.c:152 src/recur.c:173 +#: src/apoint.c:83 src/event.c:75 src/recur.c:164 src/recur.c:185 msgid "null pointer" msgstr "" -#: src/apoint.c:176 +#: src/apoint.c:188 msgid "" "Enter start time ([hh:mm] or [h:mm]), leave blank for an all-day event : " msgstr "" "Voer aanvangstijd in ([hh:mm] of [h:mm]), laat leeg voor de gehele dag:" -#: src/apoint.c:179 +#: src/apoint.c:191 msgid "Enter end time ([hh:mm] or [h:mm]) or duration (in minutes) : " msgstr "Voer de eindtijd in ([hh:mm] of [h:mm]) of duur (in minuten) :" -#: src/apoint.c:180 +#: src/apoint.c:192 msgid "Enter description :" msgstr "Voer beschrijving in :" -#: src/apoint.c:182 +#: src/apoint.c:194 msgid "You entered an invalid start time, should be [h:mm] or [hh:mm]" msgstr "De aanvangstijd is ongeldig! Formaat kan [h:mm] of [hh:mm] zijn" -#: src/apoint.c:184 +#: src/apoint.c:196 msgid "You entered an invalid end time, should be [h:mm] or [hh:mm] or [mm]" msgstr "De eindtijd is ongeldig! Formaat kan [h:mm] of [hh:mm] of [mm] zijn" -#: src/apoint.c:185 src/day.c:517 src/day.c:543 src/day.c:604 +#: src/apoint.c:197 src/day.c:529 src/day.c:555 src/day.c:616 msgid "Press [Enter] to continue" msgstr "Druk op [Enter] om door te gaan)" -#: src/apoint.c:284 +#: src/apoint.c:296 msgid "Do you really want to delete this item ?" msgstr "Wilt u werkelijk dit item wissen ?" -#: src/apoint.c:327 src/apoint.c:365 +#: src/apoint.c:339 src/apoint.c:377 msgid "no such type" msgstr "" -#: src/apoint.c:487 src/recur.c:454 +#: src/apoint.c:499 src/recur.c:466 #, fuzzy msgid "date error in appointment" msgstr "Volgende afspraak :\n" -#: src/apoint.c:508 src/recur.c:1052 src/recur.c:1076 src/recur.c:1112 +#: src/apoint.c:520 src/recur.c:1064 src/recur.c:1088 src/recur.c:1124 #, fuzzy msgid "item not found" msgstr "Noot-bestand niet gevonden\n" -#: src/apoint.c:562 src/apoint.c:721 +#: src/apoint.c:574 src/apoint.c:733 #, fuzzy msgid "no such appointment" msgstr "Volgende afspraak :\n" -#: src/args.c:56 +#: src/args.c:69 +#, fuzzy msgid "" "Usage: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[num]] [-i<file>] [-x[format]]\n" " [-d <date>|<num>] [-s[date]] [-r[range]]\n" -" [-c<file> | -D<dir>]\n" +" [-c<file> | -D<dir>] [-S<regex>]\n" msgstr "" "Gebruik: calcurse [-h|-v] [-N] [-an] [-t[nr]] [-i<bestand>] [-x[formaat]]\n" "\t\t [-d <datum>|<nr>] [-s[datum]] [-r[bereik]]\n" "\t\t [-c<bestand> | -D<dir>]\n" -#: src/args.c:65 +#: src/args.c:78 msgid "Try 'calcurse -h' for more information.\n" msgstr "Gebruik 'calcurse -h', voor meer informatie.\n" -#: src/args.c:77 +#: src/args.c:90 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot.\n" +"Copyright (c) 2004-2009 Frederic Culot.\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" msgstr "" "\n" "Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot.\n" "Dit is vrije Software; kijk in de broncode voor kopieervoorwaarden.\n" -#: src/args.c:80 src/args.c:143 +#: src/args.c:93 src/args.c:161 #, c-format msgid "Calcurse %s - text-based organizer\n" msgstr "Calcurse %s - tekst-gebaseerde organizer\n" -#: src/args.c:94 +#: src/args.c:107 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Miscellaneous:\n" @@ -146,10 +149,16 @@ msgid "" "\tprint events and appointments from [date] and exit.\n" "\tIf no [date] is given, the current day is considered.\n" "\n" +" -S<regex>, --search=<regex>\n" +"\tsearch for the given regular expression within events, appointments,\n" +"\tand todos description.\n" +"\n" " -t[num], --todo[=num]\n" "\tprint todo list and exit. If the optional number [num] is given,\n" "\tthen only todos having a priority equal to [num] will be returned.\n" -"\tnote: priority number must be between 1 (highest) and 9 (lowest).\n" +"\tThe priority number must be between 1 (highest) and 9 (lowest).\n" +"\tIt is also possible to specify '0' for the priority, in which case\n" +"\tonly completed tasks will be shown.\n" "\n" " -x[format], --export[=format]\n" "\texport user data to the specified format. Events, appointments and\n" @@ -224,19 +233,23 @@ msgstr "" "Typ '?' in Calcurse voor meer informatie, of lees de man-pagina.\n" "Mail a.u.b. foutrapporten en suggesties naar <calcurse@culot.org>.\n" -#: src/args.c:192 +#: src/args.c:210 msgid "No note file found\n" msgstr "Noot-bestand niet gevonden\n" -#: src/args.c:214 +#: src/args.c:227 msgid "to do:\n" msgstr "Taken:\n" -#: src/args.c:248 +#: src/args.c:228 +msgid "completed tasks:\n" +msgstr "" + +#: src/args.c:297 msgid "next appointment:\n" msgstr "Volgende afspraak :\n" -#: src/args.c:417 +#: src/args.c:480 msgid "" "\n" "For more information, type '?' from within Calcurse, or read the manpage.\n" @@ -244,31 +257,43 @@ msgstr "" "\n" "Typ '?' in Calcurse voor meer informatie, of lees de man-pagina.\n" -#: src/args.c:419 +#: src/args.c:482 msgid "Mail bug reports and suggestions to <calcurse@culot.org>.\n" msgstr "Mail foutrapporten en suggesties naar <calcurse@culot.org>.\n" -#: src/args.c:496 +#: src/args.c:560 msgid "Argument to the '-d' flag is not valid\n" msgstr "Argument van '-d' is niet geldig.\n" -#: src/args.c:559 +#: src/args.c:623 msgid "Argument is not valid\n" msgstr "Argument is niet geldig.\n" -#: src/args.c:564 +#: src/args.c:628 msgid "Argument format for -r and --range is: 'n'\n" msgstr "Argument formaat voor -r en --range is: 'n'\n" -#: src/args.c:706 +#: src/args.c:740 +msgid "Can not handle more than one regular expression." +msgstr "" + +#: src/args.c:743 +msgid "Could not compile regular expression." +msgstr "" + +#: src/args.c:779 msgid "Argument for '-x' should be either 'ical' or 'pcal'\n" msgstr "Argument voor '-x' moet of 'ical' of 'pcal' zijn\n" -#: src/args.c:738 +#: src/args.c:811 msgid "Options '-D' and '-c' cannot be used at the same time\n" msgstr "Opties '-D' en '-c' kunnen niet tegelijk gebruikt worden\n" -#: src/calcurse.c:69 +#: src/args.c:819 +msgid "Option '-S' must be used with either '-d', '-r', '-s', '-a' or '-t'\n" +msgstr "" + +#: src/calcurse.c:81 msgid "" "Sorry, colors are not supported by your terminal\n" "(Press [ENTER] to continue)" @@ -276,20 +301,20 @@ msgstr "" "Helaas wordt kleur niet door uw terminal ondersteund.\n" "(druk op [ENTER] om door te gaan)" -#: src/calcurse.c:71 +#: src/calcurse.c:83 msgid "Do you really want to quit ?" msgstr "Wilt u werkelijk het programma verlaten?" -#: src/calcurse.c:243 +#: src/calcurse.c:257 msgid "To do :" msgstr "Taken :" -#: src/calendar.c:129 +#: src/calendar.c:141 #, fuzzy msgid "ERROR setting first day of week" msgstr "FOUT in calender_set_first_day_of_week\n" -#: src/calendar.c:354 +#: src/calendar.c:366 msgid "" "The day you entered is not valid (should be between 01/01/1902 and " "12/31/2037)" @@ -297,99 +322,99 @@ msgstr "" "De ingevoerde datum is ongeldig (voer datum tussen 01/01/1902 en 12/31/2037) " "in" -#: src/calendar.c:356 src/custom.c:212 src/io.c:798 src/io.c:1184 -#: src/io.c:1486 src/io.c:1506 +#: src/calendar.c:368 src/custom.c:224 src/io.c:989 src/io.c:1227 +#: src/io.c:1530 src/io.c:1550 msgid "Press [ENTER] to continue" msgstr "Druk op [ENTER] om door te gaan)" -#: src/custom.c:55 +#: src/custom.c:67 #, fuzzy msgid "wrong configuration variable format." msgstr "FATALE FOUT in fill_config_var: fout formaat configuratievariabele.\n" -#: src/custom.c:80 +#: src/custom.c:92 #, fuzzy msgid "missing colors in config file" msgstr "Kan het configuratiebestand niet openen" -#: src/custom.c:106 +#: src/custom.c:118 msgid "wrong color name" msgstr "" -#: src/custom.c:147 +#: src/custom.c:159 msgid "wrong color number" msgstr "" -#: src/custom.c:153 +#: src/custom.c:165 #, fuzzy msgid "wrong configuration variable format" msgstr "FATALE FOUT in fill_config_var: fout formaat configuratievariabele.\n" -#: src/custom.c:211 +#: src/custom.c:223 msgid "Failed to open config file" msgstr "Kan het configuratiebestand niet openen" -#: src/custom.c:311 +#: src/custom.c:323 #, fuzzy msgid "configuration variable unknown" msgstr "FATALE FOUT in custom_load_conf: onbekende configuratievariabele.\n" -#: src/custom.c:370 src/custom.c:385 src/custom.c:577 src/custom.c:1154 -#: src/io.c:1571 +#: src/custom.c:382 src/custom.c:397 src/custom.c:597 src/custom.c:1175 +#: src/io.c:1615 msgid "Exit" msgstr "Einde" -#: src/custom.c:371 +#: src/custom.c:383 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: src/custom.c:372 +#: src/custom.c:384 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: src/custom.c:373 +#: src/custom.c:385 msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: src/custom.c:374 +#: src/custom.c:386 msgid "Notify" msgstr "Info" -#: src/custom.c:375 +#: src/custom.c:387 msgid "Keys" msgstr "" -#: src/custom.c:386 src/custom.c:578 +#: src/custom.c:398 src/custom.c:598 msgid "Select" msgstr "" -#: src/custom.c:387 src/custom.c:580 src/custom.c:1158 src/wins.c:524 +#: src/custom.c:399 src/custom.c:600 src/custom.c:1179 src/wins.c:536 msgid "Up" msgstr "" -#: src/custom.c:388 src/custom.c:581 src/custom.c:1159 src/wins.c:525 +#: src/custom.c:400 src/custom.c:601 src/custom.c:1180 src/wins.c:537 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "Op/Neer" -#: src/custom.c:389 src/custom.c:582 src/wins.c:526 +#: src/custom.c:401 src/custom.c:602 src/wins.c:538 msgid "Left" msgstr "" -#: src/custom.c:390 src/custom.c:583 src/wins.c:527 +#: src/custom.c:402 src/custom.c:603 src/wins.c:539 msgid "Right" msgstr "" -#: src/custom.c:391 src/wins.c:505 +#: src/custom.c:403 src/wins.c:517 msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: src/custom.c:439 +#: src/custom.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "CalCurse %s | layout configuration" msgstr "CalCurse %s | algemene Opties" -#: src/custom.c:478 +#: src/custom.c:490 msgid "" "With this configuration menu, one can choose where panels will be\n" "displayed inside calcurse screen. \n" @@ -405,298 +430,298 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/custom.c:579 +#: src/custom.c:599 #, fuzzy msgid "No color" msgstr "Kleur" -#: src/custom.c:608 +#: src/custom.c:628 msgid "Foreground" msgstr "Voorgrond" -#: src/custom.c:609 +#: src/custom.c:629 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" -#: src/custom.c:610 +#: src/custom.c:630 msgid "(terminal's default)" msgstr "standaard van terminal" -#: src/custom.c:644 +#: src/custom.c:664 #, c-format msgid "CalCurse %s | color theme" msgstr "Calcurse %s | kleurschema" -#: src/custom.c:840 +#: src/custom.c:861 #, fuzzy msgid "unknown color" msgstr "Kleur" -#: src/custom.c:869 +#: src/custom.c:890 msgid "auto_save = " msgstr "automatisch_opslaan = " -#: src/custom.c:870 +#: src/custom.c:891 #, fuzzy msgid "periodic_save = " msgstr "automatisch_opslaan = " -#: src/custom.c:871 +#: src/custom.c:892 msgid "confirm_quit = " msgstr "einde_bevestigen = " -#: src/custom.c:872 +#: src/custom.c:893 msgid "confirm_delete = " msgstr "bevestig_verwijderen= " -#: src/custom.c:873 +#: src/custom.c:894 msgid "skip_system_dialogs = " msgstr "overslaan_systeem_dialoog = " -#: src/custom.c:874 +#: src/custom.c:895 msgid "skip_progress_bar = " msgstr "overslaan_progressie_balk = " -#: src/custom.c:875 +#: src/custom.c:896 msgid "week_begins_on_monday = " msgstr "week_begint_op_maandag = " -#: src/custom.c:876 +#: src/custom.c:897 msgid "output_datefmt = " msgstr "output_datefmt = " -#: src/custom.c:877 +#: src/custom.c:898 msgid "input_datefmt = " msgstr "input_datefmt = " -#: src/custom.c:885 +#: src/custom.c:906 msgid "(if set to YES, automatic save is done when quitting)" msgstr "(Bij JA, wordt er automatisch opgeslagen bij einde programma)" -#: src/custom.c:893 +#: src/custom.c:914 msgid "(if not null, automatically save data every 'periodic_save' minutes)" msgstr "" -#: src/custom.c:900 +#: src/custom.c:921 msgid "(if set to YES, confirmation is required before quitting)" msgstr "(Bij JA, wordt er een bevestiging gevraagd bij eindigen programma" -#: src/custom.c:906 +#: src/custom.c:927 msgid "(if set to YES, confirmation is required before deleting an event)" msgstr "(Bij JA, is een bevestiging nodig voor het wissen van een gebeurtenis)" -#: src/custom.c:913 +#: src/custom.c:934 msgid "" "(if set to YES, messages about loaded and saved data will not be displayed)" msgstr "" "(Bij JA, worden geen mededelingen getoond bij het laden/opslaan van data)" -#: src/custom.c:920 +#: src/custom.c:941 msgid "(if set to YES, progress bar will not be displayed when saving data)" msgstr "(Bij JA, wordt geen progressiebalk getoond bij het opslaan van data)" -#: src/custom.c:927 +#: src/custom.c:948 msgid "(if set to YES, monday is the first day of the week, else it is sunday)" msgstr "(Bij JA, is maandag de eerste weekdag, anders zondag)" -#: src/custom.c:936 +#: src/custom.c:957 msgid "(Format of the date to be displayed in non-interactive mode)" msgstr "(Formaat van de datum in niet-interactieve modus)" -#: src/custom.c:943 +#: src/custom.c:964 msgid "(Format to be used when entering a date: " msgstr "Het te gebruiken formaat bij datuminvoer: " -#: src/custom.c:945 +#: src/custom.c:966 #, fuzzy msgid " (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd)" msgstr " 1-mm/dd/yyyy, 2-dd/mm/yyyy, 3-yyyy/mm/dd)" -#: src/custom.c:970 +#: src/custom.c:991 #, fuzzy msgid "Enter an option number to change its value" msgstr "Geef een nummer om de waarde te veranderen [Q om te stoppen]" -#: src/custom.c:972 +#: src/custom.c:993 msgid "(Press '^P' or '^N' to move up or down, 'Q' to quit)" msgstr "" -#: src/custom.c:974 src/notify.c:531 +#: src/custom.c:995 src/notify.c:562 msgid "Enter the date format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgstr "Geef het formaat van de datum (zie 'man 3 strftime')" -#: src/custom.c:976 +#: src/custom.c:997 #, fuzzy msgid "" "Enter the date format (1)mm/dd/yyyy (2)dd/mm/yyyy (3)yyyy/mm/dd (4)yyyy-mm-dd" msgstr "Voer datumformaat in (1-mm/dd/yyyy, 2-dd/mm/yyyy, 3-yyyy/mm/dd) " -#: src/custom.c:979 +#: src/custom.c:1000 msgid "Enter the delay, in minutes, between automatic saves (0 to disable) " msgstr "" -#: src/custom.c:985 +#: src/custom.c:1006 #, c-format msgid "CalCurse %s | general options" msgstr "CalCurse %s | algemene Opties" -#: src/custom.c:1091 +#: src/custom.c:1112 msgid "Undefined option!" msgstr "" -#: src/custom.c:1119 +#: src/custom.c:1140 msgid "undefined" msgstr "" -#: src/custom.c:1155 +#: src/custom.c:1176 msgid "Key info" msgstr "" -#: src/custom.c:1156 +#: src/custom.c:1177 #, fuzzy msgid "Add key" msgstr "Nieuw Itm" -#: src/custom.c:1157 +#: src/custom.c:1178 #, fuzzy msgid "Del key" msgstr "Wis Item" -#: src/custom.c:1160 +#: src/custom.c:1181 msgid "Prev Key" msgstr "" -#: src/custom.c:1161 +#: src/custom.c:1182 msgid "Next Key" msgstr "" -#: src/custom.c:1185 +#: src/custom.c:1206 #, fuzzy, c-format msgid "CalCurse %s | keys configuration" msgstr "CalCurse %s | algemene Opties" -#: src/custom.c:1248 +#: src/custom.c:1269 msgid "Press the key you want to assign to:" msgstr "" -#: src/custom.c:1256 +#: src/custom.c:1277 #, fuzzy msgid "This key is not yet recognized by calcurse, please choose another one." msgstr "Dit item wordt al herhaald." -#: src/custom.c:1273 +#: src/custom.c:1294 #, fuzzy, c-format msgid "This key is already in use for %s, please choose another one." msgstr "Dit item wordt al herhaald." -#: src/custom.c:1301 src/io.c:1405 +#: src/custom.c:1322 src/io.c:1448 msgid "Some actions do not have any associated key bindings!" msgstr "" -#: src/day.c:458 +#: src/day.c:470 msgid "Event :" msgstr "Gebeurtenis :" -#: src/day.c:461 +#: src/day.c:473 msgid "Appointment :" msgstr "Afspraak :" -#: src/day.c:463 src/recur.c:669 +#: src/day.c:475 src/recur.c:681 msgid "unknown item type" msgstr "" -#: src/day.c:516 +#: src/day.c:528 msgid "Enter the new time ([hh:mm] or [h:mm]) : " msgstr "Voer nieuwe tijd in: ([hh:mm] of [h:mm]):" -#: src/day.c:518 +#: src/day.c:530 msgid "You entered an invalid time, should be [h:mm] or [hh:mm]" msgstr "Ongeldige tijd ingevoerd! Mogelijke formaten zijn: [h:mm] of [hh:mm]" -#: src/day.c:542 src/day.c:600 +#: src/day.c:554 src/day.c:612 msgid "Invalid time: start time must be before end time!" msgstr "Ongeldige tijd: aanvangstijd moet voor eindtijd zijn!" -#: src/day.c:584 +#: src/day.c:596 msgid "Enter the new item description:" msgstr "Voer een nieuwe beschrijving in:" -#: src/day.c:596 +#: src/day.c:608 msgid "Enter the new repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early" msgstr "" "Voer type herhaling in: (D)agelijks, (W)ekelijks, (M)aandelijks, (Y) " "jaarlijks" -#: src/day.c:598 src/recur.c:830 +#: src/day.c:610 src/recur.c:842 msgid "[D/W/M/Y] " msgstr "[D/W/M/Y]" -#: src/day.c:599 src/recur.c:832 +#: src/day.c:611 src/recur.c:844 msgid "The frequence you entered is not valid." msgstr "Het ingevoerde interval is ongeldig." -#: src/day.c:601 src/recur.c:835 +#: src/day.c:613 src/recur.c:847 msgid "The entered date is not valid." msgstr "De ingevoerde datum is ongeldig." -#: src/day.c:627 +#: src/day.c:639 msgid "Enter the new repetition frequence:" msgstr "Voer herhalingsinterval in:" -#: src/day.c:736 +#: src/day.c:748 msgid "Edit: (1)Description or (2)Repetition?" msgstr "Wijzig: (1)Beschrijving of (2)Herhaling" -#: src/day.c:757 +#: src/day.c:769 msgid "Edit: (1)Start time, (2)End time, (3)Description or (4)Repetition?" msgstr "Wijzig: (1)Aanvang (2)Einde (3)Beschrijving of (4)Herhaling" -#: src/day.c:782 +#: src/day.c:794 msgid "Edit: (1)Start time, (2)End time or (3)Description?" msgstr "Wijzig: (1)Aanvang (2)Einde of (3)Beschrijving?" -#: src/day.c:815 +#: src/day.c:827 msgid "This item is recurrent. Delete (a)ll occurences or just this (o)ne ?" msgstr "" "Dit is een herhalende afspraak. (a)lle afspraken of alleen (o) deze wissen ?" -#: src/day.c:818 +#: src/day.c:830 msgid "This item has a note attached to it. Delete (i)tem or just its (n)ote ?" msgstr "" "Dit item heeft een bijgesloten noot. (i)tem wissen of alleen de (n)oot?" -#: src/day.c:820 +#: src/day.c:832 msgid "[i/n] " msgstr "[i/n]" -#: src/day.c:821 +#: src/day.c:833 msgid "[a/o] " msgstr "[a/o]" -#: src/day.c:913 src/day.c:944 +#: src/day.c:925 src/day.c:956 #, fuzzy msgid "unknwon type" msgstr "FOUT in ical_log: onbekend ical type" -#: src/event.c:165 +#: src/event.c:177 #, fuzzy msgid "date error in the event\n" msgstr "FATALE FOUT in event_scan: datumfout in afspraak\n" -#: src/event.c:187 src/event.c:232 src/recur.c:737 +#: src/event.c:199 src/event.c:244 src/recur.c:749 msgid "event not found" msgstr "" -#: src/help.c:156 +#: src/help.c:168 #, c-format msgid "Calcurse %s | help" msgstr "Calcurse %s | Hulp" -#: src/help.c:325 +#: src/help.c:337 msgid " Welcome to Calcurse. This is the main help screen.\n" msgstr " Welkom in Calcurse. Dit is het centrale hulpscherm.\n" -#: src/help.c:327 +#: src/help.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "" "Moving around: Press '%s' or '%s' to scroll text upward or downward\n" @@ -732,12 +757,12 @@ msgstr "" "\n" " Auteurs: Druk op '@' om de auteurs van Calcurse te zien." -#: src/help.c:346 +#: src/help.c:358 #, fuzzy msgid "Save\n" msgstr "Opslaan:\n" -#: src/help.c:348 +#: src/help.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "" "Save calcurse data.\n" @@ -764,12 +789,12 @@ msgstr "" "In het venster instellingen kan een optie gekozen worden, \n" "die de data automatisch opslaat bij het verlaten van Calcurse." -#: src/help.c:359 +#: src/help.c:371 #, fuzzy msgid "Import\n" msgstr "Import:\n" -#: src/help.c:361 +#: src/help.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "" "Import data from an icalendar file.\n" @@ -805,12 +830,12 @@ msgstr "" "In dit rapport is per item met omschrijving te zien waarom het item\n" "niet geïmporteerd kon worden.\n" -#: src/help.c:377 +#: src/help.c:389 #, fuzzy msgid "Export\n" msgstr "Export:\n" -#: src/help.c:379 +#: src/help.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "" "Export calcurse data (appointments, events and todos).\n" @@ -846,12 +871,12 @@ msgstr "" "Alle data wordt geëxporteerd, in deze volgorde:\n" "gebeurtenissen, afspraken, taken.\n" -#: src/help.c:400 +#: src/help.c:412 #, fuzzy msgid "Displacement keys\n" msgstr "Navigatietoetsen:\n" -#: src/help.c:402 +#: src/help.c:414 #, c-format msgid "" "Move around inside calcurse screens.\n" @@ -878,12 +903,12 @@ msgid "" "the week.\n" msgstr "" -#: src/help.c:427 +#: src/help.c:439 #, fuzzy msgid "View\n" msgstr "Bekijk:\n" -#: src/help.c:429 +#: src/help.c:441 #, fuzzy, c-format msgid "" "View the item you select in either the Todo or Appointment panel.\n" @@ -909,12 +934,12 @@ msgstr "" "Druk op een willekeurige toets om dit venster te sluiten en terug te \n" "keren naar het standaard Calcurse venster." -#: src/help.c:440 +#: src/help.c:452 #, fuzzy msgid "Tab\n" msgstr "Tab:\n" -#: src/help.c:442 +#: src/help.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "" "Switch between panels.\n" @@ -940,12 +965,12 @@ msgstr "" "acties mee verandert, zodat altijd te zien is, welke acties gedaan kunnen \n" "worden in het actieve panel." -#: src/help.c:455 +#: src/help.c:467 #, fuzzy msgid "Goto\n" msgstr "Ga naar:\n" -#: src/help.c:457 +#: src/help.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "" "Jump to a specific day in the calendar.\n" @@ -968,12 +993,12 @@ msgstr "" "Merk op dat met ^G (Control + G), ongeacht welk panel actief is\n" "de huidige datum geselecteerd zal worden in de kalender." -#: src/help.c:466 +#: src/help.c:478 #, fuzzy msgid "Delete\n" msgstr "Wissen:\n" -#: src/help.c:468 +#: src/help.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete an element in the ToDo or Appointment list.\n" @@ -1004,12 +1029,12 @@ msgstr "" "Vergeet niet om de kalenderdata op te slaan, als je de veranderingen \n" "wilt behouden." -#: src/help.c:480 +#: src/help.c:492 #, fuzzy msgid "Add\n" msgstr "Toevoegen:\n" -#: src/help.c:482 +#: src/help.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "" "Add an item in either the ToDo or Appointment list, depending on which\n" @@ -1077,11 +1102,11 @@ msgstr "" " o vergeet niet kalenderdata op te slaan, als de nieuwe items voor\n" " de volgende start van Calcurse behouden moeten blijven." -#: src/help.c:517 +#: src/help.c:529 msgid "Cut and Paste\n" msgstr "" -#: src/help.c:519 +#: src/help.c:531 #, c-format msgid "" "Cut and paste the currently selected item. This is useful to quickly\n" @@ -1098,12 +1123,12 @@ msgid "" "with its associated note if it had one." msgstr "" -#: src/help.c:533 +#: src/help.c:545 #, fuzzy msgid "Edit Item\n" msgstr "Item wijzigen:\n" -#: src/help.c:535 +#: src/help.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "" "Edit the item which is currently selected.\n" @@ -1139,12 +1164,12 @@ msgstr "" " o vergeet niet kalenderdata op te slaan, als de nieuwe items voor\n" " de volgende start van Calcurse behouden moeten blijven." -#: src/help.c:550 +#: src/help.c:562 #, fuzzy msgid "EditNote\n" msgstr "WzgNoot:\n" -#: src/help.c:552 +#: src/help.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "" "Attach a note to any type of item, or edit an already existing note.\n" @@ -1185,12 +1210,12 @@ msgstr "" "Je keert dan terug naar Calcurse, en er zal een '>' verschijnen voor\n" "het geselecteerde item, wat betekent dat er een noot bijgesloten is." -#: src/help.c:571 +#: src/help.c:583 #, fuzzy msgid "ViewNote\n" msgstr "BekijkNoot:\n" -#: src/help.c:573 +#: src/help.c:585 #, fuzzy, c-format msgid "" "View a note which was previously attached to an item (an item which\n" @@ -1220,12 +1245,12 @@ msgstr "" " er gebruik gemaakt worden van '/usr/bin/less'.\n" "Als de pager wordt afgesloten, keer je terug naar Calcurse." -#: src/help.c:590 +#: src/help.c:602 #, fuzzy msgid "Priority\n" msgstr "Prioriteit:\n" -#: src/help.c:592 +#: src/help.c:604 #, fuzzy, c-format msgid "" "Change the priority of the currently selected item in the ToDo list.\n" @@ -1258,12 +1283,12 @@ msgstr "" "'-' te drukken. Ook hier kan de plaats van de taak veranderen, afhankelijk \n" "van de prioriteiten van de onderstaande taken." -#: src/help.c:608 +#: src/help.c:620 #, fuzzy msgid "Repeat\n" msgstr "Herhalen:\n" -#: src/help.c:610 +#: src/help.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "" "Repeat an event or an appointment.\n" @@ -1323,18 +1348,23 @@ msgstr "" " schema's gemaakt worden, omdat het mogelijk is om slechts \n" " een herhaling van meerdere herhaalde items te wissen." -#: src/help.c:635 +#: src/help.c:647 #, fuzzy msgid "Flag Item\n" msgstr "Vlag Item:\n" -#: src/help.c:637 +#: src/help.c:649 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Toggle an appointment's 'important' flag.\n" -"If an item is flagged as important, an exclamation mark appears in front\n" -"of it, and you will be warned if time gets closed to the appointment\n" -"start time.\n" +"Toggle an appointment's 'important' flag or a todo's 'completed' flag.\n" +"If a todo is flagged as completed, its priority number will be replaced\n" +"by an 'X' sign. Completed tasks will no longer appear in exported data\n" +"or when using the '-t' command line flag (unless specifying '0' as the\n" +"priority number, in which case only completed tasks will be shown).\n" +"\n" +"If an appointment is flagged as important, an exclamation mark appears\n" +"in front of it, and you will be warned if time gets closed to the\n" +"appointment start time.\n" "To customize the way one gets notified, the configuration submenu lets\n" "you choose the command launched to warn user of an upcoming appointment,\n" "and how long before it he gets notified." @@ -1348,12 +1378,12 @@ msgstr "" "om de gebruiker te waarschuwen over de op handen zijnde afspraak, en hoe \n" "lang van te voren dit gebeurt." -#: src/help.c:645 +#: src/help.c:661 #, fuzzy msgid "Config\n" msgstr "Instellingen:\n" -#: src/help.c:647 +#: src/help.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "" "Open the configuration submenu.\n" @@ -1387,12 +1417,12 @@ msgstr "" "Vergeet niet kalenderdata op te slaan, als de nieuwe configuratie voor\n" "de volgende start van Calcurse behouden moeten blijven." -#: src/help.c:660 +#: src/help.c:676 #, fuzzy msgid "Generic keybindings\n" msgstr "Algemene toetsen:\n" -#: src/help.c:662 +#: src/help.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some of the keybindings apply whatever panel is selected. They are\n" @@ -1429,12 +1459,12 @@ msgstr "" " '^J' : +1 week -> Ga naar de volgende week\n" " '^G' : Naar vandaag -> Ga naar de huidige datum" -#: src/help.c:685 +#: src/help.c:701 #, fuzzy msgid "OtherCmd\n" msgstr "AndereCmd:\n" -#: src/help.c:687 +#: src/help.c:703 #, fuzzy, c-format msgid "" "Switch between status bar help pages.\n" @@ -1451,135 +1481,124 @@ msgstr "" "Zodra het laatste scherm is bereikt, ga je naar het eerste scherm \n" "terug, als er weer op 'O' wordt gedrukt." -#: src/help.c:696 +#: src/help.c:712 msgid "Calcurse - text-based organizer" msgstr "Calcurse - tekst-gebaseerde organizer" -#: src/help.c:698 -#, fuzzy, c-format +#: src/help.c:714 +#, c-format msgid "" "\n" -"Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot\n" +"Copyright (c) 2004-2009 Frederic Culot\n" +"All rights reserved.\n" +"\n" +"Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n" +"modification, are permitted provided that the following conditions\n" +"are met:\n" "\n" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" +"\t- Redistributions of source code must retain the above\n" +"\t copyright notice, this list of conditions and the\n" +"\t following disclaimer.\n" "\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" +"\t- Redistributions in binary form must reproduce the above\n" +"\t copyright notice, this list of conditions and the\n" +"\t following disclaimer in the documentation and/or other\n" +"\t materials provided with the distribution.\n" "\n" "\n" "Send your feedback or comments to : calcurse@culot.org\n" "Calcurse home page : http://culot.org/calcurse" msgstr "" -"Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot\n" -"\n" -"Dit programma is vrije Software; Het mag zowel gedistribueerd en/of \n" -"gewijzigd worden binnen het kader van de GNU General Public License, \n" -"zoals gepubliceerd door de Free Software Foundation; ofwel versie 2 van \n" -"de licentie of (desgewenst) elke volgende versie.\n" -"\n" -"Dit programma wordt verspreid in de hoop dat het nuttig is, maar ZONDER \n" -"ELKE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garantie van een programma \n" -"dat klaar is voor de verkoop of BEDOELD VOOR EEN SPECIFIEK DOEL. Zie de \n" -"GNU General Public License voor nadere details.\n" -"\n" -"\n" -"Zendt kritiek of commentaar aan : calcurse@culot.org\n" -"Calcurse Homepage : http://culot.org/calcurse" -#: src/io.c:146 +#: src/io.c:158 msgid "Saving..." msgstr "Opslaan..." -#: src/io.c:147 +#: src/io.c:159 msgid "Loading..." msgstr "Laden..." -#: src/io.c:148 +#: src/io.c:160 msgid "Exporting..." msgstr "Exporteren..." -#: src/io.c:149 +#: src/io.c:161 msgid "Internal error while displaying progress bar" msgstr "" -#: src/io.c:212 +#: src/io.c:225 msgid "Choose the file used to export calcurse data:" msgstr "Kies het bestand om calcurse data naar te exporteren:" -#: src/io.c:214 src/io.c:2572 +#: src/io.c:227 src/io.c:2635 msgid "The file cannot be accessed, please enter another file name." msgstr "Het bestand is ontoegankelijk, kies een andere bestandsnaam." -#: src/io.c:215 src/io.c:2573 src/recur.c:839 +#: src/io.c:228 src/io.c:2636 src/recur.c:851 msgid "Press [ENTER] to continue." msgstr "[ENTER]-toets om door te gaan." -#: src/io.c:289 src/io.c:446 src/io.c:579 +#: src/io.c:302 src/io.c:459 src/io.c:592 msgid "incoherent repetition type" msgstr "" -#: src/io.c:326 +#: src/io.c:339 msgid "Week" msgstr "Week" -#: src/io.c:707 +#: src/io.c:728 #, c-format msgid "%s does not exist, create it now [y or n] ? " msgstr "%s bestaat niet, nu aanmaken [j of n] ? " -#: src/io.c:714 src/io.c:734 +#: src/io.c:735 src/io.c:755 #, c-format msgid "aborting...\n" msgstr "afbreken...\n" -#: src/io.c:728 +#: src/io.c:749 #, c-format msgid "%s successfully created\n" msgstr "%s met succes aangemaakt\n" -#: src/io.c:729 +#: src/io.c:750 #, c-format msgid "starting interactive mode...\n" msgstr "interactieve modus gestart...\n" -#: src/io.c:786 +#: src/io.c:987 msgid "Problems accessing data file ..." msgstr "Probleem bij benaderen databestand ..." -#: src/io.c:797 +#: src/io.c:988 msgid "The data files were successfully saved" msgstr "De databestanden zijn met succes opgeslagen" -#: src/io.c:1027 +#: src/io.c:1070 #, fuzzy msgid "syntax error in the item date" msgstr "FATALE FOUT in io_load_app: fout in syntax itemdatum\n" -#: src/io.c:1041 +#: src/io.c:1084 #, fuzzy msgid "no event nor appointment found" msgstr "FATALE FOUT in io_load_app: geen afspraak/gebeurtenis gevonden\n" -#: src/io.c:1059 src/io.c:1106 src/io.c:1171 +#: src/io.c:1102 src/io.c:1149 src/io.c:1214 #, fuzzy msgid "wrong format in the appointment or event" msgstr "FATALE FOUT in io_load_app: fout formaat in afspraak of gebeurtenis\n" -#: src/io.c:1183 +#: src/io.c:1226 msgid "Failed to open todo file" msgstr "Kan takenbestand niet openen" -#: src/io.c:1299 +#: src/io.c:1342 #, fuzzy msgid "could not find any key file." msgstr "FATALE FOUT in launch_cmd: probleem met fork" -#: src/io.c:1313 +#: src/io.c:1356 msgid "" "\n" "Too many errors while reading configuration file!\n" @@ -1587,680 +1606,735 @@ msgid "" "again.\n" msgstr "" -#: src/io.c:1330 +#: src/io.c:1373 msgid "Could not read key label" msgstr "" -#: src/io.c:1339 +#: src/io.c:1382 #, fuzzy msgid "Key label not recognized" msgstr "herhalingsfrequentie niet herkend" -#: src/io.c:1360 +#: src/io.c:1403 #, c-format msgid "Error reading key: \"%s\"" msgstr "" -#: src/io.c:1374 +#: src/io.c:1417 #, c-format msgid "\"%s\" assigned multiple times!" msgstr "" -#: src/io.c:1395 +#: src/io.c:1438 msgid "There were some errors when loading keys file, see log file ?" msgstr "" -#: src/io.c:1401 +#: src/io.c:1444 msgid "Too many errors while reading keys file, aborting..." msgstr "" -#: src/io.c:1417 src/io.c:1437 +#: src/io.c:1460 src/io.c:1481 src/io.c:2915 #, c-format msgid "FATAL ERROR: could not create %s: %s\n" msgstr "FATALE FOUT: kan %s niet aanmaken: %s\n" -#: src/io.c:1484 +#: src/io.c:1528 msgid "Welcome to Calcurse. Missing data files were created." msgstr "Welkom bij Calcurse. De missende databestanden zijn aangemaakt." -#: src/io.c:1485 +#: src/io.c:1529 msgid "Data files found. Data will be loaded now." msgstr "Databestanden gevonden. Data wordt geladen." -#: src/io.c:1505 +#: src/io.c:1549 msgid "The data were successfully exported" msgstr "De data is met succes geëxporteerd" -#: src/io.c:1509 +#: src/io.c:1553 msgid "unknown export type" msgstr "" -#: src/io.c:1521 +#: src/io.c:1565 msgid "wrong export mode" msgstr "" -#: src/io.c:1572 +#: src/io.c:1616 msgid "Ical" msgstr "Ical" -#: src/io.c:1573 +#: src/io.c:1617 msgid "Pcal" msgstr "Pcal" -#: src/io.c:1615 +#: src/io.c:1659 #, fuzzy msgid "unknown ical type" msgstr "FOUT in ical_log: onbekend ical type" -#: src/io.c:2074 +#: src/io.c:2130 msgid "recurrence frequence not found." msgstr "herhalingsfrequentie niet gevonden." -#: src/io.c:2092 +#: src/io.c:2148 msgid "recurrence frequence not recognized." msgstr "herhalingsfrequentie niet herkend" -#: src/io.c:2157 +#: src/io.c:2213 msgid "recurrence rule malformed." msgstr "herhalingsregel onjuist" -#: src/io.c:2212 +#: src/io.c:2268 msgid "recurrence exception dates malformed." msgstr "herhaling exceptie datum onjuist" -#: src/io.c:2231 +#: src/io.c:2287 msgid "" "Warning: could not create new note file to store description. Aborting...\n" msgstr "" "Pas op: kan geen noot-bestand aanmaken. Omschrijving opslaan afgebroken...\n" -#: src/io.c:2235 +#: src/io.c:2291 #, c-format msgid "Warning: could not open %s, Aborting..." msgstr "Pas op: bestand %s niet te openen. Stoppen..." -#: src/io.c:2242 +#: src/io.c:2298 msgid "could not get entire item description." msgstr "onvolledige item omschrijving" -#: src/io.c:2264 +#: src/io.c:2320 msgid "description malformed." msgstr "omschrijving beschadigd" -#: src/io.c:2343 +#: src/io.c:2399 msgid "appointment has no start time." msgstr "afspraak heeft geen begintijd." -#: src/io.c:2351 +#: src/io.c:2407 msgid "could not compute duration (no end time)." msgstr "kan tijdsduur niet berekenen (geen eindtijd)." -#: src/io.c:2370 +#: src/io.c:2427 msgid "item has a negative duration." msgstr "item heeft een negatieve tijdsduur" -#: src/io.c:2387 +#: src/io.c:2441 +#, fuzzy +msgid "event date is not defined." +msgstr "De ingevoerde datum is ongeldig." + +#: src/io.c:2450 msgid "item could not be identified." msgstr "item onbekend" -#: src/io.c:2395 src/io.c:2515 +#: src/io.c:2458 src/io.c:2578 msgid "could not retrieve item summary." msgstr "kan item onderwerp niet ophalen" -#: src/io.c:2409 +#: src/io.c:2472 msgid "could not retrieve event start time." msgstr "kan begintijd van gebeurtenis niet ophalen" -#: src/io.c:2420 +#: src/io.c:2483 msgid "could not retrieve event end time." msgstr "kan eindtijd van gebeurtenis niet ophalen" -#: src/io.c:2429 +#: src/io.c:2492 msgid "item duration malformed." msgstr "item tijdsduur onjuist" -#: src/io.c:2458 src/io.c:2555 +#: src/io.c:2521 src/io.c:2618 msgid "The ical file seems to be malformed. The end of item was not found." msgstr "Ical-bestand oogt onjuist. Het einde van item niet gevonden." -#: src/io.c:2534 +#: src/io.c:2597 msgid "item priority is not acceptable (must be between 1 and 9)." msgstr "Prioriteit van item is onjuist (kies nr tussen 1 en 9)" -#: src/io.c:2570 +#: src/io.c:2633 msgid "Enter the file name to import data from:" msgstr "Kies het bestand voor het importeren van data:" -#: src/io.c:2611 +#: src/io.c:2674 #, c-format msgid "Import process report: %04d lines read " msgstr "Import proces rapport: %04d gelezen regels" -#: src/io.c:2613 +#: src/io.c:2676 #, c-format msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped " msgstr "%d afsp / %d geb / %d taken / %d overgeslagen " -#: src/io.c:2615 +#: src/io.c:2678 #, c-format msgid "%d apps / %d events / %d todos / %d skipped ([ENTER] to continue)" msgstr "" "%d afsp / %d geb / %d taken / %d overgeslagen ([ENTER] om door te gaan)" -#: src/io.c:2624 +#: src/io.c:2687 msgid "unknown import type" msgstr "" -#: src/io.c:2630 +#: src/io.c:2693 msgid "FATAL ERROR: the input file cannot be accessed, Aborting..." msgstr "FATALE FOUT: invoerbestand niet toegankelijk, Afbreken..." -#: src/io.c:2637 +#: src/io.c:2700 #, fuzzy msgid "FATAL ERROR: wrong import mode" msgstr "FATALE FOUT in io_import_data: verkeerde import modus" -#: src/io.c:2647 +#: src/io.c:2710 msgid "Warning: ical header malformed or wrong version number. Aborting..." msgstr "Pas op: ical header onjuist of verkeerde versie. Stoppen..." -#: src/io.c:2702 +#: src/io.c:2765 msgid "Some items could not be imported, see log file ?" msgstr "Enkele items konden niet geïmporteerd worden, log zien?" -#: src/io.c:2718 +#: src/io.c:2781 #, fuzzy msgid "Warning: could not create temporary log file, Aborting..." msgstr "Pas op: kan tijdelijk logbestand niet wissen, Stoppen..." -#: src/io.c:2721 src/io.c:2727 +#: src/io.c:2784 src/io.c:2790 msgid "Warning: could not open temporary log file, Aborting..." msgstr "Pas op: kan tijdelijk logbestand niet openen, Stoppen..." -#: src/io.c:2748 +#: src/io.c:2811 msgid "No log file to display!" msgstr "" -#: src/io.c:2783 +#: src/io.c:2846 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: could not erase temporary log file %s, Aborting..." msgstr "Pas op: kan tijdelijk logbestand niet wissen, Stoppen..." -#: src/io.c:2799 +#: src/io.c:2862 msgid "Invalid delay" msgstr "" -#: src/notify.c:143 +#: src/io.c:2904 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: it seems that another calcurse instance is already running.\n" +"If this is not the case, please remove the following lock file: \n" +"\"%s\"\n" +"and restart calcurse.\n" +msgstr "" + +#: src/io.c:2928 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove lock file: %s\n" +msgstr "kan eindtijd van gebeurtenis niet ophalen" + +#: src/notify.c:181 #, fuzzy msgid "error while launching command: could not fork" msgstr "FATALE FOUT in launch_cmd: probleem met fork" -#: src/notify.c:146 +#: src/notify.c:184 #, fuzzy msgid "error while launching command" msgstr "Geef het meldingscommando " -#: src/notify.c:458 +#: src/notify.c:489 msgid "notify-bar_show = " msgstr "informatiebalk_toon = " -#: src/notify.c:459 +#: src/notify.c:490 msgid "notify-bar_date = " msgstr "informatiebalk_datum = " -#: src/notify.c:460 +#: src/notify.c:491 msgid "notify-bar_clock = " msgstr "informatiebalk_tijd= " -#: src/notify.c:461 +#: src/notify.c:492 msgid "notify-bar_warning = " msgstr "informatiebalk_waarschuwing = " -#: src/notify.c:462 +#: src/notify.c:493 msgid "notify-bar_command = " msgstr "informatiebalk_commando = " -#: src/notify.c:465 +#: src/notify.c:496 msgid "(if set to YES, notify-bar will be displayed)" msgstr "(Bij JA, wordt de informatiebalk weergegeven)" -#: src/notify.c:467 +#: src/notify.c:498 msgid "(Format of the date to be displayed inside notify-bar)" msgstr "(Formaat van de datum in de informatiebalk.)" -#: src/notify.c:470 +#: src/notify.c:501 msgid "(Format of the time to be displayed inside notify-bar)" msgstr "(Formaat van de tijd in de informatiebalk.)" -#: src/notify.c:473 +#: src/notify.c:504 msgid "" "(Warn user if an appointment is within next 'notify-bar_warning' seconds)" msgstr "" "Meldt gebruiker dat er een afspraak binnen 'informatiebalk_waarschuwing' " "seconden is" -#: src/notify.c:476 +#: src/notify.c:507 msgid "(Command used to notify user of an upcoming appointment)" msgstr "(Commando dat melding geeft van op handen zijnde afspraak)" -#: src/notify.c:529 +#: src/notify.c:560 msgid "Enter an option number to change its value [Q to quit] " msgstr "Geef een nummer om de waarde te veranderen [Q om te stoppen]" -#: src/notify.c:533 +#: src/notify.c:564 msgid "Enter the time format (see 'man 3 strftime' for possible formats) " msgstr "Geef het formaat van de tijd (zie 'man 3 strftime')" -#: src/notify.c:535 +#: src/notify.c:566 msgid "Enter the number of seconds (0 not to be warned before an appointment)" msgstr "Geef het aantal seconden (0 voor geen waarschuwing voor een afspraak)." -#: src/notify.c:536 +#: src/notify.c:567 msgid "Enter the notification command " msgstr "Geef het meldingscommando " -#: src/notify.c:540 +#: src/notify.c:571 #, c-format msgid "CalCurse %s | notify-bar options" msgstr "CalCurse %s | Informatiebalk-opties" -#: src/recur.c:353 +#: src/recur.c:365 msgid "unknown repetition type" msgstr "" -#: src/recur.c:384 +#: src/recur.c:396 msgid "unknown character" msgstr "" -#: src/recur.c:493 +#: src/recur.c:505 msgid "date error in event" msgstr "" -#: src/recur.c:806 +#: src/recur.c:818 #, fuzzy msgid "appointment not found" msgstr "Afspraak :" -#: src/recur.c:829 +#: src/recur.c:841 msgid "Enter the repetition type: (D)aily, (W)eekly, (M)onthly, (Y)early" msgstr "Type herhaling: (D)agelijks, (W)ekelijks, (M)aandelijks, (Y) jaarlijks" -#: src/recur.c:831 +#: src/recur.c:843 msgid "Enter the repetition frequence:" msgstr "Geef de herhalingsinterval:" -#: src/recur.c:834 +#: src/recur.c:846 #, c-format msgid "Enter the ending date: [%s] or '0' for an endless repetition" msgstr "Geef einddatum: [%s] of '0' voor oneindige herhaling" -#: src/recur.c:837 +#: src/recur.c:849 #, c-format msgid "Possible formats are [%s] or '0' for an endless repetition" msgstr "Mogelijk formaat is: [%s] of '0' voor oneindig." -#: src/recur.c:838 +#: src/recur.c:850 msgid "This item is already a repeated one." msgstr "Dit item wordt al herhaald." -#: src/recur.c:841 +#: src/recur.c:853 msgid "Sorry, the date you entered is older than the item start time." msgstr "Sorry, de ingevoerde datum is ouder dan de aanvangstijd." -#: src/recur.c:955 +#: src/recur.c:967 msgid "wrong item type" msgstr "" -#: src/recur.c:979 +#: src/recur.c:991 #, fuzzy msgid "syntax error in item date" msgstr "FATALE FOUT in io_load_app: fout in syntax itemdatum\n" -#: src/sigs.c:65 +#: src/sigs.c:77 msgid "Error handling SIGCHLD signal" msgstr "" -#: src/sigs.c:74 +#: src/sigs.c:86 msgid "Error handling SIGWINCH signal" msgstr "" -#: src/sigs.c:83 +#: src/sigs.c:95 msgid "Error handling SIGINT signal" msgstr "" -#: src/todo.c:140 +#: src/todo.c:152 msgid "Enter the new ToDo item : " msgstr "Voer de nieuwe taak in : " -#: src/todo.c:141 +#: src/todo.c:153 msgid "Enter the ToDo priority [1 (highest) - 9 (lowest)] :" msgstr "Geef taakprioriteit [1 (hoogste) - 9 (laagste)] :" -#: src/todo.c:194 +#: src/todo.c:217 msgid "no note attached" msgstr "" -#: src/todo.c:202 src/todo.c:229 +#: src/todo.c:225 src/todo.c:252 msgid "no such todo" msgstr "" -#: src/todo.c:237 +#: src/todo.c:275 msgid "Do you really want to delete this task ?" msgstr "Wilt u werkelijk deze taak wissen ?" -#: src/todo.c:239 +#: src/todo.c:277 msgid "This item has a note attached to it. Delete (t)odo or just its (n)ote ?" msgstr "Dit item heeft een noot bijgesloten. Wis (t)aak of alleen de (n)oot?" -#: src/todo.c:241 +#: src/todo.c:279 msgid "[t/n] " msgstr "[t/n]" -#: src/todo.c:325 +#: src/todo.c:363 #, fuzzy msgid "todo not found" msgstr "Noot-bestand niet gevonden\n" -#: src/todo.c:356 +#: src/todo.c:394 msgid "no such action" msgstr "" -#: src/todo.c:372 +#: src/todo.c:410 msgid "Enter the new ToDo description :" msgstr "Voer de nieuwe taakbeschrijving in : " -#: src/utils.c:83 +#: src/utils.c:106 #, fuzzy msgid "/!\\ INTERNAL ERROR /!\\" msgstr "INTERNE FOUT" -#: src/utils.c:84 +#: src/utils.c:107 msgid "Please report the following bug:" msgstr "Rapporteer aub de volgende fout:" -#: src/utils.c:169 +#: src/utils.c:192 msgid "Press any key to continue..." msgstr "Druk op een toets om door te gaan..." -#: src/utils.c:403 +#: src/utils.c:426 msgid "Internal error: line too long" msgstr "" -#: src/utils.c:412 +#: src/utils.c:435 msgid "out of memory" msgstr "" -#: src/utils.c:489 src/utils.c:559 +#: src/utils.c:512 src/utils.c:582 msgid "failure in mktime" msgstr "" -#: src/utils.c:579 +#: src/utils.c:602 msgid "error in mktime" msgstr "" -#: src/utils.c:698 +#: src/utils.c:721 msgid "Appointment" msgstr "Afspraak" -#: src/utils.c:750 +#: src/utils.c:773 #, fuzzy msgid "could not convert string" msgstr "FATALE FOUT in mystrtol: kan string niet omzetten" -#: src/utils.c:752 +#: src/utils.c:775 msgid "out of range" msgstr "" -#: src/utils.c:767 +#: src/utils.c:790 msgid "yes" msgstr "ja" -#: src/utils.c:772 +#: src/utils.c:795 msgid "no" msgstr "nee" -#: src/utils.c:775 +#: src/utils.c:798 msgid "option not defined" msgstr "" -#: src/utils.c:811 -#, fuzzy -msgid "temporary file could not be created" +#: src/utils.c:834 +#, fuzzy, c-format +msgid "temporary file \"%s\" could not be created" msgstr "FATALE FOUT: tijdelijk bestand kan niet worden aangemaakt!" -#: src/utils.c:831 +#: src/utils.c:854 #, fuzzy msgid "could not remove note" msgstr "kan eindtijd van gebeurtenis niet ophalen" -#: src/utils.c:916 +#: src/utils.c:939 #, c-format msgid "Error when closing file at %s" msgstr "" -#: src/vars.c:58 +#: src/vars.c:70 msgid "January" msgstr "januari" -#: src/vars.c:59 +#: src/vars.c:71 msgid "February" msgstr "februari" -#: src/vars.c:60 +#: src/vars.c:72 msgid "March" msgstr "maart" -#: src/vars.c:61 +#: src/vars.c:73 msgid "April" msgstr "april" -#: src/vars.c:62 +#: src/vars.c:74 msgid "May" msgstr "mei" -#: src/vars.c:63 +#: src/vars.c:75 msgid "June" msgstr "juni" -#: src/vars.c:64 +#: src/vars.c:76 msgid "July" msgstr "juli" -#: src/vars.c:65 +#: src/vars.c:77 msgid "August" msgstr "augustus" -#: src/vars.c:66 +#: src/vars.c:78 msgid "September" msgstr "september" -#: src/vars.c:67 +#: src/vars.c:79 msgid "October" msgstr "oktober" -#: src/vars.c:68 +#: src/vars.c:80 msgid "November" msgstr "november" -#: src/vars.c:69 +#: src/vars.c:81 msgid "December" msgstr "december" -#: src/vars.c:73 src/vars.c:80 +#: src/vars.c:85 src/vars.c:92 msgid "Sun" msgstr " zo" -#: src/vars.c:74 +#: src/vars.c:86 msgid "Mon" msgstr " ma" -#: src/vars.c:75 +#: src/vars.c:87 msgid "Tue" msgstr " di" -#: src/vars.c:76 +#: src/vars.c:88 msgid "Wed" msgstr " wo" -#: src/vars.c:77 +#: src/vars.c:89 msgid "Thu" msgstr " do" -#: src/vars.c:78 +#: src/vars.c:90 msgid "Fri" msgstr " vr" -#: src/vars.c:79 +#: src/vars.c:91 msgid "Sat" msgstr " za" -#: src/wins.c:102 +#: src/wins.c:114 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: src/wins.c:106 +#: src/wins.c:118 #, c-format msgid "Appointments" msgstr "Afspraken" -#: src/wins.c:112 +#: src/wins.c:124 #, c-format msgid "ToDo" msgstr "Taken" -#: src/wins.c:420 +#: src/wins.c:432 msgid "no window selected" msgstr "" -#: src/wins.c:506 +#: src/wins.c:518 msgid "Quit" msgstr "Einde" -#: src/wins.c:507 +#: src/wins.c:519 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: src/wins.c:508 +#: src/wins.c:520 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/wins.c:509 +#: src/wins.c:521 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/wins.c:510 +#: src/wins.c:522 msgid "Chg View" msgstr "Wzg focus" -#: src/wins.c:511 +#: src/wins.c:523 msgid "Import" msgstr "Import" -#: src/wins.c:512 +#: src/wins.c:524 msgid "Export" msgstr "Export" -#: src/wins.c:513 +#: src/wins.c:525 msgid "Go to" msgstr "Ga naar" -#: src/wins.c:514 +#: src/wins.c:526 msgid "OtherCmd" msgstr "AnderCmd" -#: src/wins.c:515 +#: src/wins.c:527 msgid "Config" msgstr "Config" -#: src/wins.c:516 +#: src/wins.c:528 msgid "Redraw" msgstr "Ververs" -#: src/wins.c:517 +#: src/wins.c:529 msgid "Add Appt" msgstr "Nieuw Afspr" -#: src/wins.c:518 +#: src/wins.c:530 msgid "Add Todo" msgstr "Nieuw Taak" -#: src/wins.c:519 +#: src/wins.c:531 #, fuzzy msgid "+1 Day" msgstr "-/+1 Dag" -#: src/wins.c:520 +#: src/wins.c:532 #, fuzzy msgid "-1 Day" msgstr "-/+1 Dag" -#: src/wins.c:521 +#: src/wins.c:533 #, fuzzy msgid "+1 Week" msgstr "-/+ Week" -#: src/wins.c:522 +#: src/wins.c:534 #, fuzzy msgid "-1 Week" msgstr "-/+ Week" -#: src/wins.c:523 +#: src/wins.c:535 msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#: src/wins.c:528 +#: src/wins.c:540 msgid "beg Week" msgstr "beg Week" -#: src/wins.c:529 +#: src/wins.c:541 msgid "end Week" msgstr "eind Week" -#: src/wins.c:530 +#: src/wins.c:542 msgid "Add Item" msgstr "Nieuw Itm" -#: src/wins.c:531 +#: src/wins.c:543 msgid "Del Item" msgstr "Wis Item" -#: src/wins.c:532 +#: src/wins.c:544 msgid "Edit Itm" msgstr "Wzg Itm" -#: src/wins.c:533 +#: src/wins.c:545 msgid "View" msgstr "Bekijken" -#: src/wins.c:534 +#: src/wins.c:546 msgid "Flag Itm" msgstr "Vlag Itm" -#: src/wins.c:535 +#: src/wins.c:547 msgid "Repeat" msgstr "Herhalen" -#: src/wins.c:536 +#: src/wins.c:548 msgid "EditNote" msgstr "WzgNoot" -#: src/wins.c:537 +#: src/wins.c:549 msgid "ViewNote" msgstr "BekijkNoot" -#: src/wins.c:538 +#: src/wins.c:550 msgid "Prio.+" msgstr "" -#: src/wins.c:539 +#: src/wins.c:551 msgid "Prio.-" msgstr "" -#: src/wins.c:591 +#: src/wins.c:603 msgid "unknown panel" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot\n" +#~ "\n" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +#~ "(at your option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +#~ "GNU General Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Send your feedback or comments to : calcurse@culot.org\n" +#~ "Calcurse home page : http://culot.org/calcurse" +#~ msgstr "" +#~ "Copyright (c) 2004-2008 Frederic Culot\n" +#~ "\n" +#~ "Dit programma is vrije Software; Het mag zowel gedistribueerd en/of \n" +#~ "gewijzigd worden binnen het kader van de GNU General Public License, \n" +#~ "zoals gepubliceerd door de Free Software Foundation; ofwel versie 2 van \n" +#~ "de licentie of (desgewenst) elke volgende versie.\n" +#~ "\n" +#~ "Dit programma wordt verspreid in de hoop dat het nuttig is, maar ZONDER \n" +#~ "ELKE GARANTIE; zelfs zonder de impliciete garantie van een programma \n" +#~ "dat klaar is voor de verkoop of BEDOELD VOOR EEN SPECIFIEK DOEL. Zie de \n" +#~ "GNU General Public License voor nadere details.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Zendt kritiek of commentaar aan : calcurse@culot.org\n" +#~ "Calcurse Homepage : http://culot.org/calcurse" + #~ msgid "Pick the desired layout on next screen [press ENTER]" #~ msgstr "Kies de gewenste layout in het volgende venster [druk op ENTER]" |