diff options
Diffstat (limited to 'ui/i18n/src/main/res/values-uk/strings.xml')
-rw-r--r-- | ui/i18n/src/main/res/values-uk/strings.xml | 311 |
1 files changed, 258 insertions, 53 deletions
diff --git a/ui/i18n/src/main/res/values-uk/strings.xml b/ui/i18n/src/main/res/values-uk/strings.xml index ad4581f0c..731d4aefc 100644 --- a/ui/i18n/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/ui/i18n/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -9,7 +9,7 @@ <string name="home_label">Домашня</string> <string name="queue_label">Черга</string> <string name="inbox_label">Вхідні</string> - <string name="favorite_episodes_label">Відібрані</string> + <string name="favorite_episodes_label">Улюблені</string> <string name="settings_label">Налаштування</string> <string name="downloads_label">Завантаження</string> <string name="open_autodownload_settings">Відкрити налаштування</string> @@ -19,42 +19,44 @@ <string name="cancel_download_label">Скасувати завантаження</string> <string name="playback_history_label">Історія прослуховувань</string> <string name="episode_cache_full_title">Кеш епізодів заповнений</string> - <string name="episode_cache_full_message">Досягнута межа розміру кешу епізодів. Його можна збільшити в налаштуваннях.</string> + <string name="episode_cache_full_message">Досягнуто ліміт кешу епізодів. Ви можете збільшити розмір кешу в Налаштуваннях.</string> <string name="years_statistics_label">Роки</string> <string name="notification_pref_fragment">Сповіщення</string> - <string name="recently_played_episodes">Недавно відтворені епізоди</string> + <string name="recently_played_episodes">Нещодавно відтворені епізоди</string> <!--Google Assistant--> <string name="app_action_not_found">«%1$s» не знайдено</string> <!--SwipeActions--> - <string name="swipeactions_label">Дії проведенням пальцями</string> + <string name="swipeactions_label">Дії проведенням пальцем</string> <string name="swipeactions_summary">Оберіть, що відбуватиметься під час проведення пальцем по епізоду в списку</string> <string name="swipe_right">Проведення пальцем управо</string> <string name="swipe_left">Проведення пальцем уліво</string> - <string name="enable_swipeactions">Увімкнути дії проведенням пальцями для цього екрану</string> + <string name="enable_swipeactions">Увімкнути дії проведенням пальцем для цього екрану</string> <string name="change_setting">Змінити</string> <string name="individual_subscription">Індивідуальна підписка</string> <!--Statistics fragment--> <string name="statistics_include_marked">Враховувати тривалість епізодів, які просто позначені як відтворені</string> - <string name="statistics_speed_not_counted">Зауваження: Швидкість відтворення не береться до уваги.</string> + <string name="statistics_speed_not_counted">Зауваження: Швидкість відтворення не враховується ніколи.</string> <string name="statistics_from">З</string> <string name="statistics_to">До</string> <string name="statistics_today">Сьогодні</string> <string name="statistics_filter_all_time">Увесь час</string> <string name="statistics_filter_past_year">Минулий рік</string> - <string name="statistics_reset_data">Cкинути статистику</string> - <string name="statistics_reset_data_msg">Це зітре історію тривалості відтворення всіх епізодів. Ви впевнені, що хочете продовжити?</string> + <string name="statistics_reset_data">Cкинути дані статистики</string> + <string name="statistics_reset_data_msg">Це видалить всі дані про тривалість відтворення епізодів. Ви впевнені, що хочете продовжити?</string> <string name="statistics_counting_range">Прослухано між %1$sта%2$s </string> <string name="statistics_counting_total">Прослухано взагалі</string> <!--Home fragment--> - <string name="home_surprise_title">Здувуйтеся</string> + <string name="home_surprise_title">Здивуйтеся</string> + <string name="home_classics_title">То є любов</string> <string name="home_continue_title">Продовжити прослуховування</string> <string name="home_new_title">Переглянути, що нового</string> <string name="home_downloads_title">Керування завантаженнями</string> <string name="home_welcome_title">Вітаємо у AntennaPod!</string> - <string name="home_welcome_text">Ви не підписані на щодний подкаст. -Відкрийте бокове меню для додавання.</string> - <string name="notification_permission_text">AntennaPod потребує вашого дозволу, щоб показувати сповіщення під час завантаження епізодів.</string> - <string name="notification_permission_denied">Ви відмовили в дозволі.</string> + <string name="home_welcome_text">Ви ще не підписані на жодний подкаст. Відкрийте бічне меню, щоб додати подкаст.</string> + <string name="notification_permission_text">AntennaPod потрібен ваш дозвіл, щоб показувати сповіщення. За замовчуванням AntennaPod показує сповіщення лише під час завантаження або коли щось йде не так.</string> + <string name="notification_permission_denied">Ви відмовили у дозволі.</string> + <string name="notification_permission_deny_warning">Якщо ви вимкнете сповіщення і щось піде не так, то, можливо, ви не зможете з\'ясувати, чому це сталося.</string> + <string name="deny_label">Блокувати</string> <string name="open_settings">Відкрити налаштування</string> <string name="configure_home">Налаштувати домашній екран</string> <!--Download Statistics fragment--> @@ -62,10 +64,12 @@ <!--Main activity--> <string name="drawer_open">Показати меню</string> <string name="drawer_close">Сховати меню</string> + <string name="drawer_preferences">Налаштування шторки</string> <string name="drawer_feed_order_unplayed_episodes">Сортувати за лічильником</string> <string name="drawer_feed_order_alphabetical">Сортувати за абеткою</string> - <string name="drawer_feed_order_last_update">Сортувати за датою опублікування</string> + <string name="drawer_feed_order_last_update">Сортувати за датою публікації</string> <string name="drawer_feed_order_most_played">Сортувати за кількістю прослуханих епізодів</string> + <string name="drawer_feed_counter_inbox">Кількість епізодів у вхідних</string> <string name="drawer_feed_counter_unplayed">Кількість непрослуханих епізодів</string> <string name="drawer_feed_counter_downloaded">Кількість завантажених епізодів</string> <string name="drawer_feed_counter_downloaded_unplayed">Кількість завантажених але не прослуханих епізодів</string> @@ -78,21 +82,27 @@ <string name="open_in_browser_label">Відкрити в браузері</string> <string name="copy_url_label">Копіювати URL</string> <string name="share_url_label">Поділитися URL</string> + <string name="go_to_position_label">До цієї позиції</string> <!--Playback history--> - <string name="remove_history_label">Вилучити із історії</string> - <string name="removed_history_label">Вилучений із історії</string> + <string name="clear_history_label">Очистити історію</string> + <string name="clear_playback_history_msg">Це очистить всю історію відтворень. Ви впевнені, що хочете продовжити?</string> + <string name="remove_history_label">Вилучити з історії</string> + <string name="removed_history_label">Вилучено з історії</string> <!--Other--> <string name="confirm_label"> Підтвердити</string> <string name="cancel_label">Скасувати</string> <string name="yes">Так</string> <string name="no">Ні</string> <string name="reset">Перезапуск</string> + <string name="global_default">Глобальне налаштування за замовчуванням</string> <string name="url_label">Посилання</string> <string name="support_funding_label">Підтримка</string> + <string name="support_podcast">Підтримати цей подкаст</string> <string name="error_label">Помилка</string> <string name="error_msg_prefix">Трапилась помілка:</string> <string name="refresh_label">Оновити</string> <string name="chapters_label">Глави</string> + <string name="no_chapters_label">Немає розділів</string> <string name="chapter_duration">Тривалість: %1$s</string> <string name="description_label">Опис</string> <string name="shownotes_label">Анотація</string> @@ -101,13 +111,19 @@ <string name="close_label">Закрити</string> <string name="retry_label">Повторити знову</string> <string name="auto_download_label">Включити до автозавантаження</string> - <string name="feed_volume_reduction_summary">Зменшити гучність для епізодів цього подкасту: %1$s</string> - <string name="feed_volume_reduction_off">Вимк.</string> - <string name="feed_volume_reduction_light">Слабо</string> - <string name="feed_volume_reduction_heavy">Сильно</string> + <string name="auto_delete_label">Автоматичне видалення епізодів</string> + <string name="feed_volume_adapdation">Адаптація гучності</string> + <string name="feed_volume_adaptation_summary">Збільшити або збільшити гучність епізодів цього подкасту: %1$s</string> + <string name="feed_volume_reduction_off">Без змін</string> + <string name="feed_volume_reduction_light">Трошки зменьшити</string> + <string name="feed_volume_reduction_heavy">Сильно зменьшити</string> + <string name="feed_volume_boost_light">Трошки збільшити</string> + <string name="feed_volume_boost_medium">Помірно збільшити</string> + <string name="feed_volume_boost_heavy">Сильно збільшити</string> <string name="feed_auto_download_always">Завжди</string> <string name="feed_auto_download_never">Ніколи</string> - <string name="send_label">Надіслати…</string> + <string name="feed_new_episodes_action_add_to_inbox">Додати у вхідні</string> + <string name="feed_new_episodes_action_nothing">Нічого</string> <string name="episode_cleanup_never">Ніколи</string> <string name="episode_cleanup_except_favorite_removal">Коли не вибрано</string> <string name="episode_cleanup_queue_removal">Якщо не в черзі</string> @@ -136,6 +152,7 @@ <item quantity="many">%d епізодів</item> <item quantity="other">%d епізоди</item> </plurals> + <string name="episode_notification">Сповіщення про епізоди</string> <string name="episode_notification_summary">Показувати сповіщення, коли виходить нова серія.</string> <plurals name="new_episode_notification_message"> <item quantity="one">%2$s має новий епізод</item> @@ -143,22 +160,38 @@ <item quantity="many">%2$s має %1$d нові епізодів</item> <item quantity="other">%2$s має %1$d нових епізодів</item> </plurals> + <plurals name="new_episode_notification_title"> + <item quantity="one">Новий епізод</item> + <item quantity="few">Нові епізоди</item> + <item quantity="many">Нові епізоди</item> + <item quantity="other">Нові епізоди</item> + </plurals> <string name="new_episode_notification_group_text">Ваші підписки мають нові епізоди.</string> <!--Actions on feeds--> + <string name="remove_all_inbox_label">Видалити все з вхідних</string> + <string name="removed_all_inbox_msg">Вхідні очищено</string> + <string name="remove_all_inbox_confirmation_msg">Будь ласка, підтвердіть, що ви хочете видалити всі вхідні епізоди.</string> <string name="multi_select_mark_played_confirmation">Підтвердіть, якщо бажаєте, позначення усіх вибраних елементів як відтворені.</string> + <string name="multi_select_mark_unplayed_confirmation">Будь ласка, підтвердіть, що ви хочете позначити всі вибрані елементи як \"не відтворені\".</string> <string name="show_info_label">Інформація</string> <string name="show_feed_settings_label">Показати налаштування подкасту</string> <string name="feed_settings_label">Налаштування подкасту</string> <string name="rename_feed_label">Перейменувати подкаст</string> <string name="remove_feed_label">Видалити подкаст</string> <string name="share_label">Поділитися</string> + <string name="share_file_label">Поділитися файлом</string> <string name="share_rss_address_label">Адреса RSS:</string> + <string name="feed_delete_confirmation_msg">Будь ласка, підтвердіть, що ви хочете видалити подкаст \"%1$s\", ВСІ його епізоди (включно із завантаженими) та його статистику.</string> + <string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">Будь ласка, підтвердіть, що ви хочете видалити вибрані подкасти, ВСІ їх епізоди (включно із завантаженими) та їх статистику.</string> + <string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Будь ласка, підтвердіть, що ви хочете видалити подкаст \"%1$s\" та його статистику. Файли в теці локального джерела не будуть видалені.</string> <string name="feed_remover_msg">Видалення подкасту</string> <string name="load_complete_feed">Оновити весь подкаст</string> - <string name="multi_select">Мульти вибір</string> + <string name="multi_select">Мультивибір</string> <string name="select_all_above">Вибрати все вище</string> <string name="select_all_below">Вибрати все нижче</string> <string name="filtered_label">Фільтровані</string> + <string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} Останнє оновлення було невдалим. Натисніть, щоб переглянути деталі.</string> + <string name="open_podcast">Відкрити подкаст</string> <string name="please_wait_for_data">Зачекайте, поки завантажаться дані</string> <string name="updates_disabled_label">Оновлення вимкнено</string> <plurals name="updated_feeds_batch_label"> @@ -167,9 +200,11 @@ <item quantity="many">%d підписок оновлено.</item> <item quantity="other">%d підписки оновлено.</item> </plurals> - <string name="edit_tags">Змінити мітки</string> + <string name="edit_tags">Редагувати теги</string> <string name="add_tag">Додати тег</string> - <string name="rename_tag_label">Вилучити мітку</string> + <string name="rename_tag_label">Перейменувати тег</string> + <string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">Оновлення подкастів через мобільний зв\'язок вимкнено в налаштуваннях.\n\nВи все одно хочете оновити?</string> + <string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message_vpn">Ваш VPN-додаток видає себе за мобільну мережу (зʼєднання з лічильником). Оновлення подкастів через мобільне з\'єднання вимкнено в налаштуваннях.\n\nВи все одно хочете оновити? Якщо ви хочете, щоб цю проблему було виправлено, зверніться до розробників вашого VPN-додатку.</string> <!--actions on feeditems--> <string name="download_label">Завантажити</string> <plurals name="downloading_batch_label"> @@ -182,13 +217,17 @@ <string name="pause_label">Пауза</string> <string name="stream_label">Прослухати без завантаження</string> <string name="delete_label">Видалити</string> - <string name="delete_failed">Файл не видалено. Можливо, перезавантаження пристрою допоможе.</string> + <string name="delete_failed">Не вдається видалити файл. Перезавантаження пристрою може допомогти.</string> + <string name="delete_local_failed">Не вдалося видалити файл. Спробуйте перепідключити локальну теку з екрана інформації про подкаст.</string> + <string name="delete_episode_label">Видалити епізод</string> <plurals name="deleted_multi_episode_batch_label"> <item quantity="one">1 завантажений епізод видалено.</item> <item quantity="few">%dзавантажених епізоди видалено.</item> <item quantity="many">%dзавантажених епізодів видалено.</item> - <item quantity="other">%dзавантажених епізодів видалено.</item> + <item quantity="other">%d завантажених епізодів видалено.</item> </plurals> + <string name="remove_inbox_label">Вилучити з вхідних</string> + <string name="removed_inbox_label">Вилучено з вхідних</string> <string name="mark_read_label">Позначити як відтворений</string> <string name="toggle_played_label">Переключити стан відтворення</string> <string name="marked_as_played_label">Позначено як відтворений</string> @@ -201,45 +240,72 @@ <item quantity="many">%d епізодів помічено як відтворені</item> <item quantity="other">%d епізодів помічено як відтворені</item> </plurals> - <string name="mark_unread_label">Позначити як не відтворений</string> + <string name="mark_unread_label">Позначити як невідтворений</string> <string name="mark_unread_label_no_media">Позначити як непрочитане</string> <plurals name="marked_unread_batch_label"> - <item quantity="one">%d епізод помічено як невідтворений</item> - <item quantity="few">%d епізоди помічено як невідтворені</item> - <item quantity="many">%d епізодів помічено як невідтворені</item> - <item quantity="other">%d епізодів помічено як невідтворені</item> + <item quantity="one">%d епізод помічено як невідтворений.</item> + <item quantity="few">%d епізоди помічено як невідтворені.</item> + <item quantity="many">%d епізодів помічено як невідтворені.</item> + <item quantity="other">%d епізодів помічено як невідтворені.</item> </plurals> + <string name="add_to_queue_label">Додати до черги</string> <plurals name="added_to_queue_batch_label"> - <item quantity="one">%d епізод додано до черги. </item> - <item quantity="few">%d епізоди додано до черги. </item> - <item quantity="many">%d епізодів додано до черги. </item> + <item quantity="one">%d епізод додано до черги.</item> + <item quantity="few">%d епізоди додано до черги.</item> + <item quantity="many">%d епізодів додано до черги.</item> <item quantity="other">%d епізодів додано до черги.</item> </plurals> + <string name="remove_from_queue_label">Вилучити з черги</string> <plurals name="removed_from_queue_batch_label"> - <item quantity="one">%d епізод видалено з черги. </item> - <item quantity="few">%d епізоди видалено з черги. </item> - <item quantity="many">%d епізодів видалено з черги. </item> + <item quantity="one">%d епізод видалено з черги.</item> + <item quantity="few">%d епізоди видалено з черги.</item> + <item quantity="many">%d епізодів видалено з черги.</item> <item quantity="other">%d епізодів видалено з черги.</item> </plurals> + <plurals name="removed_from_inbox_batch_label"> + <item quantity="one">%d епізод вилучено зі скриньки вхідних.</item> + <item quantity="few">%d епізоди вилучено зі скриньки вхідних.</item> + <item quantity="many">%d епізодів вилучено зі скриньки вхідних.</item> + <item quantity="other">%d епізоди(-ів) вилучено зі скриньки вхідних.</item> + </plurals> + <string name="add_to_favorite_label">Додати до обраного</string> + <string name="remove_from_favorite_label">Вилучити з обраних</string> + <string name="visit_website_label">Відвідати сайт</string> <string name="skip_episode_label">Пропустити епізод</string> + <string name="reset_position">Скинути позицію відтворення</string> <string name="no_items_selected">Не вибрано жодного елемента</string> + <string name="delete_local_feed_warning_body">Видалення видаляє епізод з AntennaPod і видаляє медіафайл зі сховища вашого пристрою. Його не можна буде знову завантажити через AntennaPod.</string> <!--Download messages and labels--> <string name="download_successful">успішно</string> <string name="download_pending">Потрібно завантажити</string> <string name="download_running">Завантаження</string> - <string name="download_error_details">Докладно</string> + <string name="download_error_details">Детальніше</string> + <string name="download_log_details_message">%1$s \n\nТехнічна причина: \n%2$s \n\nПосилання на файл:\n%3$s</string> + <string name="download_error_retrying">Не вдалося завантажити \"%1$s\". Ми спробуємо ще пізніше.</string> + <string name="download_error_not_retrying">Не вдалося завантажити \"%1$s\".</string> <string name="download_error_tap_for_details">Торкніться, щоб переглянути деталі.</string> <string name="download_error_device_not_found">Пристрій зберігання даних не знайдено</string> <string name="download_error_insufficient_space">На вашому пристрої недостатньо місця.</string> + <string name="download_error_http_data_error">Помилка даних HTTP</string> + <string name="download_error_error_unknown">Невідома помилка</string> <string name="download_error_parser_exception">Сервер подкасту надіслав помилковий канал подкастів.</string> + <string name="download_error_unsupported_type">Цей канал не підтримується</string> <string name="download_error_unsupported_type_html">Сервер подкасту надіслав веб-сайт, а не подкаст.</string> <string name="download_error_not_found">Сервер подкасту не знає, де знайти файл. Можливо, його видалили.</string> + <string name="download_error_connection_error">Помилка підключення</string> + <string name="download_error_no_connection">Немає підключення до мережі</string> <string name="download_error_unknown_host">Не вдається знайти сервер. Перевірте, чи правильно введено адресу, і чи підключено мережеве з\'єднання.</string> + <string name="download_error_unauthorized">Помилка автентифікації. Переконайтеся, що ім\'я користувача та пароль правильні.</string> + <string name="download_error_file_type_type">Помилка з типом файлу</string> <string name="download_error_forbidden">Сервер подкасту відмовляється відповідати.</string> <string name="download_canceled_msg">Завантаження скасоване</string> <string name="download_error_wrong_size">З\'єднання з сервером було втрачено перед завершенням завантаження</string> <string name="download_error_blocked">Завантаження було заблоковане іншою програмою на Вашому пристрої (на кшталт VPN або блокувальником реклами).</string> + <string name="download_error_certificate">Не вдається встановити безпечне з\'єднання. Це може означати, що інша програма на вашому пристрої (наприклад, VPN або ad blocker) заблокувала завантаження, або що щось не так із сертифікатами сервера.</string> <string name="download_report_title">Завантаження завершені з помилками</string> + <string name="download_error_io_error">Помилка вводу-виводу</string> + <string name="download_error_request_error">Помилка запиту</string> + <string name="download_error_db_access">Помилка доступу до бази даних</string> <plurals name="downloads_left"> <item quantity="one">%d завантаження залишилось</item> <item quantity="few">%d завантаження залишилось</item> @@ -248,27 +314,39 @@ </plurals> <string name="download_notification_title_feeds">Оновлення подкастів</string> <string name="download_notification_title_episodes">Завантаження епізодів</string> + <string name="download_log_title_unknown">Невідома назва</string> <string name="download_type_feed">Канал</string> <string name="download_type_media">Файл з медіа</string> <string name="null_value_podcast_error">Не надано подкаст для перегляду.</string> + <string name="no_feed_url_podcast_found_by_search">Запропонований подкаст не мав RSS-посилання, AntennaPod знайшов схожий подкаст</string> <string name="authentication_notification_title">Потрібна автентифікація</string> + <string name="confirm_mobile_download_dialog_title">Підтвердження завантаження через мобільну мережу</string> + <string name="confirm_mobile_download_dialog_message">Завантаження через мобільний зв\'язок вимкнено в налаштуваннях. AntennaPod може завантажити епізод пізніше автоматично, коли з\'явиться Wi-Fi.</string> + <string name="confirm_mobile_download_dialog_message_vpn">Ваш VPN-додаток прикидається мобільною мережею (з\'єднання з лічильником). Завантаження через мобільне з\'єднання вимкнено в налаштуваннях. Якщо ви хочете, щоб цю проблему було виправлено, зверніться до розробників вашого VPN-додатку.</string> + <string name="confirm_mobile_download_dialog_download_later">Завантажити пізніше</string> + <string name="confirm_mobile_download_dialog_allow_this_time">Все одно завантажити</string> + <string name="confirm_mobile_streaming_notification_title">Підтвердьте трансляцію через мобільний зв\'язок</string> <string name="confirm_mobile_streaming_notification_message">Потокове передавання даних через мобільне з\'єднання вимкнено в налаштуваннях. Торкніться, щоб все одно передавати.</string> <string name="confirm_mobile_streaming_button_always">Завжди</string> <string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Один раз</string> <!--Mediaplayer messages--> + <string name="playback_error_generic"><![CDATA[Медіафайл не вдалося відтворити.\n\n- Спробуйте видалити та повторно завантажити епізод.\n- Перевірте мережеве з\'єднання та переконайтеся, що доступ не заблоковано VPN або запитом авторизації.\n- Спробуйте довго натиснути на \"Адресу медіафайлу\" та відправити її у ваш веб-браузер, щоб перевірити, чи можна її відтворити там. Якщо ні, зверніться до авторів подкасту.]]></string> <string name="playback_error_server_died">Сервер помер</string> <string name="playback_error_unsupported">Тип медіа не підтримується</string> <string name="playback_error_timeout">Операція минула</string> <string name="playback_error_source">Не вдається отримати доступ до медіафайлу</string> + <string name="playback_error_unknown">Невідома помилка</string> <string name="no_media_playing_label">Немає що грати</string> <string name="unknown_media_key">AntennaPod - Невідомий медіа ключ: %1$d</string> <string name="error_file_not_found">Файл не знайдено</string> <string name="no_media_label">Елемент не містить медіафайлу</string> <!--Queue operations--> + <string name="lock_queue">Заблокувати чергу</string> <string name="queue_locked">Чергу заблоковано</string> <string name="queue_unlocked">Чергу розблоковано</string> <string name="queue_lock_warning">Якщо ви заблокуєте чергу, ви більше не зможете проводити пальцем або змінювати порядок епізодів.</string> <string name="checkbox_do_not_show_again">Більше не показувати</string> + <string name="clear_queue_label">Очистити чергу</string> <string name="undo">Скасувати</string> <string name="move_to_top_label">Догори</string> <string name="move_to_bottom_label">Донизу</string> @@ -279,6 +357,8 @@ <string name="episode_title">Назва епізоду</string> <string name="feed_title">Назва подкаста</string> <string name="random">Випадково</string> + <string name="smart_shuffle">Розумне перемішування</string> + <string name="size">Розмір</string> <string name="clear_queue_confirmation_msg">Будь ласка, підтвердіть що ви бажаєте вилучити всі епізоди з черги.</string> <string name="time_left_label">Залишилось:\u0020</string> <!--Variable Speed--> @@ -292,8 +372,13 @@ <string name="no_comp_downloads_label">Можна завантажувати епізоди на екрані подробиць подкасту.</string> <string name="no_log_downloads_head_label">Журнал завантажень пустий.</string> <string name="no_log_downloads_label">Журнал завантажень з’явиться тут.</string> + <string name="no_history_head_label">Немає історії</string> <string name="no_history_label">Коли ви прослухаєте епізод, ця інформація з’явиться тут.</string> + <string name="no_all_episodes_head_label">Немає епізодів</string> <string name="no_all_episodes_label">Коли ви додасте подкаст, тут з’явиться перелік його епізодів.</string> + <string name="no_all_episodes_filtered_label">Спробуйте очистити фільтр, щоб побачити більше епізодів.</string> + <string name="no_inbox_head_label">У папці \"Вхідні\" немає епізодів</string> + <string name="no_inbox_label">Коли з\'являться нові епізоди, вони будуть показані тут. Ви зможете вирішити, чи цікавлять вони вас, чи ні.</string> <string name="no_subscriptions_head_label">Немає підписок</string> <string name="no_subscriptions_label">Щоб підписатись на подкаст, натисніть на значок плюса нижче</string> <!--Preferences--> @@ -312,45 +397,89 @@ <string name="preference_search_hint">Пошук...</string> <string name="preference_search_no_results">Немає результатів</string> <string name="preference_search_clear_history">Очистити історію</string> + <string name="pref_episode_cleanup_title">Очищення епізодів</string> <string name="pref_episode_cleanup_summary">Епізоди, які слід вилучати, якщо для автоматичного завантаження потрібен простір для нових епізодів</string> <string name="pref_pauseOnDisconnect_sum">Зупиняти відтворення коли навушники або блютуз від’єднано</string> <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_sum">Поновити відтворення коли навушники повторно під’єднано</string> <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_sum">Поновити відтворення коли блютуз повторно під’єднано</string> + <string name="pref_hardware_forward_button_title">Кнопка вперед</string> <string name="pref_hardware_forward_button_summary">Налаштування кнопки вперед</string> + <string name="pref_hardware_previous_button_title">Кнопка назад</string> <string name="pref_hardware_previous_button_summary">Налаштування кнопки назад</string> + <string name="button_action_fast_forward">Перемотати вперед</string> <string name="button_action_rewind">Перемотати назад</string> + <string name="button_action_skip_episode">Пропустити епізод</string> + <string name="button_action_restart_episode">Перезапустити епізод</string> <string name="pref_followQueue_sum">Перейти до наступного епізода в черзі коли поточний закінчено</string> <string name="pref_auto_delete_sum">Видалити епізод після повного відтворення</string> + <string name="pref_auto_delete_title">Автовидалення</string> + <string name="pref_auto_local_delete_title">Автовидалення з локальних тек</string> + <string name="pref_auto_local_delete_sum">Функція автовидалення видалятиме також і локальні теки</string> + <string name="pref_auto_local_delete_dialog_body">Зверніть увагу, що для локальних тек це призведе до видалення епізодів з AntennaPod і видалення їхніх медіафайлів зі сховища вашого пристрою. Їх не можна буде знову завантажити через AntennaPod. Увімкнути автоматичне видалення?</string> <string name="pref_smart_mark_as_played_sum">Позначити епізоди як відтворені, навіть якщо залишилось менш ніж зазначене число секунд до кінця відтворення</string> + <string name="pref_smart_mark_as_played_title">Розумне позначення прослуханих епізодів</string> <string name="pref_skip_keeps_episodes_sum">Зберігати пропущені епізоди при програванні </string> + <string name="pref_skip_keeps_episodes_title">Зберігати пропущені епізоди</string> + <string name="pref_favorite_keeps_episodes_sum">Зберігати епізоди що помічені як улюблені</string> + <string name="pref_favorite_keeps_episodes_title">Зберігати улюблені епізоди</string> <string name="playback_pref">Відтворення</string> <string name="playback_pref_sum">Керування навушниками, Пропуск інтервалів, Черга</string> + <string name="downloads_pref">Завантаження</string> + <string name="downloads_pref_sum">Інтервал оновлення, Мобільні дані, Автоматичне завантаження, Автоматичне видалення</string> <string name="feed_refresh_title">Оновити подкасти</string> + <string name="feed_refresh_sum">Вкажіть інтервал, з яким AntennaPod автоматично шукатиме нові епізоди</string> <string name="feed_refresh_never">Ніколи</string> + <string name="feed_every_hour">Щогодини</string> + <string name="feed_every_2_hours">Кожні 2 години</string> + <string name="feed_every_4_hours">Кожні 4 години</string> + <string name="feed_every_8_hours">Кожні 8 годин</string> + <string name="feed_every_12_hours">Кожні 12 годин</string> + <string name="feed_every_24_hours">Щодня</string> + <string name="feed_every_72_hours">Кожні 3 дні</string> + <string name="pref_followQueue_title">Безперервне відтворення</string> <string name="pref_pauseOnHeadsetDisconnect_title">Навушники або Bluetooth вимкнено</string> - <string name="pref_stream_over_download_sum">Відображати кнопку потоку замість кнопки завантаження у списках.</string> + <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_title">Повторне підключення навушників</string> + <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_title">Повторне підключення через Bluetooth</string> + <string name="pref_stream_over_download_title">Надавати перевагу стрімінгу</string> + <string name="pref_stream_over_download_sum">Відображати кнопку стріму замість кнопки завантаження у списках</string> + <string name="pref_mobileUpdate_title">Оновлення через мобільні дані</string> <string name="pref_mobileUpdate_sum">Виберіть, що має бути дозволено через мобільне з\'єднання для передачі даних</string> <string name="pref_mobileUpdate_refresh">Оновлення подкасту</string> <string name="pref_mobileUpdate_images">Обкладинки зображень</string> <string name="pref_mobileUpdate_auto_download">Автозавантаження</string> <string name="pref_mobileUpdate_episode_download">Завантаження епізоду</string> <string name="pref_mobileUpdate_streaming">Потокове передавання</string> - <string name="pref_nav_drawer_items_sum">Вибрати елементи які мають бути у меню навігації</string> + <string name="user_interface_label">Оболонка</string> + <string name="user_interface_sum">Зовнішній вигляд, підписки, екран блокування</string> + <string name="pref_black_theme_title">Чорний, як смола.</string> + <string name="pref_black_theme_message">Використовуйте повний чорний для темної теми</string> + <string name="pref_tinted_theme_title">Динамічні кольори</string> + <string name="pref_tinted_theme_message">Адаптація кольорів програми на основі шпалер</string> + <string name="pref_nav_drawer_items_title">Налаштування елементів панелі навігації</string> + <string name="pref_nav_drawer_items_sum">Оберіть елементи, які відображатимуться в навігаційній панелі</string> + <string name="pref_nav_drawer_feed_order_title">Встановити порядок підписок</string> <string name="pref_nav_drawer_feed_order_sum">Змінити порядок ваших підписок</string> + <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_title">Налаштувати лічильник підписок</string> <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_sum">Змініть інформацію, що відображається лічильником підписки. Це впливає на сортування підписок, якщо в параметрі \"Порядок підписок\" вибрано \"Лічильник\".</string> - <string name="pref_automatic_download_sum">Налаштування автозавантаження епізодів</string> + <string name="pref_automatic_download_title">Автозавантаження</string> + <string name="pref_automatic_download_sum">Налаштуйте автозавантаження епізодів</string> <string name="pref_autodl_wifi_filter_title">Увімкнути фільтр Wi-Fi</string> <string name="pref_autodl_wifi_filter_sum">Дозволити автозавантаження тільки в цих Wi-Fi мережах</string> <string name="pref_automatic_download_on_battery_title">Завантаження без зарядного пристрою</string> <string name="pref_automatic_download_on_battery_sum">Дозволити автозавантаження коли зарядний пристрій не підключений</string> + <string name="pref_episode_cache_title">Кеш епізодів</string> <string name="pref_episode_cache_summary">Загальна кількість завантажених епізодів, кешованих на пристрої. Якщо цей номер буде досягнутий, автоматичне завантаження буде призупинено.</string> + <string name="pref_episode_cover_title">Показувати обкладинку епізоду</string> <string name="pref_episode_cover_summary">Використовуйте обкладинку для епізоду у списках, коли це можливо. Якщо цей прапорець не встановлено, програма завжди буде використовувати зображення обкладинки подкасту.</string> + <string name="pref_show_remain_time_title">Показати залишок часу</string> <string name="pref_show_remain_time_summary">Відображати час, що залишився для епізодів, коли встановлено прапорець. Якщо цей прапорець не встановлено, відображається загальна тривалість епізодів.</string> + <string name="pref_theme_title_automatic">Автоматична</string> <string name="pref_theme_title_light">Світла</string> <string name="pref_theme_title_dark">Темна</string> <string name="pref_episode_cache_unlimited">Без обмежень</string> <string name="pref_playback_speed_sum">Налаштування доступних швидкостей для відтворення зі зміненою швидкістю</string> <string name="pref_feed_playback_speed_sum">Швидкість, яку слід використовувати при запуску відтворення аудіо для епізодів у цьому подкасті</string> + <string name="pref_feed_skip">Пропускати автоматично</string> <string name="pref_feed_skip_sum">Пропустити введення та кінцеві титри.</string> <string name="pref_feed_skip_ending">Пропуск в кінці</string> <string name="pref_feed_skip_intro">Пропуск спочатку</string> @@ -358,18 +487,26 @@ <string name="pref_feed_skip_intro_toast">Пропущено спочатку %d секунд</string> <string name="pref_playback_time_respects_speed_title">Налаштування метаданних під швидкість відтворення</string> <string name="pref_playback_time_respects_speed_sum">Відображувана позиція та тривалість адаптовані до швидкості відтворення</string> + <string name="pref_fast_forward">Проміжок часу для перемотки вперед</string> <string name="pref_fast_forward_sum">Налаштувати кількість секунд, які пропускаються при натисканні кнопки перемотки вперед</string> + <string name="pref_rewind">Проміжок часу для відмотування назад</string> <string name="pref_rewind_sum">Налаштувати кількість секунд які відмотуються при натисканні кнопки відмотки назад</string> + <string name="pref_expandNotify_title">Високий пріоритет сповіщення</string> <string name="pref_expandNotify_sum">Зазвичай це розширює сповіщення, щоб показати кнопки відтворення.</string> - <string name="pref_persistNotify_sum">Показувати повідомлення та елементи керування на екрані блокування в режимі паузи.</string> + <string name="pref_persistNotify_title">Завжди показувати елементи керування відтворенням</string> + <string name="pref_persistNotify_sum">Не ховайте сповіщення та елементи керування на екрані блокування, коли відтворення призупинено</string> + <string name="pref_compact_notification_buttons_title">Оберіть кнопки на згорнутому сповіщенні</string> <string name="pref_compact_notification_buttons_sum">Змініть кнопки відтворення, коли сповіщення згорнуто. Кнопка відтворення/пауза завжди увімкнена.</string> <string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_title">Оберіть не більше ніж %1$d кнопок</string> <string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_error">Ви можете обрати не більше ніж %1$d кнопок.</string> + <string name="pref_enqueue_location_title">Позиція в черзі при додаванні</string> <string name="pref_enqueue_location_sum">Додати епізоди до: %1$s</string> <string name="enqueue_location_back">В кінець</string> <string name="enqueue_location_front">На початок</string> <string name="enqueue_location_after_current">Після поточного епізоду</string> + <string name="enqueue_location_random">Випадково</string> <string name="pref_smart_mark_as_played_disabled">Вимкнено</string> + <string name="documentation_support">Документація та підтримка</string> <string name="visit_user_forum">Форум користувачів</string> <string name="bug_report_title">Повідомити про помилку</string> <string name="open_bug_tracker">Відкрити трекер помилок</string> @@ -378,10 +515,19 @@ <string name="pref_proxy_title">Проксі</string> <string name="pref_proxy_sum">Застосувати проксі сервер</string> <string name="pref_no_browser_found">Веб браузер не знайдено.</string> + <string name="pref_enqueue_downloaded_title">Додавати завантажені до черги</string> <string name="pref_enqueue_downloaded_summary">Додавати завантажені епізоди до черги</string> + <string name="pref_skip_silence_title">Пропустити тишу в аудіо</string> <string name="behavior">Поведінка</string> - <string name="pref_delete_removes_from_queue_sum">Автоматично видаляти епізод із черги, коли він буде видалений.</string> - <string name="pref_filter_feed_sum">Фільтруйте свої підписки на панелі навігації та на екрані підписок.</string> + <string name="pref_default_page">Сторінка додатку за замовчуванням</string> + <string name="pref_default_page_sum">Екран, який відкривається при запуску AntennaPod</string> + <string name="pref_back_button_opens_drawer">Кнопка назад відкриває навігаційну панель</string> + <string name="pref_back_button_opens_drawer_summary">Натискання кнопки назад на сторінці за замовчуванням відкриває навігаційну панель</string> + <string name="remember_last_page">Остання відкрита сторінка</string> + <string name="pref_delete_removes_from_queue_title">Вилучати з черги при видаленні завантажень</string> + <string name="pref_delete_removes_from_queue_sum">При видаленні завантаженого епізода також вилучати його з черги</string> + <string name="pref_filter_feed_title">Фільтр підписок</string> + <string name="pref_filter_feed_sum">Фільтруйте підписки на панелі навігації та на сторінці підписок</string> <string name="subscriptions_are_filtered">Підписки фільтровано.</string> <string name="subscriptions_counter_greater_zero">Лічильник більше нуля</string> <string name="auto_downloaded">Завантажено автоматично</string> @@ -392,6 +538,10 @@ <string name="new_episode_notification_disabled">Сповіщення вимкнено</string> <string name="pref_feed_settings_dialog_msg">Цей параметр унікальний для кожного подкасту. Ви можете змінити його, відкривши сторінку подкасту.</string> <string name="pref_contribute">Посприяти</string> + <string name="pref_show_subscription_title">Показувати назву підписки</string> + <string name="pref_show_subscription_title_summary">Відображати назву підписки під зображенням обкладинки</string> + <string name="pref_new_episodes_action_title">Дія для нових епізодів</string> + <string name="pref_new_episodes_action_sum">Дія що буде виконана для нових епізодів</string> <!--About screen--> <string name="about_pref">Про програму</string> <string name="antennapod_version">Версія AntennaPod</string> @@ -408,6 +558,7 @@ <string name="type_to_search">Введіть запит для пошуку</string> <string name="search_label">Пошук</string> <string name="no_results_for_query">Нічого не знайдено за запитом \"%1$s\"</string> + <string name="search_online">Шукати онлайн</string> <!--Synchronization--> <string name="sync_status_started">Синхронізація запущена</string> <string name="sync_status_episodes_upload">Вивантаження змін епізоду…</string> @@ -427,12 +578,13 @@ <string name="opml_import_summary">Імпортуйте свої підписки з іншого додатка для подкастів</string> <string name="database_export_summary">Перенесіть підписки, прослухані епізоди та чергу на AntennaPod в іншому пристрої</string> <string name="database_import_summary">Імпортуйте базу даних AntennaPod з іншого пристрою</string> + <string name="opml_import_label">Імпорт OPML</string> <string name="opml_add_podcast_label">Імпортувати список подкастів (OPML)</string> <string name="opml_reader_error">Помилка при читанні документа OPML:</string> <string name="opml_import_error_no_file">Жодного файлу не обрано!</string> <string name="select_all_label">Обрати все</string> - <string name="deselect_all_label">Убрати виділення</string> - <string name="opml_export_label">OPML экспорт</string> + <string name="deselect_all_label">Скинути виділення</string> + <string name="opml_export_label">OPML експорт</string> <string name="html_export_label">Експорт до HTML</string> <string name="database_export_label">Експортувати базу даних</string> <string name="database_import_label">Імпортувати базу даних</string> @@ -440,7 +592,6 @@ <string name="please_wait">Будь ласка, зачекайте…</string> <string name="export_error_label">Помилка експорту</string> <string name="export_success_title">Успішний експорт</string> - <string name="export_success_sum">Файл було записано в:\n\n%1$s</string> <string name="opml_import_ask_read_permission">Щоб прочитати файл OPML потрібен доступ до зовнішнього носія</string> <string name="successful_import_label">Імпорт - успішний</string> <string name="import_ok">Будь ласка, натисніть OK, щоб перезапустити AntennaPod</string> @@ -449,8 +600,9 @@ <string name="favorites_export_summary">Експортувати збережені улюблені файли</string> <!--Sleep timer--> <string name="set_sleeptimer_label">Таймер сну</string> - <string name="disable_sleeptimer_label">Вимкнути засинання</string> + <string name="disable_sleeptimer_label">Вимкнути таймер сну</string> <string name="extend_sleep_timer_label">+%d хв.</string> + <string name="sleep_timer_always">Завжди</string> <string name="sleep_timer_label">Таймер сну</string> <string name="time_dialog_invalid_input">Помилка вводу, час повинен бути цілим</string> <string name="shake_to_reset_label">Скинути струшуванням</string> @@ -476,33 +628,53 @@ <item quantity="many">%d годин</item> <item quantity="other">%d годин</item> </plurals> + <string name="auto_enable_label">Автоматично активувати таймер сну при натисканні кнопки відтворення</string> + <string name="auto_enable_label_with_times">Автоматично активувати таймер сну при натисканні на кнопку відтворення в проміжок часу між %s та %s</string> + <string name="auto_enable_change_times">Змінити проміжок часу</string> <string name="sleep_timer_enabled_label">Таймер сну увімкнено</string> <!--Synchronisation--> <string name="synchronization_choose_title">Обрати постачальника синхронізації</string> + <string name="synchronization_summary_unchoosen">Ви можете вибрати одного з декількох провайдерів для синхронізації ваших підписок і стану відтворення епізодів</string> <string name="dialog_choose_sync_service_title">Обрати постачальника синхронізації</string> + <string name="gpodnet_description">Gpodder.net — це сервіс синхронізації подкастів з відкритим вихідним кодом, який ви можете встановити на власному сервері. Gpodder.net не залежить від проекту AntennaPod.</string> + <string name="synchronization_summary_nextcloud">Gpoddersync — це додаток Nextcloud з відкритим вихідним кодом, який ви можете легко встановити на власний сервер. Додаток не залежить від проекту AntennaPod.</string> + <string name="synchronization_host_explanation">Ви можете вибрати власний сервер для синхронізації. Коли ви визначитеся з бажаним сервером синхронізації, будь ласка, введіть його адресу тут.</string> + <string name="synchronization_host_label">Адреса сервера</string> + <string name="proceed_to_login_butLabel">Перейти до сторінки авторизації</string> + <string name="synchronization_nextcloud_authenticate_browser">Надайте доступ в відкритому веб-браузері й поверніться до AntennaPod.</string> <string name="gpodnetauth_login_butLabel">Логін</string> + <string name="synchronization_credentials_explanation">Будь ласка, вкажіть дані авторизації вашого облікового запису від сервера синхронізації.</string> <string name="gpodnetauth_encryption_warning">Пароль та дані не зашифровані!</string> <string name="username_label">Ім\'я користувача</string> <string name="password_label">Пароль</string> + <string name="synchronization_login_butLabel">Увійти</string> + <string name="synchronization_selectDevice_explanation">Виберіть пристрій, який ви створили на сервері синхронізації, або створіть новий.</string> <string name="gpodnetauth_device_name">Назва пристрою</string> <string name="gpodnetauth_device_name_default">AntennaPod на %1$s</string> <string name="gpodnetauth_existing_devices">Існуючі пристрої</string> <string name="gpodnetauth_create_device">Створити пристрій</string> - <string name="gpodnetauth_finish_descr">Поздоровляємо! Ваш обліковий запис на gpodder.net зараз пов\'язаний за вашим пристроєм</string> + <string name="gpodnetauth_finish_descr">Вітаємо! Ваш обліковий запис gpodder.net тепер пов\'язаний з вашим пристроєм. Відтепер AntennaPod буде автоматично синхронізувати підписки на вашому пристрої з вашим акаунтом gpodder.net.</string> <string name="gpodnetauth_finish_butsyncnow">Почати синхронізацію</string> <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_title">Змінити інформацію для входу</string> <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_sum">Змінити інформацію щодо облікового запису gpodder.net</string> <string name="synchronization_sync_changes_title">Синхронізувати зараз</string> + <string name="synchronization_sync_summary">Синхронізуйте підписки та стан прослуховування епізодів</string> + <string name="synchronization_full_sync_title">Примусово синхронізувати все</string> + <string name="synchronization_force_sync_summary">Повторно синхронізуйте всі підписки та стани епізодів</string> <string name="synchronization_logout">Вийти</string> + <string name="synchronization_login_status"><![CDATA[Ви авторизовані як <i>%1$s</i> на сервері <i>%2$s</i>. <br/><br/>Вийдіть з системи щоб обрати інший сервер]]></string> + <string name="pref_synchronization_logout_toast">Вихід з системи виконано</string> <string name="gpodnetsync_error_title">gpodder.net помилка синхронізації</string> <string name="gpodnetsync_error_descr">Трапилась помилка при сінхронизації:\u0020</string> <string name="gpodnetsync_pref_report_successful">Успішно</string> <string name="gpodnetsync_pref_report_failed">Невдало</string> <string name="gpodnetsync_username_characters_error">Імена користувачів можуть містити лише літери, цифри, дефіси та підкреслення.</string> <!--Directory chooser--> + <string name="choose_data_directory">Оберіть теку для даних</string> <string name="choose_data_directory_message">Оберіть, будь ласка, базовий каталог даних. AntennaPod створить відповідні підрозділи.</string> <string name="choose_data_directory_available_space">%1$s з %2$s вільно</string> <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Призупиняти програвання замість зниження гучності коли інша програма хоче програти звук</string> + <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Пауза в разі переривання</string> <!--Online feed view--> <string name="subscribe_label">Підписатися</string> <string name="subscribing_label">Підписка...</string> @@ -516,28 +688,50 @@ <string name="decrease_speed">Зменшити швидкість</string> <string name="media_type_video_label">Відео</string> <string name="status_downloading_label">Епізод завантажується</string> - <string name="in_queue_label">Епізод чекає в черзі</string> - <string name="is_favorite_label">Епізод позначено як улюблений</string> + <string name="in_queue_label">В черзі</string> + <string name="is_favorite_label">Відмічений як улюблений</string> + <string name="is_inbox_label">В теці \"Вхідні\"</string> + <string name="is_played">Відтворений</string> <string name="load_next_page_label">Завантажити наступну сторінку</string> <string name="position">Позиція: %1$s</string> + <string name="remaining_time">Залишилось: %1$s</string> <string name="apply_action">Застосувати дію</string> <string name="play_chapter">Відтворити розділ</string> <string name="prev_chapter">Попередній розділ</string> <string name="next_chapter">Наступний розділ</string> + <string name="shuffle_suggestions">Перетасувати пропозиції</string> + <string name="add_preset">Додати типовий</string> <!--Feed settings/information screen--> <string name="authentication_label">Автентикація</string> <string name="authentication_descr">Змінити ваші логін та пароль для подкаста та епізодів</string> <string name="feed_tags_label">Мітки</string> + <string name="feed_tags_summary">Змініть теги цього подкасту, щоб упорядкувати ваші підписки</string> + <string name="feed_folders_include_root">Відображати цей подкаст в основному списку підписок</string> + <string name="multi_feed_common_tags_info">{fa-info-circle} Показані лише спільні теги з усіх вибраних підписок. Інші теги залишаються без змін.</string> + <string name="auto_download_settings_label">Налаштування автозавантаження</string> + <string name="episode_filters_label">Фільтр епізодів</string> <string name="episode_filters_description">Перелік термінів, що використовуються для вирішення чи слід завантажувати епізод автоматично</string> + <string name="add_term">Додати термін</string> + <string name="exclude_terms">Виключити епізоди, що містять будь-яку з наведених нижче умов</string> + <string name="include_terms">Включати лише епізоди, що містять будь-який з наведених нижче термінів</string> + <string name="exclude_episodes_shorter_than">Виключити епізоди коротші, ніж</string> + <string name="keep_updated">Слідкувати за оновленнями</string> <string name="keep_updated_summary">Включати цей подкаст під час (автоматичного) оновлення всіх подкастів</string> <string name="auto_download_disabled_globally">Автозавантаження вимкнено в налаштуваннях AntennaPod</string> + <string name="statistics_time_played">Час відтворення:</string> + <string name="statistics_total_duration">Загальна тривалість (орієнтовно):</string> <string name="statistics_episodes_on_device">Епізоди на пристрої:</string> <string name="statistics_space_used">Використано простору:</string> + <string name="statistics_episodes_started_total">Розпочато епізодів/всього:</string> <string name="statistics_view_all">Переглянути всі подкасти »</string> + <string name="edit_url_menu">Редагувати URL-адресу каналу</string> + <string name="edit_url_confirmation_msg">Зміна RSS-адреси може легко зламати стан відтворення та списки епізодів подкасту. Ми НЕ рекомендуємо змінювати її і НЕ надаватимемо підтримку, якщо щось піде не так. Це не можна скасувати. Порушену підписку НЕ МОЖНА відновити, просто змінивши адресу назад. Ми рекомендуємо створити резервну копію, перш ніж продовжувати.</string> <!--AntennaPodSP--> <string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Імпорт подкастів з інших програм...</string> <!--Add podcast fragment--> <string name="search_podcast_hint">Шукати подкаст...</string> + <string name="search_itunes_label">Пошук серед подкастів Apple</string> + <string name="search_podcastindex_label">Пошук в Індексі Подкастів, podcastindex.org</string> <string name="search_fyyd_label">Пошук в Fyyd</string> <string name="gpodnet_search_hint">Пошук на gpodder.net</string> <string name="advanced">Розширені можливості</string> @@ -546,7 +740,10 @@ <string name="discover_hide">Сховати</string> <string name="discover_is_hidden">Ви вибрали, щоб приховати пропозиції.</string> <string name="discover_more">більше »</string> + <string name="discover_powered_by_itunes">Рекомендації від Apple Podcasts</string> + <string name="discover_confirm">Показати рекомендації</string> <string name="search_powered_by">Результати за %1$s</string> + <string name="select_country">Обрати країну</string> <!--Local feeds--> <string name="add_local_folder">Додати локальну папку</string> <string name="local_folder">Локальна папка</string> @@ -582,12 +779,20 @@ <string name="sort_old_new">Старе - Нове</string> <string name="sort_short_long">Коротка - Довга</string> <string name="sort_long_short">Довга - Коротка</string> + <string name="sort_small_large">Маленькі \u2192 Великі</string> + <string name="sort_large_small">Великі \u2192 Маленькі</string> <!--Share episode dialog--> + <string name="share_playback_position_dialog_label">Включити позицію відтворення</string> <string name="share_dialog_episode_website_label">Веб-сторінка епізоду</string> + <string name="share_dialog_for_social">Повідомлення</string> + <string name="share_dialog_media_address">Адреса медіафайлу</string> <string name="share_dialog_media_file_label">Медіафайл</string> <string name="share_starting_position_label">Розпочати з</string> <!--Audio controls--> <string name="audio_controls">Керування звуком</string> + <string name="playback_speed">Швидкість відтворення</string> + <string name="audio_effects">Аудіоефекти</string> + <string name="player_switch_to_audio_only">Відтворювати лише аудіо</string> <!--proxy settings--> <string name="proxy_type_label">Тип</string> <string name="host_label">Хост</string> @@ -615,8 +820,7 @@ <string name="notification_channel_download_error_description">Відображається, коли не вдається завантажити або оновити канал.</string> <string name="notification_channel_sync_error">Помилка синхронізації</string> <string name="notification_channel_sync_error_description">Відображається, коли не вдається синхронізувати gpodder.</string> - <string name="notification_channel_auto_download">Автоматичне завантаження завершено</string> - <string name="notification_channel_episode_auto_download">Відображається, коли епізоди завантажуються автоматично.</string> + <string name="notification_channel_new_episode">Новий епізод</string> <string name="notification_channel_new_episode_description">Відображається, коли був знайдений новий епізод подкасту, де увімкнено сповіщення</string> <!--Widget settings--> <string name="widget_settings">Налаштування віджету</string> @@ -628,4 +832,5 @@ <string name="on_demand_config_download_text">Схоже, ви багато завантажуєте. Ви хочете, щоб у списках епізодів відображалися кнопки завантаження?</string> <string name="shortcut_subscription_label">Скорочення підписки</string> <string name="shortcut_select_subscription">Вибрати підписку</string> + <string name="add_shortcut">Додати ярлик</string> </resources> |