summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ui/i18n/src/main/res/values-sl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ui/i18n/src/main/res/values-sl')
-rw-r--r--ui/i18n/src/main/res/values-sl/strings.xml161
1 files changed, 0 insertions, 161 deletions
diff --git a/ui/i18n/src/main/res/values-sl/strings.xml b/ui/i18n/src/main/res/values-sl/strings.xml
index ca702a005..cfd75976f 100644
--- a/ui/i18n/src/main/res/values-sl/strings.xml
+++ b/ui/i18n/src/main/res/values-sl/strings.xml
@@ -1,10 +1,8 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<!--Activity and fragment titles-->
- <string name="feed_update_receiver_name">Posodobi naročnine</string>
<string name="feeds_label">Podkasti</string>
<string name="statistics_label">Statistike</string>
- <string name="add_feed_label">Dodaj podkast</string>
<string name="episodes_label">Epizode</string>
<string name="home_label">Domov</string>
<string name="queue_label">Čakalna vrsta</string>
@@ -12,12 +10,7 @@
<string name="favorite_episodes_label">Priljubljene</string>
<string name="settings_label">Nastavitve</string>
<string name="downloads_label">Prenosi</string>
- <string name="open_autodownload_settings">Odpri nastavitve</string>
- <string name="downloads_log_label">Dnevnik prenosov</string>
<string name="subscriptions_label">Naročnine</string>
- <string name="subscriptions_list_label">Seznam naročnin</string>
- <string name="cancel_download_label">Prekliči Prenose </string>
- <string name="playback_history_label">Zgodovina predvajanja</string>
<string name="episode_cache_full_title">Prepomnilnik epizod poln</string>
<string name="episode_cache_full_message">Predpomnilnik epizod je poln. Predpomnilnik lahko povečate v nastavitvah.</string>
<string name="years_statistics_label">Leta</string>
@@ -25,11 +18,7 @@
<!--Google Assistant-->
<string name="app_action_not_found">\"%1$s\" ni bilo najdeno</string>
<!--SwipeActions-->
- <string name="swipeactions_label">Dejanje s potegom</string>
<string name="swipeactions_summary">Izberite, kaj se zgodi, ko povlečete epizodo na seznamu</string>
- <string name="swipe_right">Povlecite desno</string>
- <string name="swipe_left">Povlecite levo</string>
- <string name="enable_swipeactions">Omogočite dejanje vlečenja za ta zaslon</string>
<string name="change_setting">Spremeni</string>
<!--Statistics fragment-->
<string name="statistics_include_marked">Vključite trajanje epizod, ki so označene kot predvajane</string>
@@ -46,7 +35,6 @@
<!--Main activity-->
<string name="drawer_open">Odpri meni</string>
<string name="drawer_close">Zapri meni</string>
- <string name="drawer_preferences">Lastnosti predala</string>
<string name="drawer_feed_order_unplayed_episodes">Razvrsti po števcu</string>
<string name="drawer_feed_order_alphabetical">Razvrsti po abecedi</string>
<string name="drawer_feed_order_last_update">Razvrsti po datumu objave</string>
@@ -59,13 +47,9 @@
<string name="export_logs_menu_title">Izvozi podrobne dnevnike</string>
<string name="confirm_export_log_dialog_message">POdrobni dnevniki lahko vsebujejo občutljive podatke, naprimer vaše sezname naročnin</string>
<!--Webview actions-->
- <string name="open_in_browser_label">Odpri v brskalniku</string>
<string name="copy_url_label">Kopiraj URL naslov</string>
<string name="share_url_label">Deli URL naslov</string>
- <string name="copied_url_msg">Kopiraj URL naslov v odlagališče</string>
- <string name="go_to_position_label">Pojdi na to pozicijo</string>
<!--Playback history-->
- <string name="clear_history_label">Počisti zgodovino</string>
<!--Other-->
<string name="confirm_label">Potrdi</string>
<string name="cancel_label">Prekliči</string>
@@ -74,7 +58,6 @@
<string name="reset">Resetiraj</string>
<string name="url_label">URL naslov</string>
<string name="support_funding_label">Podpora</string>
- <string name="support_podcast">Podpri ta podcast</string>
<string name="error_label">Napaka</string>
<string name="error_msg_prefix">Pojavila se je napaka:</string>
<string name="refresh_label">Osveži</string>
@@ -87,14 +70,10 @@
<string name="close_label">Zapri</string>
<string name="retry_label">Ponovno poizkusi</string>
<string name="auto_download_label">Vključi v samodejne prenose</string>
- <string name="auto_delete_label">Avtomatsko brisanje epizode</string>
- <string name="feed_volume_reduction">Znižanje glasnosti.</string>
<string name="feed_volume_reduction_summary">Zmanjšajte glasnost za epizode tega podcasta: %1$s</string>
<string name="feed_volume_reduction_off">Izklop</string>
<string name="feed_volume_reduction_light">Lahko</string>
<string name="feed_volume_reduction_heavy">Težko</string>
- <string name="parallel_downloads">%1$dvzporedni prenosi</string>
- <string name="feed_auto_download_global">Globalna privzeta nastavitev</string>
<string name="feed_auto_download_always">Vedno</string>
<string name="feed_auto_download_never">Nikoli</string>
<string name="send_label">Pošlji ...</string>
@@ -126,7 +105,6 @@
<item quantity="few">%d epizode</item>
<item quantity="other">%d epizode</item>
</plurals>
- <string name="episode_notification">Obvestilo epizode</string>
<string name="episode_notification_summary">Pokaži obvestilo, ko je objavljena nova epizoda.</string>
<plurals name="new_episode_notification_message">
<item quantity="one">%2$s ima novo epizodo</item>
@@ -134,12 +112,6 @@
<item quantity="few">%2$s imajo novo epizodo</item>
<item quantity="other">%2$s imajo %1$d novih epizod</item>
</plurals>
- <plurals name="new_episode_notification_title">
- <item quantity="one">Nova epizoda</item>
- <item quantity="two">Novi epizodi</item>
- <item quantity="few">Nove epizode</item>
- <item quantity="other">Nove epizode</item>
- </plurals>
<string name="new_episode_notification_group_text">Vaš kanal ima novo epizodo.</string>
<!--Actions on feeds-->
<string name="show_info_label">Prikaži informacije</string>
@@ -148,18 +120,12 @@
<string name="rename_feed_label">Preimenuj podkast</string>
<string name="remove_feed_label">Odstrani podkast</string>
<string name="share_label">Deli</string>
- <string name="share_file_label">Deli datoteko</string>
- <string name="feed_delete_confirmation_msg">Prosimo potrdite, da želite izbrisati podcast \"%1$s\" in vse njegove epizode (vključno s prenesenimi epizodami).</string>
- <string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">Prosimo potrdite, da želite izbrisati izbrani podcast in vse njegove epizode (vključno s prenesenimi epizodami).</string>
- <string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Prosimo potrdite, da želite izbrisati podcast \"%1$s\". Datoteke v lokalni izvorni mapi ne bodo izbrisane.</string>
<string name="feed_remover_msg">Odstranjujem poddajo</string>
<string name="load_complete_feed">Osveži poddajo v celoti</string>
<string name="multi_select">Izberi več</string>
<string name="select_all_above">Izberi vse nad</string>
<string name="select_all_below">Izberi vse pod</string>
<string name="filtered_label">Filtrirano</string>
- <string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} Zadnja posodobitev neuspešna. Tapnite za ogled podrobnosti.</string>
- <string name="open_podcast">Odpri poddajo</string>
<string name="please_wait_for_data">Prosimo počakajte, dokler se podatki ne prenesejo.</string>
<string name="updates_disabled_label">Posodobitve so onemogočene.</string>
<plurals name="updated_feeds_batch_label">
@@ -183,7 +149,6 @@
<string name="stream_label">Tok</string>
<string name="delete_label">Briši</string>
<string name="delete_failed">Ni bilo mogoče brisati datoteke. Ponovni zagon naprave bi lahko pomagal.</string>
- <string name="delete_episode_label">Briši epizodo.</string>
<string name="mark_read_label">Označi kot predvajan</string>
<string name="marked_as_played_label">Označi kot predvajano.</string>
<string name="marked_as_unplayed_label">Označi kot ne predvajano.</string>
@@ -203,26 +168,19 @@
<item quantity="few">%d epizode označi kot ne predvajane.</item>
<item quantity="other">%d epizode označi kot ne predvajane.</item>
</plurals>
- <string name="add_to_queue_label">Dodaj v čakalno vrsto</string>
- <string name="added_to_queue_label">Dodano v čakalno vrsto.</string>
<plurals name="added_to_queue_batch_label">
<item quantity="one">%d epizoda je dodana v čakalno vrsto.</item>
<item quantity="two">%d epizodi sta dodani v čakalno vrsto.</item>
<item quantity="few">%d epizode so dodane v čakalno vrsto.</item>
<item quantity="other">%d epizode so dodane v čakalno vrsto.</item>
</plurals>
- <string name="remove_from_queue_label">Odstrani iz čakalne vrste</string>
<plurals name="removed_from_queue_batch_label">
<item quantity="one">%d epizoda je odstranjena iz vrste.</item>
<item quantity="two">%d epizodi sta odstranjeni iz vrste.</item>
<item quantity="few">%d epizode so odstranjene iz vrste.</item>
<item quantity="other">%d epizode so odstranjene iz čakalne vrste.</item>
</plurals>
- <string name="add_to_favorite_label">Dodaj med priljubljene</string>
- <string name="remove_from_favorite_label">Odstrani od priljubljenih</string>
- <string name="visit_website_label">Ogled spletne strani</string>
<string name="skip_episode_label">Preskoči epizodo</string>
- <string name="reset_position">Ponastavi predvajanje</string>
<string name="no_items_selected">Noben element ni izbran</string>
<!--Download messages and labels-->
<string name="download_successful">Uspešno</string>
@@ -232,66 +190,43 @@
<string name="download_error_tap_for_details">Tapnite za prikaz podrobnosti.</string>
<string name="download_error_device_not_found">Naprava za shranjevanje ni najdena</string>
<string name="download_error_insufficient_space">Ni več dovolj prostora na napravi.</string>
- <string name="download_error_http_data_error">HTTP Podatkovna napaka</string>
- <string name="download_error_error_unknown">Neznana napaka</string>
<string name="download_error_parser_exception">Strežnik gostitelja podcasta je poslal pokvarjen vir podcastov.</string>
- <string name="download_error_unsupported_type">Nepodprta vrsta vira</string>
<string name="download_error_unsupported_type_html">Strežnik gostitelja podcasta je poslal spletno mesto, ne podcast.</string>
<string name="download_error_not_found">Strežnik gostitelja podcasta ne ve, kje najti datoteko. Morda je bila izbrisana.</string>
- <string name="download_error_connection_error">Napaka pri povezavi</string>
<string name="download_error_unknown_host">Strežnika ni mogoče najti. Preverite, ali je naslov pravilno vpisan in ali imate delujočo omrežno povezavo.</string>
- <string name="download_error_unauthorized">Napaka preverjanje pristnosti</string>
- <string name="download_error_file_type_type">Napaka pri vrsti datoteke</string>
<string name="download_error_forbidden">Strežnik gostitelja podcasta se noče odzvati.</string>
<string name="download_canceled_msg">Prenos je preklican</string>
<string name="download_error_wrong_size">Povezava s strežnikom je bila izgubljena, preden se je prenos končal</string>
<string name="download_error_blocked">Prenosi so blokirani s strani drugih aplikacij na vaši napravi (kot na primer VPN ali aplikacija za blokiranje oglasov).</string>
<string name="download_report_title">Prenosi so bili izvedeni z napako.</string>
- <string name="auto_download_report_title">Samodejni prenosi so končani</string>
- <string name="download_error_io_error">IO napaka</string>
- <string name="download_error_request_error">Napaka zahteve</string>
- <string name="download_error_db_access">Napaka pri dostopu do baze podatkov</string>
<plurals name="downloads_left">
<item quantity="one">%d prenos preostane</item>
<item quantity="two">%dprenosa preostaneta</item>
<item quantity="few">%d prenosi preostanejo</item>
<item quantity="other">%d prenosi preostanejo</item>
</plurals>
- <string name="completing">Zaključujem...</string>
- <string name="download_notification_title">Prenašam podatke podcasta</string>
- <string name="download_log_title_unknown">Neznani naslov</string>
<string name="download_type_feed">Vir</string>
<string name="download_type_media">Predstavnostna datoteka</string>
<string name="null_value_podcast_error">Na voljo ni bil noben podcast, ki bi ga bilo mogoče prikazati.</string>
<string name="no_feed_url_podcast_found_by_search">Predlagani podkast nima RSS povezave. AntennaPod je našel podkast, ki modra ustreza.</string>
<string name="authentication_notification_title">Potrebna je avtentikacija</string>
- <string name="authentication_notification_msg">Vir, ki ste ga zahtevali, zahteva uporabniško ime in geslo </string>
- <string name="confirm_mobile_download_dialog_title">Potrdite pretakanje preko mobilnih podatkov</string>
- <string name="confirm_mobile_download_dialog_message_not_in_queue">Prenos prek mobilne podatkovne povezave je v nastavitvah onemogočen.\n\nIzberete lahko, da epizodo dodate samo v čakalno vrsto ali pa začasno dovolite prenos.\n\n<small> Vaša odločitev bo veljala 10 minut. </small></string>
- <string name="confirm_mobile_download_dialog_message">Prenos prek mobilne podatkovne povezave je v nastavitvah onemogočen.\n\nAli želite začasno dovoliti prenos?\n\n<small>Vaša odločitev bo veljala 10 minut.</small></string>
- <string name="confirm_mobile_streaming_notification_title">Potrdite mobilno pretakanje</string>
<string name="confirm_mobile_streaming_notification_message">Pretakanje preko mobilne podatkovne povezave je onemogočeno v nastavitvah. Tapnite za pretakanje kljub temu.</string>
<string name="confirm_mobile_streaming_button_always">Vendo</string>
<string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Enkrat</string>
- <string name="confirm_mobile_download_dialog_only_add_to_queue">V čakalni vrsti</string>
- <string name="confirm_mobile_download_dialog_enable_temporarily">Dovoli začasno</string>
<!--Mediaplayer messages-->
<string name="playback_error_server_died">Kanal ne obstaja več.</string>
<string name="playback_error_unsupported">Nepodprta vrsta medija</string>
<string name="playback_error_timeout">Časovna omejitev delovanja je potekla </string>
<string name="playback_error_source">Dostop do predstavnostne datoteke ni mogoč</string>
- <string name="playback_error_unknown">Neznana napaka</string>
<string name="no_media_playing_label">Ni medijske vsebine za predvajati</string>
<string name="unknown_media_key">AntennaPod - Neznan medijski ključ: %1$d</string>
<string name="error_file_not_found">Datoteka ni najdena</string>
<string name="no_media_label">Element ne vsebuje predstavnostne datoteke</string>
<!--Queue operations-->
- <string name="lock_queue">Zakleni čakalno vrsto</string>
<string name="queue_locked">Čakalna vrsta je zaklenjena</string>
<string name="queue_unlocked">Čakalna vrsta je odklenjena</string>
<string name="queue_lock_warning">Če zaklenete čakalno vrsto, ne morete več premikati ali preurediti epizod.</string>
<string name="checkbox_do_not_show_again">Ne prikaži več</string>
- <string name="clear_queue_label">Počisti čakalno vrsto</string>
<string name="undo">Razveljavi</string>
<string name="move_to_top_label">Premakni na vrh</string>
<string name="move_to_bottom_label">Premakni na konec</string>
@@ -302,7 +237,6 @@
<string name="episode_title">Naslov epizode</string>
<string name="feed_title">Naslov Podcasta</string>
<string name="random">Naključno</string>
- <string name="smart_shuffle">Pametno premeščanje</string>
<string name="clear_queue_confirmation_msg">Potrdite, da želite počistiti čakalno vrsto VSEH epizod v njej</string>
<string name="time_left_label">Preostali čas:\u0020</string>
<!--Variable Speed-->
@@ -316,15 +250,11 @@
<string name="no_comp_downloads_label">Epizode lahko prenesete na zaslon s podrobnostmi podcasta.</string>
<string name="no_log_downloads_head_label">Brez dnevnika prenosov</string>
<string name="no_log_downloads_label">Dnevniki prenosov bodo prikazani tukaj, ko bodo na voljo.</string>
- <string name="no_history_head_label">Ni zgodovine</string>
<string name="no_history_label">Potem ko bo epizoda predvajana do konca, bo prikazana tukaj.</string>
- <string name="no_all_episodes_head_label">Ni epizod</string>
<string name="no_all_episodes_label">Ko dodate podcaste, bodo epizode prikazane tukaj. </string>
<string name="no_subscriptions_head_label">Ni naročnin</string>
<string name="no_subscriptions_label">Če se želite naročiti na podcast, pritisnite spodnjo plus ikono.</string>
<!--Preferences-->
- <string name="storage_pref">Shramba</string>
- <string name="storage_sum">Samodejno brisanje epizode, Uvoz, izvoz</string>
<string name="project_pref">Projekt</string>
<string name="synchronization_pref">Sinhronizacija</string>
<string name="synchronization_sum">Sinhroniziraj z drugimi napravami</string>
@@ -340,89 +270,45 @@
<string name="preference_search_hint">Iščem...</string>
<string name="preference_search_no_results">Ni rezultatov</string>
<string name="preference_search_clear_history">Pobriši zgodovino</string>
- <string name="media_player">Medijski predvajalnik</string>
- <string name="pref_episode_cleanup_title">Čiščenje epizode</string>
<string name="pref_episode_cleanup_summary">Epizode, ki bi morale biti primerne za odstranitev, če samodejni prenos potrebuje prostor za nove epizode</string>
<string name="pref_pauseOnDisconnect_sum">Začasno ustavite predvajanje, ko se slušalke ali bluetooth odklopi</string>
<string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_sum">Nadaljujte s predvajanjem, ko se slušalke znova priključijo</string>
<string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_sum">Nadaljujte s predvajanjem, ko se bluetooth znova poveže</string>
- <string name="pref_hardware_forward_button_title">Gumb za naprej</string>
<string name="pref_hardware_forward_button_summary">Prilagodite obnašanje gumba za naprej</string>
- <string name="pref_hardware_previous_button_title">Gumb za nazaj</string>
<string name="pref_hardware_previous_button_summary">Prilagodite obnašanje gumba za nazaj</string>
- <string name="button_action_fast_forward">Hitro naprej</string>
<string name="button_action_rewind">Previjanje nazaj</string>
- <string name="button_action_skip_episode">Preskoči epizodo</string>
- <string name="button_action_restart_episode">Znova zaženi predvajanje epizode</string>
<string name="pref_followQueue_sum">Ko se predvajanje konča, skoči na naslednji element čakalne vrste</string>
<string name="pref_auto_delete_sum">Izbrišite epizodo, ko se predvajanje konča</string>
- <string name="pref_auto_delete_title">Samodejno brisanje</string>
<string name="pref_smart_mark_as_played_sum">Epizode označite kot predvajano, tudi če je ostalo manj kot določeno število sekund časa predvajanja</string>
- <string name="pref_smart_mark_as_played_title">Pametno označi kot predvajano</string>
<string name="pref_skip_keeps_episodes_sum">Obdržite epizode, ki jih preskočite</string>
- <string name="pref_skip_keeps_episodes_title">Obdrži preskočene epizode</string>
- <string name="pref_favorite_keeps_episodes_sum">Obdržite epizode, ki so označene kot priljubljene</string>
- <string name="pref_favorite_keeps_episodes_title">Obdrži priljubljene epizode</string>
<string name="playback_pref">Predvajanje</string>
<string name="playback_pref_sum">Kontrole za slušalke, preskok intervalov, čakalna vrsta</string>
- <string name="network_pref">Omrežje</string>
- <string name="network_pref_sum">Interval posodobitve, kontrolniki prenosa, mobilni podatki</string>
<string name="feed_refresh_title">Osveži podcaste</string>
- <string name="feed_refresh_sum">Določite interval ali določen čas za samodejno iskanje novih epizod</string>
- <string name="feed_refresh_interval">Interval</string>
- <string name="feed_refresh_time">Čas</string>
<string name="feed_refresh_never">Nikoli</string>
- <string name="feed_refresh_interval_at">pri %1$s</string>
- <plurals name="feed_refresh_every_x_hours">
- <item quantity="one">Vsaka ura</item>
- <item quantity="two">Vsaki uri</item>
- <item quantity="few">Vsake ure</item>
- <item quantity="other">Vsake %d ure</item>
- </plurals>
- <string name="pref_followQueue_title">Neprekinjeno predvajanje</string>
<string name="pref_pauseOnHeadsetDisconnect_title">Povezava s slušalkam ali Bluetoothom je prekinjena</string>
- <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_title">Ponovno povežite slušalke</string>
- <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_title">Ponovno povežite Bluetooth</string>
- <string name="pref_stream_over_download_title">Raje pretakanje</string>
<string name="pref_stream_over_download_sum">Prikaži gumb za pretočno predvajanje namesto gumba za prenos na seznamih.</string>
- <string name="pref_mobileUpdate_title">Posodobitve za mobilne naprave</string>
<string name="pref_mobileUpdate_sum">Izberite, kaj naj bo dovoljeno prek mobilne podatkovne povezave</string>
<string name="pref_mobileUpdate_refresh">Osvežitev podcasta</string>
<string name="pref_mobileUpdate_images">Naslovne slike</string>
<string name="pref_mobileUpdate_auto_download">Samodejni prenos</string>
<string name="pref_mobileUpdate_episode_download">Prenos epizode</string>
<string name="pref_mobileUpdate_streaming">Pretakanje</string>
- <string name="user_interface_label">Uporabniški vmesnik</string>
- <string name="user_interface_sum">Videz, naročnine, zaklenjen zaslon</string>
- <string name="pref_set_theme_title">Izberi temo</string>
- <string name="pref_nav_drawer_items_title">Nastavite elemente predala za krmarjenje</string>
<string name="pref_nav_drawer_items_sum">Spremenite, kateri elementi se prikažejo v navigacijskem predalu.</string>
- <string name="pref_nav_drawer_feed_order_title">Nastavite vrstni red naročnine</string>
<string name="pref_nav_drawer_feed_order_sum">Spremenite vrstni red svojih naročnin</string>
- <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_title">Nastavite števec naročnin</string>
<string name="pref_nav_drawer_feed_counter_sum">Spremenite informacije, ki jih prikazuje števec naročnin. Vpliva tudi na razvrščanje naročnin, če je \"Naročilo naročnine\" nastavljeno na \"Števec\".</string>
- <string name="pref_set_theme_sum">Spremenite videz antene AntennaPod.</string>
- <string name="pref_automatic_download_title">Samodejni prenos</string>
<string name="pref_automatic_download_sum">Konfigurirajte samodejni prenos epizod.</string>
<string name="pref_autodl_wifi_filter_title">Omogočite Wi-Fi filter</string>
<string name="pref_autodl_wifi_filter_sum">Dovoli samodejni prenos samo za izbrana omrežja Wi-Fi.</string>
<string name="pref_automatic_download_on_battery_title">Prenesite, ko se ne polni</string>
<string name="pref_automatic_download_on_battery_sum">Dovoli samodejni prenos, ko se baterija ne polni</string>
- <string name="pref_parallel_downloads_title">Vzporedni prenosi</string>
- <string name="pref_episode_cache_title">Predpomnilnik epizod</string>
<string name="pref_episode_cache_summary">Skupno število prenesenih epizod, shranjenih v predpomnilniku naprave. Samodejni prenos bo prekinjen, če bo dosežena ta številka.</string>
- <string name="pref_episode_cover_title">Uporabite naslovnico epizode</string>
<string name="pref_episode_cover_summary">Uporabite naslovnico za posamezno epizodo na seznamih, kadar je na voljo. Če ta možnost ni izbrana, bo aplikacija vedno uporabljala naslovno sliko podcasta.</string>
- <string name="pref_show_remain_time_title">Prikaži preostali čas</string>
<string name="pref_show_remain_time_summary">Prikaži preostali čas epizod, ko je izbrano. Če ni potrjeno, prikaže skupno trajanje epizod.</string>
- <string name="pref_theme_title_use_system">Uporabi sistemsko temo</string>
<string name="pref_theme_title_light">Svetlo</string>
<string name="pref_theme_title_dark">Temno</string>
- <string name="pref_theme_title_trueblack">Črna (pripravljen za AMOLED)</string>
<string name="pref_episode_cache_unlimited">Neomejeno</string>
<string name="pref_playback_speed_sum">Prilagodite hitrosti, ki so na voljo za predvajanje s spremenljivo hitrostjo</string>
<string name="pref_feed_playback_speed_sum">Hitrost, ki se uporablja pri zagonu predvajanja zvoka za epizode v tem podcastu</string>
- <string name="pref_feed_skip">Samodejni preskok</string>
<string name="pref_feed_skip_sum">Preskočite uvodne in končne kredite.</string>
<string name="pref_feed_skip_ending">Preskoči na zadnjo</string>
<string name="pref_feed_skip_intro">Preskoči na prvo</string>
@@ -430,50 +316,29 @@
<string name="pref_feed_skip_intro_toast">Preskočenih prvih %d sekund</string>
<string name="pref_playback_time_respects_speed_title">Prilagodite informacije o hitrosti predvajanja medijev</string>
<string name="pref_playback_time_respects_speed_sum">Prikazani položaj in trajanje sta prilagojena hitrosti predvajanja</string>
- <string name="pref_fast_forward">Hitro preskakovanje naprej</string>
<string name="pref_fast_forward_sum">Prilagodite število sekund za skok naprej, ko kliknete gumb za hitro previjanje naprej</string>
- <string name="pref_rewind">Čas preskoka nazaj</string>
<string name="pref_rewind_sum">Prilagodite število sekund za skok nazaj, ko kliknete gumb za previjanje nazaj</string>
- <string name="pref_expandNotify_title">Visoka prioriteta obveščanja</string>
<string name="pref_expandNotify_sum">To običajno razširi obvestilo, da prikaže gumbe za predvajanje.</string>
- <string name="pref_persistNotify_title">Kontrole za trajno predvajanje</string>
<string name="pref_persistNotify_sum">Ko je predvajanje zaustavljeno, ohranite nastavitve za obvestila in zaklenjeni zaslon.</string>
- <string name="pref_compact_notification_buttons_title">Nastavite kompaktne gumbe za obveščanje</string>
<string name="pref_compact_notification_buttons_sum">Ko je obvestilo strnjeno, spremenite gumbe za predvajanje. Gumb za predvajanje/pavza je vedno vključen.</string>
<string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_title">Izberite največ %1$d elementov</string>
<string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_error">Izberete lahko samo največ %1$d elementov.</string>
- <string name="pref_lockscreen_background_title">Nastavite ozadje zaklenjenega zaslona</string>
- <string name="pref_lockscreen_background_sum">Nastavite ozadje zaklenjenega zaslona na sliko trenutne epizode. Kot stranski učinek bo to prikazano tudi v aplikacijah tretjih oseb.</string>
- <string name="pref_enqueue_location_title">Lokacija v čakalni vrsti</string>
<string name="pref_enqueue_location_sum">Dodaj epizode v: %1$s</string>
<string name="enqueue_location_back">Na koncu</string>
<string name="enqueue_location_front">Na začetku</string>
<string name="enqueue_location_after_current">Po trenutni epizodi</string>
<string name="pref_smart_mark_as_played_disabled">Onemogočeno</string>
- <string name="documentation_support">Dokumentacija &amp; Podpora</string>
<string name="visit_user_forum">Uporabniški forum</string>
<string name="bug_report_title">Sporoči bug</string>
<string name="open_bug_tracker">Odprite sledilnik hroščev</string>
<string name="copy_to_clipboard">Kopirati v odložišče</string>
<string name="copied_to_clipboard">Kopirano v odložišče</string>
- <string name="experimental_pref">Eksperimentalno</string>
- <string name="pref_media_player_message">Izberite, kateri predstavnostni predvajalnik želite uporabiti za predvajanje datotek</string>
- <string name="pref_current_value">Trenutna vrednost: %1$s</string>
<string name="pref_proxy_title">Zastopnik (proxy)</string>
<string name="pref_proxy_sum">Nastavite omrežni proxy</string>
<string name="pref_no_browser_found">Najden ni bil noben spletni brskalnik.</string>
- <string name="pref_enqueue_downloaded_title">Preneseno v vrsto</string>
<string name="pref_enqueue_downloaded_summary">Dodajte prenesene epizode v čakalno vrsto</string>
- <string name="media_player_builtin">Vgrajen predvajalnik Android (zastarel)</string>
- <string name="media_player_sonic">Sonic Media Player (zastarel)</string>
- <string name="media_player_exoplayer_recommended">ExoPlayer (priporočeno)</string>
- <string name="media_player_switch_to_exoplayer">Preklopite na ExoPlayer</string>
- <string name="media_player_switched_to_exoplayer">Preklopljeno na ExoPlayer</string>
- <string name="pref_skip_silence_title">Preskoči tišino v zvoku</string>
<string name="behavior">Obnašanje</string>
- <string name="pref_delete_removes_from_queue_title">Izbriši odstranjene iz čakalne vrste</string>
<string name="pref_delete_removes_from_queue_sum">Samodejno odstranite epizodo iz čakalne vrste, ko je izbrisana.</string>
- <string name="pref_filter_feed_title">Filter za naročnine</string>
<string name="pref_filter_feed_sum">Filtrirajte svoje naročnine v navigacijskem predalu in na zaslonu z naročninami.</string>
<string name="subscriptions_are_filtered">Naročnine so filtrirane.</string>
<string name="subscriptions_counter_greater_zero">Števec je večji od nič</string>
@@ -485,7 +350,6 @@
<string name="new_episode_notification_disabled">Obvestila onemogočena</string>
<string name="pref_feed_settings_dialog_msg">Ta nastavitev je unikatna za vsak podcast. Spremenite jo lahko tako, da odprete stran podcasta.</string>
<string name="pref_contribute">Prispevajte</string>
- <string name="pref_show_subscription_title">Pokaži naslov naročnine</string>
<!--About screen-->
<string name="about_pref">O</string>
<string name="antennapod_version">AntennaPod različica </string>
@@ -570,7 +434,6 @@
<item quantity="few">%d ure</item>
<item quantity="other">%d uri</item>
</plurals>
- <string name="auto_enable_label">Samodejno omogoči</string>
<string name="sleep_timer_enabled_label">Časovnik za izklop je omogočen</string>
<!--Synchronisation-->
<string name="synchronization_choose_title">Izberite ponudnika preko katerga želite oprviti sinhronizacijo</string>
@@ -600,13 +463,9 @@
<string name="gpodnetsync_pref_report_failed">Ne uspešno</string>
<string name="gpodnetsync_username_characters_error">Uporabniška imena lahko vsebujejo samo črke, številke, vezaje in podčrtaje.</string>
<!--Directory chooser-->
- <string name="choose_data_directory">Izberite podatkovno mapo</string>
<string name="choose_data_directory_message">Izberite osnovo vaše podatkovne mape. AntennaPod bo ustvaril ustrezne podimenike.</string>
<string name="choose_data_directory_available_space">%1$s od %2$s prostega</string>
<string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Začasno ustavite predvajanje, namesto da zmanjšate glasnost, ko želi druga aplikacija predvajati zvoke</string>
- <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Premor med prekinitvami</string>
- <string name="pref_resumeAfterCall_sum">Nadaljujte s predvajanjem po končanem telefonskem klicu</string>
- <string name="pref_resumeAfterCall_title">Nadaljevanje po klicu</string>
<!--Online feed view-->
<string name="subscribe_label">Naročite se</string>
<string name="subscribing_label">Naročanje...</string>
@@ -632,11 +491,7 @@
<string name="authentication_label">Preverjanje pristnosti (Avtentikacija)</string>
<string name="authentication_descr">Spremenite svoje uporabniško ime in geslo za ta podcast in njegove epizode.</string>
<string name="feed_tags_label">Oznake</string>
- <string name="feed_folders_include_root">Prikaži na glavnem seznamu</string>
- <string name="auto_download_settings_label">Nastavitve samodejnega prenosa</string>
- <string name="episode_filters_label">Filter epizod</string>
<string name="episode_filters_description">Seznam izrazov, ki se uporabljajo za odločitev, ali je treba epizodo vključiti ali izključiti pri samodejnem prenosu</string>
- <string name="keep_updated">Ostanite posodobljeni</string>
<string name="keep_updated_summary">Vključite osveževanje tega podcasta pri (samodejnem) osveževanju vseh podcastov</string>
<string name="auto_download_disabled_globally">Samodejni prenos je onemogočen v glavnih nastavitvah AntennaPod</string>
<string name="statistics_time_played">Predvajani čas:</string>
@@ -649,8 +504,6 @@
<string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Uvažanje naročnin iz enonamenskih aplikacij …</string>
<!--Add podcast fragment-->
<string name="search_podcast_hint">Išči podcast...</string>
- <string name="search_itunes_label">Poiščite po iTunes</string>
- <string name="search_podcastindex_label">Išči Podcastindex.org</string>
<string name="search_fyyd_label">Išči fyyd</string>
<string name="gpodnet_search_hint">Poišči na gpodder.net</string>
<string name="advanced">Napredno</string>
@@ -659,7 +512,6 @@
<string name="discover_hide">Skrij</string>
<string name="discover_is_hidden">Izbrali ste, da predloge skrijete.</string>
<string name="discover_more">več »</string>
- <string name="discover_powered_by_itunes">Predlagano od iTunes</string>
<string name="search_powered_by">Rezultati od %1$s</string>
<!--Local feeds-->
<string name="add_local_folder">Dodaj lokalno mapo</string>
@@ -696,23 +548,12 @@
<string name="sort_old_new">Stari \u2192 Novi</string>
<string name="sort_short_long">Kratki \u2192 Dolgi</string>
<string name="sort_long_short">Dolgi \u2192 Kratki</string>
- <!--Rating dialog-->
- <string name="rating_title" tools:ignore="UnusedResources">Vam je všeč AntennaPod?</string>
- <string name="rating_message" tools:ignore="UnusedResources">Hvaležni bi bili, če si vzamete čas in ocenite AntennaPod.</string>
- <string name="rating_never_label" tools:ignore="UnusedResources">Ne hvala</string>
- <string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">Opomni me kasneje</string>
- <string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">Seveda, naredimo to! </string>
<!--Share episode dialog-->
<string name="share_dialog_episode_website_label">Spletna stran epizode</string>
<string name="share_dialog_media_file_label">Predstavnostna datoteka</string>
<string name="share_starting_position_label">Začni od</string>
<!--Audio controls-->
<string name="audio_controls">Kontrole zvoka</string>
- <string name="playback_speed">Hitrost predvajanja</string>
- <string name="audio_effects">Zvočni efekti</string>
- <string name="stereo_to_mono">Downmix: stereo v mono</string>
- <string name="sonic_only">Le Sonic</string>
- <string name="exoplayer_only">ExoPlayer only</string>
<!--proxy settings-->
<string name="proxy_type_label">Tip</string>
<string name="host_label">Gostitelj</string>
@@ -742,7 +583,6 @@
<string name="notification_channel_sync_error_description">Prikazano, ko sinhronizacija gpodderja ne uspe.</string>
<string name="notification_channel_auto_download">Samodejni prenos je končan</string>
<string name="notification_channel_episode_auto_download">Prikazano, ko so epizode samodejno prenesene.</string>
- <string name="notification_channel_new_episode">Nove epizode</string>
<string name="notification_channel_new_episode_description">Prikazano, ko je najdena nova epizoda podcasta, kjer so omogočena obvestila</string>
<!--Widget settings-->
<string name="widget_settings">Nastavitve pripomočka</string>
@@ -754,5 +594,4 @@
<string name="on_demand_config_download_text">Videti je, da veliko prenašate. Ali želite, da so na seznamih epizod prikazani gumbi za prenos?</string>
<string name="shortcut_subscription_label">Bližnica do naročnine</string>
<string name="shortcut_select_subscription">Izberi naročnino</string>
- <string name="add_shortcut">Dodaj bližnico</string>
</resources>