diff options
Diffstat (limited to 'ui/i18n/src/main/res/values-pt/strings.xml')
-rw-r--r-- | ui/i18n/src/main/res/values-pt/strings.xml | 17 |
1 files changed, 3 insertions, 14 deletions
diff --git a/ui/i18n/src/main/res/values-pt/strings.xml b/ui/i18n/src/main/res/values-pt/strings.xml index 1abe1b476..d8f308cfd 100644 --- a/ui/i18n/src/main/res/values-pt/strings.xml +++ b/ui/i18n/src/main/res/values-pt/strings.xml @@ -182,7 +182,6 @@ <string name="select_all_above">Marcar tudo acima</string> <string name="select_all_below">Marcar tudo abaixo</string> <string name="filtered_label">Filtrados</string> - <string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} A última atualização falhou. Toque para ver os detalhes.</string> <string name="open_podcast">Abrir podcast</string> <string name="please_wait_for_data">Aguarde, os dados estão a ser carregados</string> <string name="updates_disabled_label">Atualizações desativadas</string> @@ -207,8 +206,6 @@ <string name="pause_label">Pausa</string> <string name="stream_label">Emitir</string> <string name="delete_label">Eliminar</string> - <string name="delete_failed">Episódio não eliminado. Tente reiniciar o dispositivo.</string> - <string name="delete_local_failed">Não foi possível eliminar o episódio. Experimente conectar novamente a pasta local no ecrã de informação do podcast.</string> <string name="delete_episode_label">Eliminar episódio</string> <plurals name="deleted_multi_episode_batch_label"> <item quantity="one">1 episódio eliminado</item> @@ -314,11 +311,6 @@ <string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Uma vez</string> <!--Mediaplayer messages--> <string name="playback_error_generic"><![CDATA[Não foi possível reproduzir o ficheiro.\n\n- Experimente eliminar o episódio e descarregue-o novamente.\n- Verifique a sua ligação de rede e certifique-se se existe uma VPN ou página de acesso que está a impedir a transmissão.\n- Toque longo no episódio e aceda ao \"Endereço multimédia\" no navegador web, para se certificar de que o episódio pode ser reproduzido. Se nada disto funcionar, contacte os criadores do podcast.]]></string> - <string name="playback_error_server_died">Erro de servidor</string> - <string name="playback_error_unsupported">Tipo de ficheiro não suportado</string> - <string name="playback_error_timeout">Operação expirada</string> - <string name="playback_error_source">Não foi possível aceder ao ficheiro</string> - <string name="playback_error_unknown">Erro desconhecido</string> <string name="no_media_playing_label">Nada em reprodução</string> <string name="unknown_media_key">Tecla multimédia desconhecida: %1$d</string> <string name="error_file_not_found">Ficheiro não encontrado</string> @@ -478,8 +470,7 @@ <string name="pref_expandNotify_sum">Normalmente, esta opção é utilizada para expandir a notificação e mostrar os botões de reprodução</string> <string name="pref_persistNotify_title">Controlos de reprodução persistentes</string> <string name="pref_persistNotify_sum">Manter notificação e controlos no ecrã de bloqueio ao colocar em pausa</string> - <string name="pref_full_notification_buttons_title">Definir botões na notificação</string> - <string name="pref_full_notification_buttons_sum">Alterar botões de reprodução mostrados na notificação</string> + <string name="pref_full_notification_buttons_title">Definir botões na notificação</string> <string name="pref_enqueue_location_title">Localização na fila</string> <string name="pref_enqueue_location_sum">Adicionar episódios: %1$s</string> <string name="enqueue_location_back">Antes</string> @@ -612,7 +603,6 @@ <item quantity="other">%d dias</item> </plurals> <string name="auto_enable_label">Ativar temporizador automaticamente ao tocar no botão Reproduzir</string> - <string name="auto_enable_label_with_times">Ativa automaticamente o temporizador se premir Reproduzir entre %s e %s</string> <string name="auto_enable_change_times">Alterar intervalo</string> <string name="sleep_timer_enabled_label">Temporizador ativado</string> <!--Synchronisation--> @@ -658,6 +648,7 @@ <string name="choose_data_directory_available_space">%1$s de %2$s disponível</string> <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Pausa na reprodução em vez de baixar o volume se outra aplicação quiser reproduzir sons</string> <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Pausa nas interrupções</string> + <!--Rating dialog--> <!--Online feed view--> <string name="subscribe_label">Subscrever</string> <string name="subscribing_label">Subscrição em curso...</string> @@ -690,7 +681,6 @@ <string name="feed_tags_label">Etiquetas</string> <string name="feed_tags_summary">Escolha as etiquetas a usar neste podcast para organizar melhor as suas subscrições</string> <string name="feed_folders_include_root">Mostrar este podcast na lista de subscrições</string> - <string name="multi_feed_common_tags_info">{fa-info-circle} Apenas são mostradas as etiquetas comuns às subscrições selecionadas. As outras etiquetas não são afetadas.</string> <string name="auto_download_settings_label">Definições de descarga automática</string> <string name="episode_filters_label">Filtro de episódios</string> <string name="episode_filters_description">Lista de termos utilizados para determinar se um episódio deve ser incluído ou excluído das descargas automáticas</string> @@ -709,6 +699,7 @@ <string name="statistics_view_all">Ver para todos os podcasts »</string> <string name="edit_url_menu">Editar URL</string> <string name="edit_url_confirmation_msg">A alteração do endereço RSS pode destruir o estado de reprodução e os episódios do podcast. NÃO recomendamos esta alteração e NÃO podemos ajudar caso algo corra mal. Esta ação não pode ser revertida. A subscrição danificada NÃO pode ser reparada com uma simples alteração do endereço. Deve criar um backup antes de continuar.</string> + <!--Podcast release schedules--> <!--AntennaPodSP--> <string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Importar subscrições de aplicações single-purpose...</string> <!--Add podcast fragment--> @@ -716,9 +707,7 @@ <string name="search_itunes_label">Pesquisar em Apple Podcasts</string> <string name="search_podcastindex_label">Pesquisar em Podcast Index</string> <string name="search_fyyd_label">Pesquisar em fyyd</string> - <string name="gpodnet_search_hint">Pesquisar em gpodder.net</string> <string name="advanced">Avançado</string> - <string name="add_podcast_by_url">Adicionar podcast via endereço RSS</string> <string name="discover">Descobrir</string> <string name="discover_hide">Ocultar</string> <string name="discover_is_hidden">Optou por ocultar sugestões</string> |