diff options
Diffstat (limited to 'ui/i18n/src/main/res/values-fi/strings.xml')
-rw-r--r-- | ui/i18n/src/main/res/values-fi/strings.xml | 40 |
1 files changed, 18 insertions, 22 deletions
diff --git a/ui/i18n/src/main/res/values-fi/strings.xml b/ui/i18n/src/main/res/values-fi/strings.xml index bc5d94ad5..b3c2a8a7d 100644 --- a/ui/i18n/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/ui/i18n/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -23,8 +23,7 @@ <string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string> <string name="episode_cache_full_title">Jaksojen välimuisti täynnä</string> <string name="episode_cache_full_message">Jaksojen välimuistin rajoitus on ylitetty. Voit lisätä välimuistin kokoa asetuksissa.</string> - <string name="playback_statistics_label">Toisto</string> - <string name="download_statistics_label">Lataukset</string> + <string name="years_statistics_label">Vuosia</string> <string name="notification_pref_fragment">Ilmoitukset</string> <!--Google Assistant--> <string name="app_action_not_found">Toimintoa \"%1$s\" ei löytynyt</string> @@ -36,16 +35,19 @@ <string name="enable_swipeactions">Ota pyyhkäisytoiminnot käyttöön tälle näkymälle</string> <string name="change_setting">Muuta</string> <!--Statistics fragment--> - <string name="total_time_listened_to_podcasts">Jaksojen toistoaika yhteensä:</string> - <string name="statistics_mode">Tilastointitila</string> - <string name="statistics_mode_normal">Laske oikeasti soitettu aikamäärä. Uudelleensoitto lasketaan kahdesti, mutta soitetuksi merkattua ei lasketa.</string> - <string name="statistics_mode_count_all">Laske yhteen kaikki soitetuksi merkityt jaksot</string> + <string name="statistics_include_marked">Sisällytä kesto jaksoista, jotka ovat vain merkattu toistetuiksi</string> <string name="statistics_speed_not_counted">Huomio: Soittonopeutta ei lasketa mukaan.</string> + <string name="statistics_from">Keneltä</string> + <string name="statistics_to">Kenelle</string> + <string name="statistics_today">Tänään</string> + <string name="statistics_filter_all_time">Kaikki</string> + <string name="statistics_filter_past_year">Viimeinen vuosi</string> <string name="statistics_reset_data">Nollaa tilastotiedot</string> <string name="statistics_reset_data_msg">Tämä poistaa kaikkien jaksojen soiton keston historian. Haluatko varmasti jatkaa?</string> - <string name="statistics_counting_since">%s jälkeen ,\nolet kuunnellut</string> + <string name="statistics_counting_range">Toistettu %1$s ja %2$s välillä</string> + <string name="statistics_counting_total">Toistettu yhteensä</string> <!--Download Statistics fragment--> - <string name="total_size_downloaded_podcasts">Laitteella olevien jaksojen koko yhteensä:</string> + <string name="total_size_downloaded_podcasts">Laitteella olevien jaksojen koko yhteensä</string> <!--Main activity--> <string name="drawer_open">Avaa menu</string> <string name="drawer_close">Sulje menu</string> @@ -150,10 +152,8 @@ <string name="rename_feed_label">Uudelleennimeä podcast </string> <string name="remove_feed_label">Poista podcast</string> <string name="share_label">Jaa</string> - <string name="share_label_with_ellipses">Jaa...</string> <string name="share_file_label">Jaa tietodosto</string> - <string name="share_website_url_label">Web-sivujen osoite</string> - <string name="share_feed_url_label">Podcast-virran URL-osoite</string> + <string name="share_rss_address_label">RSS-osoite:</string> <string name="feed_delete_confirmation_msg">Vahvista, että haluat poistaa podcastin \"%1$s\" ja KAIKKI sen jaksot (mukaan lukien ladatut jaksot).</string> <string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">Vahvista, että haluat poistaa valitut podcastit ja KAIKKI niiden jaksot (mukaan lukien ladatut jaksot)</string> <string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Vahvista, että haluat poistaa podcastin \"%1$s\". Paikallisia tiedostoja ei poisteta.</string> @@ -173,7 +173,7 @@ </plurals> <string name="edit_tags">Muokkaa tunnisteita</string> <string name="rename_tag_label">Nimeä tunniste uudelleen</string> - <string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">Jaksojen lataaminen mobiilidatayhteydellä on poistettu käytöstä asetuksista.\n\nHaluatko silti päivittää kaikki podcastit mobiilidatan kautta?</string> + <string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">Podcastien päivittäminen mobiilidatayhteydellä on poistettu käytöstä asetuksissa.\n\nHaluatko silti päivittää?</string> <!--actions on feeditems--> <string name="download_label">Lataa</string> <plurals name="downloading_batch_label"> @@ -260,6 +260,8 @@ </plurals> <string name="completing">Viimeistellään...</string> <string name="download_notification_title">Ladataan podcastin tietoja</string> + <string name="download_notification_title_feeds">Päivitetään podcasteja</string> + <string name="download_notification_title_episodes">Ladataan jaksoja</string> <string name="download_log_title_unknown">Tuntematon otsikko</string> <string name="download_type_feed">Syöte</string> <string name="download_type_media">Mediatiedosto</string> @@ -283,7 +285,6 @@ <string name="playback_error_source">Mediatiedostoa ei voida käyttää</string> <string name="playback_error_unknown">Tuntematon virhe</string> <string name="no_media_playing_label">Mediaa ei toisteta</string> - <string name="player_go_to_picture_in_picture">Kuva-kuvassa-tila</string> <string name="unknown_media_key">AntennaPod - Tuntematon media-avain: %1$d</string> <string name="error_file_not_found">Tiedostoa ei löytynyt</string> <string name="no_media_label">Kohde ei sisällä mediatiedostoa</string> @@ -488,10 +489,6 @@ <string name="media_player_switch_to_exoplayer">Vaihda ExoPlayeriin</string> <string name="media_player_switched_to_exoplayer">Vaihdettu ExoPlayeriin.</string> <string name="pref_skip_silence_title">Skippaa tyhjät kohdat audiossa</string> - <string name="pref_videoBehavior_title">Video sulkiessa</string> - <string name="pref_videoBehavior_sum">Kun suljetaan videon soitto</string> - <string name="stop_playback">Lopeta soitto</string> - <string name="continue_playback">Jatka audion soittoa</string> <string name="behavior">Toiminta</string> <string name="pref_back_button_behavior_title">Takaisin-painikkeen toiminta</string> <string name="pref_back_button_behavior_sum">Mukauta takaisin-painikkeen toiminta.</string> @@ -554,7 +551,7 @@ <string name="opml_import_summary">Tuo tilauksesi toisesta podcast-sovelluksesta</string> <string name="database_export_summary">Siirrä tilaukset, kuunnellut jaksot ja jono toisella laitteella olevaan AntennaPodiin</string> <string name="database_import_summary">Tuo AntennaPod-tietokanta toiselta laitteelta</string> - <string name="opml_import_label">OPML tuonti</string> + <string name="opml_import_label">OPML-tuonti</string> <string name="opml_add_podcast_label">Tuo podcastien lista (OPML)</string> <string name="opml_reader_error">Virhe lukiessa OPML dokumenttia:</string> <string name="opml_import_error_no_file">Ei tiedostoa valittuna!</string> @@ -673,7 +670,6 @@ <string name="auto_download_disabled_globally">Automaattinen lataaminen on pysäytetty AntennaPodin asetuksissa</string> <string name="statistics_time_played">Toistoaika:</string> <string name="statistics_total_duration">Koknaiskesto (arvio):</string> - <string name="statistics_duration_played_episodes">Toistettujen jaksojen kesto:</string> <string name="statistics_episodes_on_device">Jaksoja laitteella:</string> <string name="statistics_space_used">Tilaa käytetty:</string> <string name="statistics_episodes_started_total">Aloitettuja jaksoja/yhteensä:</string> @@ -736,10 +732,10 @@ <string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">Muistuta minua myöhemmin</string> <string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">Miksei, tehdään tämä!</string> <!--Share episode dialog--> - <string name="share_dialog_include_label">Sisällytä:</string> - <string name="share_playback_position_dialog_label">Toiston kohta</string> + <string name="share_playback_position_dialog_label">Sisällytä toistokohta</string> <string name="share_dialog_episode_website_label">Jakson nettisivu</string> - <string name="share_dialog_link_to_episode">Linkki jaksoon</string> + <string name="share_dialog_for_social">Some-viesti</string> + <string name="share_dialog_media_address">Median osoite</string> <string name="share_dialog_media_file_label">Mediatiedosto</string> <string name="share_starting_position_label">Aloituskohta</string> <!--Audio controls--> |