summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ui/i18n/src/main/res/values-el
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ui/i18n/src/main/res/values-el')
-rw-r--r--ui/i18n/src/main/res/values-el/strings.xml737
1 files changed, 737 insertions, 0 deletions
diff --git a/ui/i18n/src/main/res/values-el/strings.xml b/ui/i18n/src/main/res/values-el/strings.xml
new file mode 100644
index 000000000..c00403cb1
--- /dev/null
+++ b/ui/i18n/src/main/res/values-el/strings.xml
@@ -0,0 +1,737 @@
+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
+<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
+ <!--Activity and fragment titles-->
+ <string name="feed_update_receiver_name">Ανανέωση Συνδρομών</string>
+ <string name="feeds_label">Podcasts</string>
+ <string name="statistics_label">Στατιστικά</string>
+ <string name="add_feed_label">Προσθήκη Podcast</string>
+ <string name="episodes_label">Επεισόδια</string>
+ <string name="home_label">Κεντρική σελίδα</string>
+ <string name="queue_label">Λίστα Αναπαραγωγής</string>
+ <string name="inbox_label">Εισερχόμενα</string>
+ <string name="favorite_episodes_label">Αγαπημένα</string>
+ <string name="settings_label">Ρυθμίσεις</string>
+ <string name="downloads_label">Λήψεις</string>
+ <string name="open_autodownload_settings">Άνοιγμα Ρυθμίσεων</string>
+ <string name="downloads_log_label">Αρχείο καταγραφής λήψεων</string>
+ <string name="subscriptions_label">Συνδρομές</string>
+ <string name="subscriptions_list_label">Λίστα Συνδρομών</string>
+ <string name="cancel_download_label">Ακύρωση Λήψης</string>
+ <string name="playback_history_label">Ιστορικό Αναπαραγωγής</string>
+ <string name="episode_cache_full_title">Το cache του επεισοδίου είναι γεμάτο</string>
+ <string name="episode_cache_full_message">Φθάσατε το όριο μεγέθους cache του επεισοδίου. Για να αυξήσετε το επιτρεπόμενο όριο μεγέθους cache, μεταβείτε στις Ρυθμίσεις.</string>
+ <string name="years_statistics_label">Χρόνια</string>
+ <string name="notification_pref_fragment">Ειδοποιήσεις</string>
+ <!--Google Assistant-->
+ <string name="app_action_not_found">Το «%1$s» δε βρέθηκε</string>
+ <!--SwipeActions-->
+ <string name="swipeactions_label">Ενέργειες ολισθήματος οθόνης</string>
+ <string name="swipeactions_summary">Επιλογή του τι συμβαίνει όταν σύρετε ένα επεισόδιο σε μια λίστα</string>
+ <string name="swipe_right">Ολίσθηση δεξιά</string>
+ <string name="swipe_left">Ολίσθηση αριστερά</string>
+ <string name="enable_swipeactions">Ενεργοποίηση ενεργειών ολίσθησης οθόνης για αυτήν την οθόνη</string>
+ <string name="change_setting">Αλλαγή</string>
+ <string name="individual_subscription">Ατομική συνδρομή</string>
+ <!--Statistics fragment-->
+ <string name="statistics_include_marked">Συμπερίληψη διάρκειας επεισοδίων μονάχα σε όσα έχουν επισημανθεί ως αναπαραχθέντα </string>
+ <string name="statistics_speed_not_counted">Ειδοποίηση: Η ταχύτητα αναπαραγωγής δεν λήφθηκε ποτέ υπόψη.</string>
+ <string name="statistics_from">Από</string>
+ <string name="statistics_to">Προς</string>
+ <string name="statistics_today">Σήμερα</string>
+ <string name="statistics_filter_all_time">Όλη την ώρα</string>
+ <string name="statistics_filter_past_year">Προηγούμενο χρόνο</string>
+ <string name="statistics_reset_data">Αναίρεση στατιστικών δεδομένων.</string>
+ <string name="statistics_reset_data_msg">Το ιστορικό διάρκειας αναπαραγωγής όλων των επεισοδίων θα διαγραφεί. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε;</string>
+ <string name="statistics_counting_range">Αναπαράχθηκαν μεταξύ 1 %1$s και 2 %2$s</string>
+ <string name="statistics_counting_total">Αναπαράχθηκαν συνολικά</string>
+ <!--Home fragment-->
+ <string name="home_surprise_title">Εξέπληξέ με</string>
+ <string name="home_classics_title">Τσέκαρε τα «κλασσικά» σου</string>
+ <string name="home_continue_title">Συνέχιση αναπαραγωγής</string>
+ <string name="home_new_title">Δες τι νέο υπάρχει</string>
+ <string name="home_downloads_title">Διαχείριση κατεβασμένων επεισοδίων</string>
+ <string name="home_welcome_title">Καλωσήρθατε στο Antennapod!</string>
+ <string name="home_welcome_text">Προς το παρόν, δεν έχετε εγγραφεί σε κάποιο Podcast. Ανοίξτε το Μενού για να προσθέσετε κάποιο Podcast</string>
+ <string name="notification_permission_denied">Σας αρνήθηκε η πρόσβαση</string>
+ <string name="open_settings">Άνοιγμα Ρυθμίσεων</string>
+ <string name="configure_home">Διαμόρφωση Κεντρικής Σελίδας</string>
+ <!--Download Statistics fragment-->
+ <string name="total_size_downloaded_podcasts">Συνολικό μέγεθος επεισοδίων σε αυτήν τη συσκευή</string>
+ <!--Main activity-->
+ <string name="drawer_open">Άνοιγμα μενού</string>
+ <string name="drawer_close">Κλείσιμο μενού</string>
+ <string name="drawer_preferences">Προτιμήσεις πλαισίων</string>
+ <string name="drawer_feed_order_unplayed_episodes">Ταξινόμηση κατά καταμέτρηση</string>
+ <string name="drawer_feed_order_alphabetical">Ταξινόμηση αλφαβητικά</string>
+ <string name="drawer_feed_order_last_update">Ταξινόμηση κατά ημερομηνία δημοσίευσης</string>
+ <string name="drawer_feed_order_most_played">Ταξινόμηση κατά αριθμό εκτελεσμένων επεισοδίων</string>
+ <string name="drawer_feed_counter_inbox">Αριθμός επεισοδίων στα Εισερχόμενα</string>
+ <string name="drawer_feed_counter_unplayed">Αριθμός μη αναπαραχθέντων επεισοδίων</string>
+ <string name="drawer_feed_counter_downloaded">Αριθμός κατεβασμένων επεισοδίων</string>
+ <string name="drawer_feed_counter_downloaded_unplayed">Αριθμός κατεβασμένων και μη-αναπαραχθέντων επεισοδίων</string>
+ <string name="drawer_feed_counter_none">Κανένα</string>
+ <!--Bug report activity-->
+ <string name="log_file_share_exception">Δεν βρέθηκαν συμβατές εφαρμογές</string>
+ <string name="export_logs_menu_title">Εξαγωγή λεπτομερειακών αρχείων</string>
+ <string name="confirm_export_log_dialog_message">Τα λεπτομερειακά αρχεία μπορεί να περιέχουν ευαίσθητες πληροφορίες, όπως η λίστα συνδρομών σας</string>
+ <!--Webview actions-->
+ <string name="open_in_browser_label">Άνοιγμα στον Περιηγητή</string>
+ <string name="copy_url_label">Αντιγραφή διεύθυνσης URL</string>
+ <string name="share_url_label">Μοίρασμα URL</string>
+ <string name="go_to_position_label">Μετάβαση σε αυτή τη θέση</string>
+ <!--Playback history-->
+ <string name="clear_history_label">Εκκαθάριση Ιστορικού</string>
+ <string name="clear_playback_history_msg">Ολόκληρο το ιστορικό αναπαραγωγής θα διαγραφεί. Είστε βέβαιος/η ότι θέλετε να συνεχίσετε;</string>
+ <string name="remove_history_label">Αφαίρεση από το ιστορικό</string>
+ <string name="removed_history_label">Αφαιρέθηκε από το ιστορικό</string>
+ <!--Other-->
+ <string name="confirm_label">Επιβεβαίωση</string>
+ <string name="cancel_label">Ακύρωση</string>
+ <string name="yes">Ναι</string>
+ <string name="no">Όχι</string>
+ <string name="reset">Αναίρεση</string>
+ <string name="global_default">Καθολική προεπιλογή</string>
+ <string name="url_label">URL</string>
+ <string name="support_funding_label">Υποστήριξη</string>
+ <string name="support_podcast">Υποστήριξε αυτό το Podcast</string>
+ <string name="error_label">Σφάλμα</string>
+ <string name="error_msg_prefix">Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα:</string>
+ <string name="refresh_label">Ανανέωση</string>
+ <string name="chapters_label">Κεφάλαια</string>
+ <string name="no_chapters_label">Χωρίς κεφάλαια</string>
+ <string name="chapter_duration">Διάρκεια: %1$s</string>
+ <string name="description_label">Περιγραφή</string>
+ <string name="shownotes_label">Σημειώσεις</string>
+ <string name="shownotes_contentdescription">Σύρετε προς τα πάνω για να δείτε τις σημειώσεις</string>
+ <string name="close_label">Κλείσιμο</string>
+ <string name="retry_label">Επαναπροσπάθεια</string>
+ <string name="auto_download_label">Συμπερίληψη στην αυτόματη λήψη</string>
+ <string name="auto_delete_label">Αυτόματη διαγραφή επεισοδίου</string>
+ <string name="feed_auto_download_always">Πάντα</string>
+ <string name="feed_auto_download_never">Ποτέ</string>
+ <string name="feed_new_episodes_action_add_to_inbox">Προσθήκη στα Εισερχόμενα</string>
+ <string name="feed_new_episodes_action_nothing">Τίποτα</string>
+ <string name="episode_cleanup_never">Ποτέ</string>
+ <string name="episode_cleanup_except_favorite_removal">Όταν δεν είναι στα Αγαπημένα</string>
+ <string name="episode_cleanup_queue_removal">Όταν δεν βρίσκεται στη λίστα αναπαραγωγής</string>
+ <string name="episode_cleanup_after_listening">Με την ολοκλήρωση</string>
+ <plurals name="episode_cleanup_hours_after_listening">
+ <item quantity="one">1 ώρα μετά το τέλος</item>
+ <item quantity="other">%d ώρα μετά το τέλος</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="episode_cleanup_days_after_listening">
+ <item quantity="one">1 ημέρα μετά το τέλος</item>
+ <item quantity="other">%d ημέρες μετά το τέλος</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="num_selected_label">
+ <item quantity="one">%1$d/%2$d επιλέχθηκε</item>
+ <item quantity="other">%1$d/%2$d επιλέχθηκαν</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="num_episodes">
+ <item quantity="one">%d επεισόδιο</item>
+ <item quantity="other">%d επεισόδια</item>
+ </plurals>
+ <string name="episode_notification">Ειδοποιήσεις επεισοδίου</string>
+ <string name="episode_notification_summary">Εμφάνιση ειδοποίησης όταν ένα νέο επειόδιο είναι διαθέσιμο</string>
+ <plurals name="new_episode_notification_message">
+ <item quantity="one">%2$s έχει ένα νέο επεισόδιο</item>
+ <item quantity="other">%2$s έχει %1$d νέα επεισόδια</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="new_episode_notification_title">
+ <item quantity="one">Νέο επεισόδιο</item>
+ <item quantity="other">Νέα επεισόδια</item>
+ </plurals>
+ <string name="new_episode_notification_group_text">Υπάρχουν νέα επεισόδια στις συνδρομές σας</string>
+ <!--Actions on feeds-->
+ <string name="remove_all_inbox_label">Αφαίρεση όλων από τα Εισερχόμενα</string>
+ <string name="removed_all_inbox_msg">Αφαιρέθηκαν όλα από τα Εισερχόμενα</string>
+ <string name="remove_all_inbox_confirmation_msg">Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι θέλετε να διαγράψετε όλα τα Εισερχόμενα</string>
+ <string name="multi_select_mark_played_confirmation">Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι θέλετε να επισημάνετε όλα τα επιλεγμένα αντικείμενα ως αναπαραχθέντα</string>
+ <string name="multi_select_mark_unplayed_confirmation">Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι θέλετε να επισημάνετε όλα τα επιλεγμένα αντικείμενα ως μη-αναπαραχθέντα</string>
+ <string name="show_info_label">Εμφάνιση πληροφοριών</string>
+ <string name="show_feed_settings_label">Εμφάνιση ρυθμίσεων podcast</string>
+ <string name="feed_settings_label">Ρυθμίσεις podcast</string>
+ <string name="rename_feed_label">Μετονομασία podcast </string>
+ <string name="remove_feed_label">Αφαίρεση podcast</string>
+ <string name="share_label">Κοινοποίηση</string>
+ <string name="share_file_label">Κοινοποίηση αρχείου</string>
+ <string name="feed_delete_confirmation_msg">Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι θέλετε να αφαιρέσετε το podcast \"%1$s\", ΟΛΑ τα επεισόδια και τις στατιστικές αυτών (συμπεριλαμβανομένων των κατεβασμένων επεισοδίων).</string>
+ <string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι θέλετε να αφαιρέσετε όλα τα επιλεχθέντα podcast, ΟΛΑ τα επεισόδια και τις στατιστικές αυτών (συμπεριλαμβανομένων των κατεβασμένων επεισοδίων).</string>
+ <string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Παρακαλώ επιβεβαιώστε ότι θέλετε να διαγράψετε το podcast \"%1$s\" και τις στατιστικές του. Τα αρχεία στον τοπικό φάκελο δεν θα διαγραφούν. </string>
+ <string name="feed_remover_msg">Αφαίρεση του/των Poscast</string>
+ <string name="load_complete_feed">Ανανέωση όλου του podcast</string>
+ <string name="multi_select">Επιλογή</string>
+ <string name="select_all_above">Επιλογή όλων των παραπάνω</string>
+ <string name="select_all_below">Επιλογή όλων των παρακάτω</string>
+ <string name="filtered_label">Φιλτραρισμένα</string>
+ <string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} Η τελευταία ανανέωση απέτυχε. Πατήστε για λεπτομέρειες</string>
+ <string name="open_podcast">Άνοιγμα Podcast</string>
+ <string name="please_wait_for_data">Παρακαλώ περιμένετε τα δεδομένα να φορτώσουν</string>
+ <string name="updates_disabled_label">Οι ενημερώσεις απενεργοποιήθηκαν</string>
+ <plurals name="updated_feeds_batch_label">
+ <item quantity="one">%d συνδορμή ενημερώθηκε</item>
+ <item quantity="other">%d συνδρομές ενημερώθηκαν</item>
+ </plurals>
+ <string name="edit_tags">Επεξεργασία ετικετών</string>
+ <string name="add_tag">Προσθήκη ετικέτας</string>
+ <string name="rename_tag_label">Μετονομασία ετικέτας</string>
+ <string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">Η ανανέωση των Podcast μέσω δεδομένων κινητής τηλεφωνίας είναι απενεργοποιημένη στις Ρυθμίσεις.\n\nΕίστε βέβαιος/η ότι θέλετε να ανανεωθούν με τη χρήση δεδομένων κινητής τηλεφωνίας;</string>
+ <!--actions on feeditems-->
+ <string name="download_label">Λήψη</string>
+ <plurals name="downloading_batch_label">
+ <item quantity="one">Λήψη %d επεισοδίου.</item>
+ <item quantity="other">Λήψη %d επεισοδίων.</item>
+ </plurals>
+ <string name="play_label">Αναπαραγωγή</string>
+ <string name="pause_label">Παύση</string>
+ <string name="stream_label">Ροή</string>
+ <string name="delete_label">Διαγραφή</string>
+ <string name="delete_failed">Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του αρχείου. Η επανεκκίνηση της συσκευής μπορεί να βοηθήσει</string>
+ <string name="delete_episode_label">Διαγραφή επεισοδίου</string>
+ <plurals name="deleted_multi_episode_batch_label">
+ <item quantity="one">1 κατεβασμένο επεισόδιο διαγράφηκε.</item>
+ <item quantity="other">%d κατεβασμένα επεισόδια διαγράφηκαν.</item>
+ </plurals>
+ <string name="remove_inbox_label">Αφαίρεση από τα Εισερχόμενα</string>
+ <string name="removed_inbox_label">Αφαιρέθηκε από τα Εισερχόμενα</string>
+ <string name="mark_read_label">Επισήμανση ως αναπαραχθέν</string>
+ <string name="toggle_played_label">Εναλλαγή αναπαραχθέντας κατάστασης</string>
+ <string name="marked_as_played_label">Επισημάνθηκε ως αναπαραχθέν</string>
+ <string name="marked_as_unplayed_label">Επισημάνθηκε ως μη-αναπαραχθέν</string>
+ <string name="mark_read_no_media_label">Επισήμανση ως αναγνωσμένο</string>
+ <string name="play_this_to_seek_position">Προκειμένου να μεταπιδήσετε σε συγκεκριμένες θέσεις, πρέπει να αναπαράγετε το επεισόδιο</string>
+ <plurals name="marked_read_batch_label">
+ <item quantity="one">%d επεισόδιο επισημάνθηκε ως αναπαραχθέν</item>
+ <item quantity="other">%d επεισόδια επισημάνθηκαν ως αναπαραχθέντα</item>
+ </plurals>
+ <string name="mark_unread_label">Επισήμανση ως αναπαραχθέν</string>
+ <string name="mark_unread_label_no_media">Επισήμανση ως μη-αναπαραχθέν</string>
+ <plurals name="marked_unread_batch_label">
+ <item quantity="one">%d επεισόδιο επισημάνθηκε ως μη-αναπαραχθέν</item>
+ <item quantity="other">%d επεισόδια επισημάνθηκαν ως μη-αναπαραχθέντα</item>
+ </plurals>
+ <string name="add_to_queue_label">Προσθήκη στη λίστα αναπραγωγής</string>
+ <plurals name="added_to_queue_batch_label">
+ <item quantity="one">%d επεισόδιο προστέθηκε στη λίστα</item>
+ <item quantity="other">%d επεισόδια προστέθηκαν στη λίστα</item>
+ </plurals>
+ <string name="remove_from_queue_label">Αφαίρεση από τη λίστα αναπαραγωγής</string>
+ <plurals name="removed_from_queue_batch_label">
+ <item quantity="one">%d επεισόδιο αφαιρέθηκε από τη λίστα</item>
+ <item quantity="other">%d επεισόδια αφαιρέθηκαν από τη λίστα</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="removed_from_inbox_batch_label">
+ <item quantity="one">%d επεισόδιο αφαιρέθηκε από τα Εισερχόμενα</item>
+ <item quantity="other">%d επεισόδια αφαιρέθηκαν από τα Εισερχόμενα</item>
+ </plurals>
+ <string name="add_to_favorite_label">Προσθήκη στα Αγαπημένα</string>
+ <string name="remove_from_favorite_label">Αφαίρεση από τα Αγαπημένα</string>
+ <string name="visit_website_label">Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα</string>
+ <string name="skip_episode_label">Παράλειψη επεισοδίου</string>
+ <string name="reset_position">Επαναφορά θέσης αναπαραγωγής</string>
+ <string name="no_items_selected">Δεν έχουν επιλεχθεί αντικείμενα</string>
+ <!--Download messages and labels-->
+ <string name="download_successful">επιτυχής</string>
+ <string name="download_pending">Λήψη σε εκκρεμότητα</string>
+ <string name="download_running">Λήψη εν λειτουργία</string>
+ <string name="download_error_details">Λεπτομέρειες</string>
+ <string name="download_log_details_message">%1$s \n\nΤεχικές αιτίες: \n%2$s \n\n URL αρχείου: \n%3$s</string>
+ <string name="download_error_retrying">Η λήψη του \"%1$s\" απέτυχε. Θα γίνει εκ νέου προσπάθεια λήψης, αργότερα.</string>
+ <string name="download_error_not_retrying">Η λήψη του \"%1$s\" απέτυχε</string>
+ <string name="download_error_tap_for_details">Πατήστε για λεπτομέρειες</string>
+ <string name="download_error_device_not_found">Η Συσκευή Αποθήκευσης δεν υπάρχει</string>
+ <string name="download_error_insufficient_space">Ανεπαρκής χώρος αποθήκευσης στη συσκευή σας.</string>
+ <string name="download_error_http_data_error">Σφάλμα HTTP Δεδομένων</string>
+ <string name="download_error_error_unknown">Άγνωστο σφάλμα</string>
+ <string name="download_error_parser_exception">Ο διακομιστής του podcast επέστρεψε σπασμένη ροή. </string>
+ <string name="download_error_unsupported_type">Αυτός ο τύπος ροής δεν υποστηρίζεται</string>
+ <string name="download_error_unsupported_type_html">Ο διακομιστής του podcast επέστρεψε ιστοσελίδα, όχι podcast.</string>
+ <string name="download_error_not_found">Ο διακομιστής του podcast δεν μπορεί να εντοπίσει το αρχείο. Πιθανόν να έχει διαγραφεί.</string>
+ <string name="download_error_connection_error">Σφάλμα Σύνδεσης</string>
+ <string name="download_error_unknown_host">Άγνωστος διακομιστής. Ελέγξτε ότι η διεύθυνση είναι σωστή και ότι είστε συνδεδεμένος/η στο διαδίκτυο</string>
+ <string name="download_error_unauthorized">Σφάλμα Αυθεντικοποίησης. Ελέγξτε ότι το Όνομα Χρήστη και ο Κωδικός είναι σωστοί. </string>
+ <string name="download_error_file_type_type">Σφάλμα του τύπου του αρχείου</string>
+ <string name="download_error_forbidden">Ο διακομιστής του podcast δεν αποκρίνεται.</string>
+ <string name="download_canceled_msg">Η λήψη ακυρώθηκε</string>
+ <string name="download_error_wrong_size">Η σύνδεση με τον διακομιστή απέτυχε πριν από την ολοκλήρωση της λήψης</string>
+ <string name="download_error_blocked">Η λήψη παρεμποδίστηκε από μια άλλη εφαρμογή της συσκευής (όπως VPN ή ad blocker).</string>
+ <string name="download_error_certificate">Δεν είναι δυνατή η ασφαλής σύνδεση με τον διακομιστή. Αυτό μπορεί να σημαίνει ότι κάποια άλλη εφαρμογή στη συσκευή (όπως VPN ή ad blocker) μπλοκάρει τη λήψη δεδομένων ή ότι κάτι πήγε στραβά με τα πιστοποιητικά του διακομιστή. </string>
+ <string name="download_report_title">Οι Λήψεις ολοκληρώθηκαν με σφάλμα(τα)</string>
+ <string name="download_error_io_error">Σφάλμα IO</string>
+ <string name="download_error_request_error">Σφάλμα αίτησης</string>
+ <string name="download_error_db_access">Σφάλμα πρόσβασης βάσης δεδομένων</string>
+ <plurals name="downloads_left">
+ <item quantity="one">Απομένει %d λήψη</item>
+ <item quantity="other">Απομένουν %d λήψεις</item>
+ </plurals>
+ <string name="download_notification_title_feeds">Ανανέωση των podcast</string>
+ <string name="download_notification_title_episodes">Λήψη επεισοδίων</string>
+ <string name="download_log_title_unknown">Άγνωστος τίτλος</string>
+ <string name="download_type_feed">Τροφοδοσία</string>
+ <string name="download_type_media">Αρχείο πολυμέσων</string>
+ <string name="null_value_podcast_error">Δεν δόθηκε κανένα podcast που να μπορεί να εμφανιστεί.</string>
+ <string name="no_feed_url_podcast_found_by_search">Το προτεινόμενο podast δεν διαθέτει κάποιον σύνδεσμο RSS, το AntennaPod βρήκε ένα podcast που θα μπορούσε να ταιριάζει</string>
+ <string name="authentication_notification_title">Απαιτείται έλεγχος ταυτότητας</string>
+ <string name="confirm_mobile_download_dialog_title">Επιβεβαίωση λήψης μέσω δεδομένων κινητής τηλεφωνίας</string>
+ <string name="confirm_mobile_download_dialog_message">Η λήψη μέσω δεδομένων κινητής τηλεφωνίας είναι απενεργοποιημένη στις Ρυθμίσεις. Το AntennaPod θα κατεβάσει αυτόματα το επειδόσιο,αργότερα, όταν συνδεθείτε σε κάποιο δίκτυο Wi-Fi</string>
+ <string name="confirm_mobile_download_dialog_download_later">Λήψη αργότερα</string>
+ <string name="confirm_mobile_download_dialog_allow_this_time">Λήψη τωρα</string>
+ <string name="confirm_mobile_streaming_notification_title">Επιβεβαίωση αναπαραγωγής μέσω δεδομένων κινητής τηλεφωνίας</string>
+ <string name="confirm_mobile_streaming_notification_message">Η αναπαραγωγή μέσω δεδομένων κινητής τηλεφωνίας είναι απενεργοποιημένη στις Ρυθμίσεις. Πατήστε για αναπαραγωγή όπως και να έχει</string>
+ <string name="confirm_mobile_streaming_button_always">Πάντοτε</string>
+ <string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Μία φορά</string>
+ <!--Mediaplayer messages-->
+ <string name="playback_error_generic"><![CDATA[Δεν κατέστη δυνατή η αναπαραγωγή του αρχείου πολυμέσων.\n\n- Δοκιμάστε να κατεβάσετε εκ νέου το επεισόδιο\n- Ελέγξτε τη σύνδεση στο διαδίκτυο και σιγουρευτείτε ότι δεν χρησιμοποιείτε VPN ή οτι η σελίδα εισόδου χρήστη δεν μπλοκάρει την πρόσβαση.\n- Δοκιμάστε να πατήσετε παρατεταμένα και να μοιραστείτε τη \"Διεύθυνση Αρχείου Πολυμέσων\" στον περιηγητή σας για να δείτε εάν μπορεί να αναπαραχθεί εκεί. Εάν όχι, επικοινωνήστε με τους παραγωγούς του podcast.]]></string>
+ <string name="playback_error_server_died">Ο διακομιστής πέθανε</string>
+ <string name="playback_error_unsupported">Ο τύπος αρχείου δεν υποστηρίζεται</string>
+ <string name="playback_error_timeout">Η δραστηριότητα έληξε</string>
+ <string name="playback_error_source">Δεν κατέστη εφικτή η πρόσβαση στο αρχείο πολυμέσων</string>
+ <string name="playback_error_unknown">Άγνωστο σφάλμα</string>
+ <string name="no_media_playing_label">Δεν απαραγωνται πολυμεσα</string>
+ <string name="unknown_media_key">AntennaPod - Άγνωστα πλήκτρα πολυμέσων: %1$d</string>
+ <string name="error_file_not_found">Αρχείο δε βρέθηκε</string>
+ <string name="no_media_label">Το αντικείμενο δεν περιλαμβάνει ένα αρχείο πολυμέσων</string>
+ <!--Queue operations-->
+ <string name="lock_queue">Κλείδωμα λίστας αναπαραγωγής</string>
+ <string name="queue_locked">Η λίστα αναπαραγωγής κλειδώθηκε</string>
+ <string name="queue_unlocked">Η λίστα αναπαραγωγής ξεκλειδώθηκε</string>
+ <string name="queue_lock_warning">Εάν κλειδώσετε τη λίστα αναπαραγωγής, δεν θα μπορείτε να ολισθήσετε ή να αλλάξετε τη σειρά των επεισοδίων.</string>
+ <string name="checkbox_do_not_show_again">Μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα</string>
+ <string name="clear_queue_label">Εκκαθάριση λίστας αναπαραγωγής</string>
+ <string name="undo">Αναίρεση</string>
+ <string name="move_to_top_label">Μετακίνηση στην κορυφή</string>
+ <string name="move_to_bottom_label">Μετακίνηση προς τα κάτω</string>
+ <string name="sort">Ταξινόμηση</string>
+ <string name="keep_sorted">Διατήρηση ταξινομημένων</string>
+ <string name="date">Ημερομηνία</string>
+ <string name="duration">Δάρκεια</string>
+ <string name="episode_title">Τίτλος επεισοδίου</string>
+ <string name="feed_title">Τίτλος Podcast</string>
+ <string name="random">Τυχαία</string>
+ <string name="smart_shuffle">Έξυπνη αναπαραγωγή</string>
+ <string name="clear_queue_confirmation_msg">Παρακαλούμε επιβεβαιώστε ότι θέλετε να διαγράψετε την ουρά όλων των επεισοδίων σε αυτό</string>
+ <string name="time_left_label">Χρόνος που απομένει:\u0020</string>
+ <!--Variable Speed-->
+ <string name="speed_presets">Προεπιλογές</string>
+ <string name="preset_already_exists">%1$.2fx είναι ήδη αποθηκευμένο ως προεπιλογή.</string>
+ <!--Empty list labels-->
+ <string name="no_items_header_label">Χωρίς επεισόδια στη λίστα αναπαραγωγής</string>
+ <string name="no_items_label">Προσθέστε ένα επεισόδιο μέσω λήψης αυτού ή πατήστε παρατεταμένα σε ένα επεισόδιο και επιλέξτε \"Προσθήκη στη λίστα αναπαραγωγής\".</string>
+ <string name="no_shownotes_label">Το επεισόδιο δεν διαθέτει Σημειώσεις</string>
+ <string name="no_comp_downloads_head_label">Δεν έχετε ληφθέντα podcast</string>
+ <string name="no_comp_downloads_label">Μπορείτε να κατεβάσετε επεισόδια στη σελίδα του Podcast</string>
+ <string name="no_log_downloads_head_label">Κανένα αρχείο καταγραφής λήψεων</string>
+ <string name="no_log_downloads_label">Τα αρχεία καταγραφής θα εμφανιστούν εδώ όταν είναι διαθέσιμα.</string>
+ <string name="no_history_head_label">Άδειο Ιστορικό</string>
+ <string name="no_history_label">Μετά την αναπαραγωγή ενός επεισοδίου, αυτό θα εμφανιστεί εδώ,</string>
+ <string name="no_all_episodes_head_label">Χωρίς επεισόδια</string>
+ <string name="no_all_episodes_label">Με την προσθήκη ενός Podcast, τα επεισόδιά του θα εμφανίζονται εδώ</string>
+ <string name="no_all_episodes_filtered_label">Προσπαθήστε να διαγράψετε τα φίλτρα για να δείτε περισσότερα επεισόδια</string>
+ <string name="no_inbox_head_label">Δεν υπάρχουν επεισόδια στα Εισερχόμενα</string>
+ <string name="no_inbox_label">Όταν βγαίνουν καινούργια επεισόδια, θα εμφανίζονται εδώ. Μπορείτε να αποφασίσετε εάν σας ενδιαφέρουν ή όχι.</string>
+ <string name="no_subscriptions_head_label">Χωρίς συνδρομές</string>
+ <string name="no_subscriptions_label">Για να εγγραφείτε σε εάν podcast, πατήστε το εικονίδιο +</string>
+ <!--Preferences-->
+ <string name="project_pref">Πρότζεκτ</string>
+ <string name="synchronization_pref">Συγχρονισμός</string>
+ <string name="synchronization_sum">Συγχρονισμός με άλλες συσκευές</string>
+ <string name="automation">Αυτοματοποίηση</string>
+ <string name="download_pref_details">Λεπτομέρειες</string>
+ <string name="import_export_pref">Εισαγωγή/Εξαγωγή</string>
+ <string name="import_export_search_keywords">backup, ανάκτηση</string>
+ <string name="appearance">Εμφάνιση</string>
+ <string name="external_elements">Εξωτερικά στοιχεία</string>
+ <string name="interruptions">Διακοπές</string>
+ <string name="playback_control">Έλεγχος Αναπαραγωγής</string>
+ <string name="reassign_hardware_buttons">Επαναρύθμιση των κουμπιών hardware</string>
+ <string name="preference_search_hint">Αναζήτηση…</string>
+ <string name="preference_search_no_results">Χωρίς αποτελέσματα</string>
+ <string name="preference_search_clear_history">Εκκαθάριση Ιστορικού</string>
+ <string name="pref_episode_cleanup_title">Καθαρισμός επεισοδίου</string>
+ <string name="pref_episode_cleanup_summary">Επεισόδια που θα επιλεχθούν για διαγραφή εφόσον η Αυτόματη Λήψη χρειαστεί χώρο για νέα επεισόδια</string>
+ <string name="pref_pauseOnDisconnect_sum">Παύση αναπαραγωγής όταν τα ακουστικά ή το bluetooth αποσυνδεθούν</string>
+ <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_sum">Συνέχιση της αναπαραγωγής, όταν τα ακουστικά επανασυνδέονται</string>
+ <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_sum">Συνέχιση της αναπαραγωγής, όταν το bluetooth επανασυνδέονται</string>
+ <string name="pref_hardware_forward_button_title">Πλήκτρο Επόμενο</string>
+ <string name="pref_hardware_forward_button_summary">Εξατομίκευση συμπεριφοράς του πλήκτρου Επόμενο</string>
+ <string name="pref_hardware_previous_button_title">Πλήκτρο Προηγούμενο</string>
+ <string name="pref_hardware_previous_button_summary">Εξατομίκευση συμπεριφοράς του πλήκτρου Προηγούμενο</string>
+ <string name="button_action_fast_forward">Γρήγορη προώθηση</string>
+ <string name="button_action_rewind">Rewind</string>
+ <string name="button_action_skip_episode">Παράλειψη επεισοδίου</string>
+ <string name="button_action_restart_episode">Επανεκκίνηση επεισοδίου</string>
+ <string name="pref_followQueue_sum">Μετάβαση στο επόμενο στοιχείο σειράς αναμονής όταν η αναπαραγωγή ολοκληρωθεί</string>
+ <string name="pref_auto_delete_sum">Διαγραφή επεισοδίων όταν η αναπαραγωγή ολοκληρωθεί</string>
+ <string name="pref_auto_delete_title">Αυτόματη διαγραφή</string>
+ <string name="pref_smart_mark_as_played_sum">Επισήμανση επεισοδίων ενώ αναπαράγονται ακόμα και εάν απομένουν λιγότερα από συγκεκριμένα δευτερόλεπτα</string>
+ <string name="pref_smart_mark_as_played_title">Έξυπνη επισήμανση ως αναπαραχθέν</string>
+ <string name="pref_skip_keeps_episodes_sum">Διατήρηση επεισοδίων όταν παραλείπονται</string>
+ <string name="pref_skip_keeps_episodes_title">Διατήρηση παραλειπόμενων επεισοδίων</string>
+ <string name="pref_favorite_keeps_episodes_sum">Διατήρηση επεισοδίων όταν είναι επισημασμένα ως αγαπημένα</string>
+ <string name="pref_favorite_keeps_episodes_title">Διατήρηση αγαπημένων επεισοδίων</string>
+ <string name="playback_pref">Αναπαραγωγή</string>
+ <string name="playback_pref_sum">Κουμπιά ακουστικών, παράλειψη μεσοδιαστημάτων, Λίστα αναπαραγωγής</string>
+ <string name="downloads_pref">Λήψεις</string>
+ <string name="downloads_pref_sum">Ενημέρωση μεσοδιαστημάτων, Δεδομένα κινητής τηλεφωνίας, Αυτόματη λήψη, Αυτόματη διαγραφή</string>
+ <string name="feed_refresh_title">Ανανέωση των podcast</string>
+ <string name="feed_refresh_sum">Προσδιορίστε ένα μεσοδιάστημα κατά το οποίο το AntennaPod θα ψάξει αυτόματα για νέα επεισόδια</string>
+ <string name="feed_refresh_never">Ποτέ</string>
+ <string name="feed_every_hour">Κάθε ώρα</string>
+ <string name="feed_every_2_hours">Κάθε 2 ώρες</string>
+ <string name="feed_every_4_hours">Κάθε 4 ώρες</string>
+ <string name="feed_every_8_hours">Κάθε 8 ώρες</string>
+ <string name="feed_every_12_hours">Κάθε 12 ώρες</string>
+ <string name="feed_every_24_hours">Καθημερινά</string>
+ <string name="feed_every_72_hours">Κάθε 3 ημέρες</string>
+ <string name="pref_followQueue_title">Συνεχής αναπαραγωγή</string>
+ <string name="pref_pauseOnHeadsetDisconnect_title">Αποσύνδεση ακουστικών ή Bluetooth</string>
+ <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_title">Επανασύνδεση ακουστικών</string>
+ <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_title">Επανασύνδεση Bluetooth</string>
+ <string name="pref_stream_over_download_title">Προτιμητέο streaming</string>
+ <string name="pref_mobileUpdate_title">Ενημερώσεις μέσω δεδομένων κινητής τηλεφωνίας</string>
+ <string name="pref_mobileUpdate_sum">Επιλογή του τι να επιτρέπεται με σύνδεση δεδομένων κινητής τηλεφωνίας</string>
+ <string name="pref_mobileUpdate_refresh">Ανανέωση podcast</string>
+ <string name="pref_mobileUpdate_images">Εικόνες εξώφυλλου</string>
+ <string name="pref_mobileUpdate_auto_download">Αυτόματη λήψη</string>
+ <string name="pref_mobileUpdate_episode_download">Λήψη επεισοδίου</string>
+ <string name="pref_mobileUpdate_streaming">Streaming</string>
+ <string name="user_interface_label">Περιβάλλον χρήστη</string>
+ <string name="user_interface_sum">Εμφάνιση, συνδρομές, οθόνη κλειδώματος</string>
+ <string name="pref_black_theme_title">Πλήρες μαύρο</string>
+ <string name="pref_black_theme_message">Χρήση πλήρους μαύρου για το σκοτεινό θέμα</string>
+ <string name="pref_tinted_theme_title">Διάφορα χρώματα</string>
+ <string name="pref_tinted_theme_message">Προσαρμογή των χρωμάτων εφαρμογής σύμφωνα με το φόντο</string>
+ <string name="pref_nav_drawer_items_title">Ορισμός πλαισίων αντικειμένων πλοήγησης</string>
+ <string name="pref_nav_drawer_feed_order_title">Στοιχειοθέτηση σειράς συνδρομών</string>
+ <string name="pref_nav_drawer_feed_order_sum">Αλλαγή σειράς συνδρομών</string>
+ <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_title">Θέστε καταμετρητή συνδορμών</string>
+ <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_sum">Αλλάξτε τις πληροφορίες που εμφανίζονται δίπλα από τον μετρηρή εγγραφών. Επίσης επηρεάζει την ταξινόμηση των εγγραφών εάν η \"Ταξινόμηση Εγγραφών\" είναι κατά \"Καταμέτρηση\".</string>
+ <string name="pref_automatic_download_title">Αυτόματη λήψη</string>
+ <string name="pref_autodl_wifi_filter_title">Ενεργοποίηση Wi-Fi φίλτρου</string>
+ <string name="pref_autodl_wifi_filter_sum">Να επιτρέπεται η αυτόματη λήψη μόνο στα επιλεγμένα δίκτυα Wi-Fi.</string>
+ <string name="pref_automatic_download_on_battery_title">Λήψη όταν δεν φορτίζει</string>
+ <string name="pref_automatic_download_on_battery_sum">Επιτρέψετε την αυτόματη λήψη όταν η μπαταρία δεν φορτίζει</string>
+ <string name="pref_episode_cache_title">Cache επεισοδίου</string>
+ <string name="pref_episode_cache_summary">Συνολικός αριθμός κατεβασμένων επεισοδίων μνήμης cache στη συσκευή. Η αυτόματη λήψη θα διακοπεί εφόσον ξεπεραστεί ο αριθμός αυτός</string>
+ <string name="pref_episode_cover_title">Χρήση εξώφυλλο επεισοδίου</string>
+ <string name="pref_episode_cover_summary">Χρήση του εξωφύλλου επεισοδίου στις λίστες όποτε είναι δυνατό. Εάν δεν επιλεχθεί η επιλογή αυτή, η εφαρμογή θα χρησιμοποιεί πάντοτε το εξώφυλλο του podcast</string>
+ <string name="pref_show_remain_time_title">Εμφάνιση εναπομένοντα χρόνου</string>
+ <string name="pref_show_remain_time_summary">Εμφάνιση εναπομένοντα χρόνου των επεισοδίων όταν επιλέγονται. Εφόσον δεν επιλεχθούν, εμφανίζεται η διάρκεια των επεισοδίων.</string>
+ <string name="pref_theme_title_automatic">Αυτόματο</string>
+ <string name="pref_theme_title_light">Ανοικτό</string>
+ <string name="pref_theme_title_dark">Σκοτάδι</string>
+ <string name="pref_episode_cache_unlimited">Απεριόριστα</string>
+ <string name="pref_playback_speed_sum">Προσαρμογή των διαθέσιμων ταχυτήτων για διάφορες ταχύτητες αναπαραγωγής </string>
+ <string name="pref_feed_playback_speed_sum">Επιλεγμένη ταχύτητα όταν εκκινείται η αναπαραγωγή ήχου για επεισόδια αυτού του podcast</string>
+ <string name="pref_feed_skip">Αυτόματη παράλειψη</string>
+ <string name="pref_feed_skip_sum">Παράλειψη εισαγωγών και λίστα συντελεστών στο τέλος.</string>
+ <string name="pref_feed_skip_ending">Παράλειψη τελευταίου</string>
+ <string name="pref_feed_skip_intro">Παράλειψη αρχικού</string>
+ <string name="pref_feed_skip_ending_toast">Παραλείφθηκαν τα τελευταία %d δευτερόλεπτα</string>
+ <string name="pref_feed_skip_intro_toast">Παραλείφθηκαν τα πρώτα %d δευτερόλεπτα</string>
+ <string name="pref_playback_time_respects_speed_title">Προσαρμογή των αρχείων πολυμέσων στη ταχύτητα αναπαραγωγής </string>
+ <string name="pref_playback_time_respects_speed_sum">Η εμφανιζόμενη θέση και διάρκεια έχουν προσαρμοστεί στην ταχύτητα αναπαραγωγής</string>
+ <string name="pref_fast_forward">Γρήγορη προώθηση παραλειπόμενου χρόνου</string>
+ <string name="pref_fast_forward_sum">Εξατομίκευση του αριθμού δευτερολέπτων που παραλείπονται όταν το πατιέται το πλήκρο γρήγορης προώθησης </string>
+ <string name="pref_rewind">Rewind τον παραλειπόμενο χρόνο</string>
+ <string name="pref_rewind_sum">Εξατομίκευση του αριθμού δευτερολέπτων προς τα πίσω όταν το πατιέται το πλήκρο rewind</string>
+ <string name="pref_expandNotify_title">Υψηλή προτεραιότητα ειδοποιήσεων</string>
+ <string name="pref_expandNotify_sum">Συνήθως, αυτό διευρύνει την ειδοποίηση ώστε να φαίνονται τα πλήκτρα αναπαραγωγής.</string>
+ <string name="pref_persistNotify_title">Πλήκτρα αναπαραγωγής που είναι πάντοτε εμφανίσημα</string>
+ <string name="pref_enqueue_location_title">Εισαγωγή τοποθεσίας στην λίστα αναπαραγωγής</string>
+ <string name="pref_enqueue_location_sum">Προσθήκη επεισοδίων στο: %1$s</string>
+ <string name="enqueue_location_back">Πίσω</string>
+ <string name="enqueue_location_front">Μπροστά</string>
+ <string name="enqueue_location_after_current">Μετά το τρέχον επεισόδιο</string>
+ <string name="enqueue_location_random">Τυχαία</string>
+ <string name="pref_smart_mark_as_played_disabled">Απενεργοποιημένο</string>
+ <string name="documentation_support">Εγχειρίδια &amp; υποστήριξη</string>
+ <string name="visit_user_forum">Φόρουμ χρηστών</string>
+ <string name="bug_report_title">Αναφορά σφάλματος</string>
+ <string name="open_bug_tracker">Ανοίξτε τον ιχνηλάτη σφαλμάτων \'bug tracker´</string>
+ <string name="copy_to_clipboard">Αντιγραφή στο Πρόχειρο</string>
+ <string name="copied_to_clipboard">Αντιγράφηκε στο Πρόχειρο</string>
+ <string name="pref_proxy_title">Διακομιστής \"Proxy\"</string>
+ <string name="pref_proxy_sum">Ρύθμιση διακομιστή δικτύου</string>
+ <string name="pref_no_browser_found">Δε βρέθηκε περιηγητής ιστού.</string>
+ <string name="pref_enqueue_downloaded_title">Εισαγωγή ληφθέντων στην λίστα αναπαραγωγής</string>
+ <string name="pref_enqueue_downloaded_summary">Προσθήκη κατεβασμένων επεισοδίων στη λίστα αναπαραγωγής</string>
+ <string name="pref_skip_silence_title">Παράλειψη σιωπών ήχου</string>
+ <string name="behavior">Συμπεριφορά</string>
+ <string name="pref_default_page">Προεπιλεγμένη Σελίδα</string>
+ <string name="pref_back_button_opens_drawer">Το κουμπί \'Πίσω\' ανοίγει πλαίσιο</string>
+ <string name="pref_back_button_opens_drawer_summary">Η επιλογή του κομπιού \'Πίσω\' στην προεπιλεγμένη σελίδα ανοίγει το πλαίσιο πλοήγησης</string>
+ <string name="remember_last_page">Μνημόνευση της τελευταίας σελίδας</string>
+ <string name="pref_delete_removes_from_queue_title">Διαγραφή αφαιρεθέντων από τη λίστα αναπαραγωγής</string>
+ <string name="pref_filter_feed_title">Φίλτρο Συνδρομών</string>
+ <string name="subscriptions_are_filtered">Οι συνδρομές είναι φιλτραρισμένες</string>
+ <string name="subscriptions_counter_greater_zero">Μετρητής μεγαλύτερος του μηδενός</string>
+ <string name="auto_downloaded">Αυτόματη λήψη</string>
+ <string name="not_auto_downloaded">Μη-αυτόματη λήψη</string>
+ <string name="kept_updated">Διατηρήθηκαν ενημερωμένα</string>
+ <string name="not_kept_updated">Δεν διατηρήθηκαν ενημερωμένα</string>
+ <string name="new_episode_notification_enabled">Ειδοποίηση ενεργοποιημένη</string>
+ <string name="new_episode_notification_disabled">Ειδοποίηση απενεργοποιημένη</string>
+ <string name="pref_feed_settings_dialog_msg">Αυτή η ρύθμιση είναι μοναδική για κάθε podcast. Μπορείτε να την αλλάξετε ανοίγωντας τη σελίδα του podcast.</string>
+ <string name="pref_contribute">Συνείσφερε</string>
+ <string name="pref_show_subscription_title">Εμφάνιση τίτλου συνδρομής</string>
+ <string name="pref_new_episodes_action_title">Δράση νέων επεισοδίων</string>
+ <string name="pref_new_episodes_action_sum">Τι δράση να πραγματοποιείται με τα νέα επεισόδια</string>
+ <!--About screen-->
+ <string name="about_pref">Σχετικά με</string>
+ <string name="antennapod_version">Έκδοση του AntennaPod</string>
+ <string name="contributors">Άτομα που έχουν συμβάλλει</string>
+ <string name="contributors_summary">Ο καθένας μπορεί να βοηθήσει το AntennaPod να γίνει καλύτερο - με κώδικα, μεταφράσεις ή βοηθώντας χρήστες στο forum μας</string>
+ <string name="developers">Προγραμματιστές</string>
+ <string name="translators">Μεταφραστές</string>
+ <string name="special_thanks">Θερμές ευχαριστίες</string>
+ <string name="privacy_policy">Πολιτική απορρήτου</string>
+ <string name="licenses">Άδειες</string>
+ <string name="licenses_summary">Το AntennaPod χρησιμοποιεί άλλες φοβερές εφαρμογές </string>
+ <!--Search-->
+ <string name="search_status_no_results">Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα</string>
+ <string name="type_to_search">Εισάγετε έναν όρο για αναζήτηση</string>
+ <string name="search_label">Αναζήτηση</string>
+ <string name="no_results_for_query">Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα για \"%1$s\"</string>
+ <!--Synchronization-->
+ <string name="sync_status_started">Ο συγχρονισμός ξεκίνησε</string>
+ <string name="sync_status_episodes_upload">Αποστολή αλλαγών επεισοδίου</string>
+ <string name="sync_status_episodes_download">Λήψη αλλαγών επεισοδίου...</string>
+ <string name="sync_status_upload_played">Αποστολή κατάστασης αναπαραγωγής</string>
+ <string name="sync_status_subscriptions">Οι συνδρομές συγχρονίζονται...</string>
+ <string name="sync_status_wait_for_downloads">Οι λήψεις ολοκληρώνονται...</string>
+ <string name="sync_status_success">Επιτυχής συγχρονισμός</string>
+ <string name="sync_status_error">Ο συγχρονισμός απέτυχε</string>
+ <!--import and export-->
+ <string name="import_export_summary">Μεταφέρετε τις συνδρομές και τη λίστα αναπαραγωγής σε άλλη συσκευή</string>
+ <string name="database">Βάση Δεδομένων</string>
+ <string name="opml">OPML</string>
+ <string name="html">HTML</string>
+ <string name="html_export_summary">Δείξτε τις συνδρομές σας σε έναν φίλο</string>
+ <string name="opml_export_summary">Μεταφορά των συνδρομών σε άλλη εφαρμογή podcast</string>
+ <string name="opml_import_summary">Εισαγωγή συνδρομών από άλλη εφαρμογή podcast</string>
+ <string name="database_export_summary">Μεταφορά συνδρομών, αναπαραχθέντων επεισοδίων και λίστας αναπαραγωγής στο AntennaPod άλλης συσκευής</string>
+ <string name="database_import_summary">Εισαγωγή βάσης δεδομένων του AntennaPod από άλλη συσκευή</string>
+ <string name="opml_import_label">Εισαγωγή OPML</string>
+ <string name="opml_add_podcast_label">Εισαγωγή λίστας Podcast (OPML)</string>
+ <string name="opml_import_error_no_file">Δεν έχει επιλεχθεί φάκελος!</string>
+ <string name="select_all_label">Επιλογή όλων</string>
+ <string name="deselect_all_label">Αποεπιλογή όλων</string>
+ <string name="opml_export_label">OPML εξαγωγή</string>
+ <string name="html_export_label">Εξαγωγή HTML</string>
+ <string name="database_export_label">Εισαγωγή βάσης δεδομένων</string>
+ <string name="database_import_label">Εξαγωγή βάσης δεδομένων</string>
+ <string name="database_import_warning">Η εισαγωγή βάσης δεδομένων θα αντικαταστήσει όλες τις τρέχουσες συνδρομές και το ιστορικό αναπαραγωγής. Συνίσταται η εξαγωγή της τρέχουσας βάσης δεδομένων ως backup. Επιθυμείτε την αντικατάσταση;</string>
+ <string name="please_wait">Παρακαλώ περιμένετε…</string>
+ <string name="export_error_label">Σφάλμα κατά την εξαγωγή</string>
+ <string name="export_success_title">Επιτυχημένη εξαγωγή</string>
+ <string name="opml_import_ask_read_permission">Απαιτείται πρόσβαση στον εξωτερικό αποθηκευτικό χώρο για να διαβαστεί το αρχείο OPML</string>
+ <string name="successful_import_label">Επιτυχημένη εισαγωγή</string>
+ <string name="import_ok">Πατήστε ΟΚ για να επανεκκινήσετε το AntennaPod</string>
+ <string name="import_no_downgrade">Η βάση δεδομένων εξήχθη από μία νεότερη έκδοση του AntennaPod. Η τρέχουσα εγκατεστημένη έκδοση δεν μπορεί, ακόμα, να διαχειριστεί το αρχείο.</string>
+ <string name="favorites_export_label">Εξαγωγή αγαπημένων</string>
+ <string name="favorites_export_summary">Εξήγαγε τα αγαπημένα σε ένα αρχείο</string>
+ <!--Sleep timer-->
+ <string name="set_sleeptimer_label">Ρύθμιση του χρονοδιακόπτη ύπνου</string>
+ <string name="disable_sleeptimer_label">Απενεργοποίηση χρονοδιακόπτη ύπνου</string>
+ <string name="extend_sleep_timer_label">+%d λεπ</string>
+ <string name="sleep_timer_always">Πάντοτε</string>
+ <string name="sleep_timer_label">Χρονοδιακόπτης ύπνου</string>
+ <string name="time_dialog_invalid_input">Μη έγκυρη εισαγωγή, ο χρόνος πρέπει να είναι ακέραιος</string>
+ <string name="shake_to_reset_label">Κουνήστε το κινητό για αναίρεση</string>
+ <string name="timer_vibration_label">Δόνηση λίγο πριν το τέλος</string>
+ <string name="time_seconds">δευτερόλεπτα</string>
+ <string name="time_minutes">λεπτά</string>
+ <string name="time_hours">ώρες</string>
+ <plurals name="time_seconds_quantified">
+ <item quantity="one">1 δευτερόλεπτο</item>
+ <item quantity="other">%d δευτερόλεπτα</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="time_minutes_quantified">
+ <item quantity="one">1 λεπτό</item>
+ <item quantity="other">%d λεπτά</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="time_hours_quantified">
+ <item quantity="one">1 ώρα</item>
+ <item quantity="other">%d ώρες</item>
+ </plurals>
+ <string name="auto_enable_label">Αυτόματη ενεργοποίηση του χρονοδιακόπτη ύπνου με το πάτημα αναπαραγωγής</string>
+ <string name="auto_enable_label_with_times">Αυτόματη ενεργοποίηση χρονοδιακόπτη ύπνου όταν πατίεται το κουμπί αναπαραγωγής μεταξύ %s και %s</string>
+ <string name="sleep_timer_enabled_label">Ενεργοποίηση χρονοδιακόπτη ύπνου</string>
+ <!--Synchronisation-->
+ <string name="synchronization_choose_title">Επιλέξτε πάροχο συγχρονισμού</string>
+ <string name="synchronization_summary_unchoosen">Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ πολλαπλών παρόχων για να συγχρονίσετε τις συνδρομές και την κατάσταση αναπαραγωγής επεισοδίου</string>
+ <string name="dialog_choose_sync_service_title">Επιλέξτε πάροχο συγχρονισμού</string>
+ <string name="gpodnet_description">Το Gpoddersync.net είναι μια ανοικτού κώδικα υπηρεσία podcast που μπορείτε να εγκαταστήσετε στον δικό σας διακομιστή. Το Gpodder.net είναι ανεξάρτητο από το προτζεκτ του AntennaPod. </string>
+ <string name="synchronization_summary_nextcloud">Το Gpoddersync.net είναι μια ανοικτού κώδικα εφαρμογή του NextCloud podcast που μπορείτε εύκολα να εγκαταστήσετε στον δικό σας διακομιστή. Η εφαρμογή είναι ανεξάρτητη από το προτζεκτ του AntennaPod. </string>
+ <string name="synchronization_host_explanation">Μπορείτε να διαλέξετε το συγχρονισμό με τον δικό σας διακομιστή. Όταν ταυτοποιήσετε τον προτιμητέο διακομιστή για συγχρονισμό, παρακαλώ εισάγετε τη διεύθυνσή του εδώ.</string>
+ <string name="synchronization_host_label">Διεύθυνση διακομιστή</string>
+ <string name="proceed_to_login_butLabel">Μετάβαση στη σύνδεση λογαριασμού</string>
+ <string name="synchronization_nextcloud_authenticate_browser">Επιτρέψτε την πρόσβαση χρησιμοποιώντας το ανοικτό παράθυρο του περιηγητή και επιστρέψτε στο AntennaPod.</string>
+ <string name="gpodnetauth_login_butLabel">Σύνδεση λογαριασμού</string>
+ <string name="synchronization_credentials_explanation">Παρακαλώ παρέχετε τα διαπιστευτήρια του λογαριασμού σας στον διακομιστή συγχρονισμού.</string>
+ <string name="gpodnetauth_encryption_warning">Οι κωδικοί και τα δεδομένα δεν είναι κρυπτογραφημένα!</string>
+ <string name="username_label">Όνομα Χρήστη</string>
+ <string name="password_label">Κωδικός</string>
+ <string name="synchronization_login_butLabel">Σύνδεση</string>
+ <string name="synchronization_selectDevice_explanation">Παρακαλώ επιλέξτε τη συσκευή που δημιουργήσατε στον διακομιστή συγχρονισμού ή δημιουργήστε νέα.</string>
+ <string name="gpodnetauth_device_name">Όνομα συσκευής</string>
+ <string name="gpodnetauth_device_name_default">AntennaPod στο %1$s</string>
+ <string name="gpodnetauth_existing_devices">Ήδη υπάρχουσες συσκευές</string>
+ <string name="gpodnetauth_create_device">Δημιουργία συσκευής</string>
+ <string name="gpodnetauth_finish_descr">Συγχαρητήρια! Ο Λογαριασμός σας στο gpodder.net συνδέεται πλέον με τη συσκευή σας. Το AntennaPod θα συγχρονίζει αυτόματα τις συνδρομές στην συσκευή σας με το λογαριασμό σας στο gpodder.net.</string>
+ <string name="gpodnetauth_finish_butsyncnow">Έναρξη συγχρονισμού τώρα</string>
+ <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_title">Αλλαγή στοιχείων σύνδεσης</string>
+ <string name="pref_gpodnet_setlogin_information_sum">Αλλαγή στοιχείων σύνδεσης για το λογαριασμό σας στο gpodder.net. </string>
+ <string name="synchronization_sync_changes_title">Συγχρονισμός τώρα</string>
+ <string name="synchronization_sync_summary">Συγχρονισμός συνδρομών και αλλαγών κατάστασης επεισοδίων</string>
+ <string name="synchronization_full_sync_title">Επιβολή πλήρους συγχρονισμού</string>
+ <string name="synchronization_force_sync_summary">Επανασυγχρονισμός όλων των συνδρομών και των καταστάσεων των επεισοδίων</string>
+ <string name="synchronization_logout">Αποσύνδεση</string>
+ <string name="synchronization_login_status"><![CDATA[Σύνδεση ως <i>%1$s</i> σε <i>%2$s</i>. <br/><br/> Μπορείτε να επιλέξετε εκ νέου τον πάροχο συγχρονισμού όταν αποσυνδεθείτε]]></string>
+ <string name="pref_synchronization_logout_toast">Επιτυχής αποσύνδεση</string>
+ <string name="gpodnetsync_error_title">gpodder.net σφάλμα συγχρονισμού</string>
+ <string name="gpodnetsync_error_descr">Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά το συγχρονισμό:\u0020</string>
+ <string name="gpodnetsync_pref_report_successful">Επιτυχές</string>
+ <string name="gpodnetsync_pref_report_failed">Απέτυχε</string>
+ <string name="gpodnetsync_username_characters_error">Το Όνομα Χρήστη μπορεί να περιέχει μονάχα γράμματα, αριθμούς και τα σύμβολα + = - _</string>
+ <!--Directory chooser-->
+ <string name="choose_data_directory">Επιλογή φακέλου δεδομένων</string>
+ <string name="choose_data_directory_message">Παρακαλώ επιλέξτε τη βάση του φακέλου δεδομένων σας. Το AntennaPod θα δημιουργήσει τους κατάλληλους υποφακέλους</string>
+ <string name="choose_data_directory_available_space">%1$sαπό τα %2$sελεύθερα</string>
+ <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Παύση της αναπαραγωγής, αντί της μείωσης έντασης όταν μια άλλη εφαρμογή θέλει να αναπαράξει ήχους</string>
+ <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Παύση για διακοπές</string>
+ <!--Online feed view-->
+ <string name="subscribe_label">Εγγραφή</string>
+ <string name="subscribing_label">Εγγραφή...</string>
+ <string name="preview_episode">Προεπισκόπηση</string>
+ <string name="stop_preview">Διακοπή προεπισκόπησης</string>
+ <!--Content descriptions for image buttons-->
+ <string name="toolbar_back_button_content_description">Πίσω</string>
+ <string name="rewind_label">Rewind</string>
+ <string name="fast_forward_label">Γρήγορη κίνηση εμπρός</string>
+ <string name="increase_speed">Αύξηση ταχύτητας</string>
+ <string name="decrease_speed">Μείωση ταχύτητας</string>
+ <string name="media_type_video_label">Βίντεο</string>
+ <string name="status_downloading_label">Λήψη επεισοδίου</string>
+ <string name="load_next_page_label">Τοποθέτηση επόμενης σελίδας</string>
+ <string name="position">Θέση: %1$s</string>
+ <string name="apply_action">Εφαρμογή δράσης</string>
+ <string name="play_chapter">Αναπαραγωγή κεφαλαίου</string>
+ <string name="prev_chapter">Προηγούμενο κεφάλαιο</string>
+ <string name="next_chapter">Επόμενο κεφάλαιο</string>
+ <!--Feed settings/information screen-->
+ <string name="authentication_label">Πιστοποίηση</string>
+ <string name="authentication_descr">Αλλαγή του όνοματος χρήστη και του κωδικόυ πρόσβασής για αυτό το podcast και τα επεισόδια του.</string>
+ <string name="feed_tags_label">Ετικέτες</string>
+ <string name="feed_tags_summary">Αλλάξτε τις ετικέτες του podcast για να βοηθηθείτε να οργανώσετε τις συνδορμές σας </string>
+ <string name="feed_folders_include_root">Εμφάνιση του podcast στην κύρια λίστα</string>
+ <string name="multi_feed_common_tags_info">{fa-info-circle} Εμφανίζονται μονάχα διαδεδομένες ετικέτες για όλες τις επιλεγμένες συνδρομές Οι άλλες ετικέτες παραμένουν ανεπηρέαστες.</string>
+ <string name="auto_download_settings_label">Ρυθμίσεις Αυτόματης Λήψης</string>
+ <string name="episode_filters_label">Φίλτρο επεισοδίων</string>
+ <string name="episode_filters_description">Λίστα όρων που χρησιμοποιούνται για να αποφασιστεί εάν ένα επεισόδιο θα πρέπει να συμπεριληφθεί ή να αποκλειστεί όταν πραγματοποιείται αυτόματη λήψη</string>
+ <string name="add_term">Προσθήκη όρου</string>
+ <string name="exclude_terms">Αποκλεισμός επεισοδίων που περιέχουν οποιοδήποτε από τους παρακάτω όρους</string>
+ <string name="include_terms">Συμπερίληψη μόνο επεισοδίων που περιέχουν οποιοδήποτε από τους παρακάτω όρους</string>
+ <string name="exclude_episodes_shorter_than">Αποκλεισμός επεισοδίων μικρότερων από</string>
+ <string name="keep_updated">Διατήρηση ενημερωμένων</string>
+ <string name="keep_updated_summary">Συμπερίληψη του podcast όταν (αυτο)συγχρονίζονται όλα τα podcasts</string>
+ <string name="auto_download_disabled_globally">Η αυτόματη λήψη είναι απενεργοποιημένη στις κεντρικές ρυθμίσεις του AntennaPod</string>
+ <string name="statistics_time_played">Χρόνος που έχει αναπαραχθεί:</string>
+ <string name="statistics_total_duration">Συνολική διάρκεια (εκτίμηση):</string>
+ <string name="statistics_episodes_on_device">Επεισόδια στη συσκευή:</string>
+ <string name="statistics_space_used">Χρησιμοποιηθέν χώρος:</string>
+ <string name="statistics_episodes_started_total">Επεισόδια που εκκινήθηκαν/συνολικά:</string>
+ <string name="statistics_view_all">Εμφάνιση για όλα τα podcast »</string>
+ <string name="edit_url_menu">Επεξεργασία URL ροής</string>
+ <string name="edit_url_confirmation_msg">Η αλλαγή της διεύθυνσης RSS μπορεί εύκολα να διαταράξει την αναπαραγωγή και τη λίστα επεισοδίων του podcast. ΔΕΝ συνιστούμε την αλλαγή και ΔΕΝ παρέχουμε βοήθεια εάν κάτι πάει στραβα. Η δράση αυτή είναι μη αναστρέψιμη. Μια χαλασμένη συνδρομή ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΙ να επιδιορθωθεί απλώς αναιρώντας την προηγούμενη διεύθυνση. Προτείνουμε να δημιουργήσετε αντίγραφο ασφαλείας προτού συνεχίσετε. </string>
+ <!--AntennaPodSP-->
+ <string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Εισαγωγή συνδρομών από εφαρμογές και μονο...</string>
+ <!--Add podcast fragment-->
+ <string name="search_podcast_hint">Αναζήτηση podcast…</string>
+ <string name="search_itunes_label">Αναζήτηση σε Apple Podcasts</string>
+ <string name="search_podcastindex_label">Αναζήτηση σε Podcast Index</string>
+ <string name="search_fyyd_label">Αναζήτηση σε fyyd</string>
+ <string name="gpodnet_search_hint">Αναζήτηση στο gpodder.net</string>
+ <string name="advanced">Προχωρημένα</string>
+ <string name="add_podcast_by_url">Προσθήκη Podcast μέσω διεύθυνσης RSS</string>
+ <string name="discover">Ανακαλύψτε</string>
+ <string name="discover_hide">Απόκρυψη</string>
+ <string name="discover_is_hidden">Επιλέξατε να αποκρύψετε τις προτάσεις</string>
+ <string name="discover_more">περισσότερα »</string>
+ <string name="discover_powered_by_itunes">Προτάσεις από το Apple Podcast</string>
+ <string name="discover_confirm">Εμφάνιση προτάσεων</string>
+ <string name="search_powered_by">Αποτελέσματα %1$s</string>
+ <string name="select_country">Επιλογή χώρας</string>
+ <!--Local feeds-->
+ <string name="add_local_folder">Προσθήκη τοπικού φακέλου</string>
+ <string name="local_folder">Τοπικός φάκελος</string>
+ <string name="reconnect_local_folder">Επανασύνδεση τοπικού φακέλου</string>
+ <string name="reconnect_local_folder_warning">Σε περίπτωση άρνησης άδειας, μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε για να επανασυνδεθείτε στον ίδιο ακριβώς φάκελο. Μη διαλέξετε άλλο φάκελο.</string>
+ <string name="local_feed_description">Αυτό το οπτικό podcast δημιουργήθηκε μέσω της προσθήκης φακέλου στο AntennaPod.</string>
+ <string name="unable_to_start_system_file_manager">Δεν είναι δυνατόν να εκκινήσει η διαχείριση φακέλων συστήματος</string>
+ <string name="filter">Φίλτρο</string>
+ <string name="hide_is_favorite_label">Αγαπημένο</string>
+ <string name="not_favorite">Μη-αγαπημένο</string>
+ <string name="hide_downloaded_episodes_label">Ειλημμένα</string>
+ <string name="hide_not_downloaded_episodes_label">Μη-ληφθέντα</string>
+ <string name="queued_label">Στη λίστα αναπαραγωγής</string>
+ <string name="not_queued_label">Δεν βρίσκονται στη λίστα αναπαραγωγής</string>
+ <string name="has_media">Έχει αρχεία πολυμέσων</string>
+ <string name="no_media">Χωρίς αρχεία πολυμέσων</string>
+ <string name="hide_paused_episodes_label">Σε παύση</string>
+ <string name="not_paused">Χωρίς να βρίσκονται σε παύση αναπαραγωγής</string>
+ <string name="hide_played_episodes_label">Αναπαραχθέντα</string>
+ <string name="not_played">Μη-αναπαραχθέντα</string>
+ <!--Share episode dialog-->
+ <string name="share_playback_position_dialog_label">Συμπερίληψη θέσης αναπαραγωγής</string>
+ <string name="share_dialog_episode_website_label">Ιστοσελίδα επεισοδίου</string>
+ <string name="share_dialog_for_social">Κοινωνικό μήνυμα</string>
+ <string name="share_dialog_media_address">Διεύθυνση Αρχείου Πολυμέσων</string>
+ <string name="share_dialog_media_file_label">Αρχείο πολυμέσων</string>
+ <string name="share_starting_position_label">Εκκίνηση από </string>
+ <!--Audio controls-->
+ <string name="audio_controls">Έλεγχος ήχου</string>
+ <string name="playback_speed">Ταχύτητα αναπαραγωγής</string>
+ <string name="player_switch_to_audio_only">Μετάβαση σε ήχο μόνο</string>
+ <!--proxy settings-->
+ <string name="proxy_type_label">Τύπος</string>
+ <string name="host_label">Εξυπηρετητής \"Host\"</string>
+ <string name="port_label">Θύρα</string>
+ <string name="optional_hint">(Προαιρετικά)</string>
+ <string name="proxy_test_label">Έλεγχος</string>
+ <string name="proxy_checking">Επιβεβαίωση...</string>
+ <string name="proxy_test_successful">Επιτυχής έλεγχος</string>
+ <string name="proxy_test_failed">Ο έλεγχος απέτυχε</string>
+ <string name="proxy_host_empty_error">Ο εξυπηρετητής δεν μπορεί να είναι άδειος</string>
+ <string name="proxy_host_invalid_error">Ο εξυπηρετητής δεν είναι έγκυρη διεύθυνση IP ή domain</string>
+ <string name="proxy_port_invalid_error">Μη έγκυρη θύρα</string>
+ <!--Subscriptions fragment-->
+ <string name="subscription_num_columns">Αριθμός στηλών</string>
+ <!--Notification channels-->
+ <string name="notification_group_errors">Σφάλματα</string>
+ <string name="notification_group_news">Νέα</string>
+ <string name="notification_channel_user_action">Απαιτείται ενέργεια</string>
+ <string name="notification_channel_user_action_description">Εμφανίζεται εφόσον απαιτείται ενέργεια, για παράδειγμα εάν χρειαστεί να συμπληρώσετε τον κωδικό. </string>
+ <string name="notification_channel_downloading">Λήψη</string>
+ <string name="notification_channel_downloading_description">Εμφανίζεται ενώ γίνεται λήψη.</string>
+ <string name="notification_channel_playing">Σε αναπαραγωγή</string>
+ <string name="notification_channel_playing_description">Επιτρέπει τον έλεγχο της αναπαραγωγής. Αυτή είναι η κύρια ειδοποίηση που εμφανίζεται ενώ ακούτε ένα podcast.</string>
+ <string name="notification_channel_download_error">Η λήψη απέτυχε</string>
+ <string name="notification_channel_download_error_description">Εμφανίζεται όταν η λήψη ή η ανανέωση ροών αποτυγχάνει.</string>
+ <string name="notification_channel_sync_error">Ο συγχρονισμός απέτυχε</string>
+ <string name="notification_channel_sync_error_description">Εμφανίζεται όταν ο συγχρονισμός με το gpodder αποτυγχάνει.</string>
+ <string name="notification_channel_new_episode">Νέο επεισόδιο</string>
+ <string name="notification_channel_new_episode_description">Εμφανίζεται όταν βρεθεί ένα νέο επεισόδιο ενός podcast, όταν οι ειδοποιήσεις είναι ενεργοποιημένες</string>
+ <!--Widget settings-->
+ <string name="widget_settings">Ρυθμίσεις Widget</string>
+ <string name="widget_create_button">Δημιουργία Widget</string>
+ <string name="widget_opacity">Αδιαφάνεια</string>
+ <!--On-Demand configuration-->
+ <string name="on_demand_config_setting_changed">Οι ρυθμίσεις ενημερώθηκαν.</string>
+ <string name="on_demand_config_stream_text">Φαίνεται ότι αναπαράγετε κυρίως μέσω του διαδικτύου. Θέλετε οι λίστες επεισοδίων να εμφανίζουν τα εικονίδα για streaming;</string>
+ <string name="on_demand_config_download_text">Φαίνετε ότι κατεβάζετε αρκετά. Θελετε οι λίστες των επεισοδίων να εμφανίζουν τα εικονίδια λήψης;</string>
+ <string name="shortcut_subscription_label">Συντόμευση Συνδρομών</string>
+ <string name="shortcut_select_subscription">Επιλογή συνδρομής</string>
+ <string name="add_shortcut">Προσθήκη συντόμευσης</string>
+</resources>