diff options
Diffstat (limited to 'ui/i18n/src/main/res/values-br/strings.xml')
-rw-r--r-- | ui/i18n/src/main/res/values-br/strings.xml | 277 |
1 files changed, 93 insertions, 184 deletions
diff --git a/ui/i18n/src/main/res/values-br/strings.xml b/ui/i18n/src/main/res/values-br/strings.xml index 13da207fe..1902894ac 100644 --- a/ui/i18n/src/main/res/values-br/strings.xml +++ b/ui/i18n/src/main/res/values-br/strings.xml @@ -6,32 +6,34 @@ <string name="statistics_label">Stadegoù</string> <string name="add_feed_label">Ouzhpennañ ur podskignad</string> <string name="episodes_label">Rannoù</string> + <string name="home_label">Degemer</string> <string name="queue_label">Lost</string> - <string name="inbox_label">Boest resev</string> + <string name="inbox_label">Boest degemer</string> <string name="favorite_episodes_label">Sinedoù</string> <string name="settings_label">Gwellvezioù</string> <string name="downloads_label">Pellgargadennoù</string> - <string name="open_autodownload_settings">Digeriñ ar gwellvezioù</string> - <string name="downloads_log_label">Pellgargañ ar renabl</string> + <string name="open_autodownload_settings">Digeriñ an arventennoù</string> + <string name="downloads_log_label">Pellgargañ ar c\'herzhlevr</string> <string name="subscriptions_label">Koumanantoù</string> <string name="subscriptions_list_label">Roll ar c\'houmanantoù</string> - <string name="cancel_download_label">Nullañ ar pellgargadennoù</string> - <string name="playback_history_label">Roll istor seniñ</string> - <string name="episode_cache_full_title">Leun eo al lec\'h evit enrollañ rannoù</string> + <string name="cancel_download_label">Nullañ ar pellgargañ</string> + <string name="playback_history_label">Roll istor lenn</string> + <string name="episode_cache_full_title">Leun eo krubuilh ar rannoù</string> <string name="episode_cache_full_message">Tizhet eo bet bevenn pellgargadurioù ar rannoù. Gallout a rit kreskaat ment ar c\'hrubuilh en arventennoù.</string> <string name="years_statistics_label">Bloavezhioù</string> <string name="notification_pref_fragment">Rebuzadurioù</string> + <string name="recently_played_episodes">Rannoù lennet nevez \'zo</string> <!--Google Assistant--> <string name="app_action_not_found">N\'eo ket bet kavet \"%1$s\"</string> <!--SwipeActions--> - <string name="swipeactions_label">Gwezhiadoù Lamprañ</string> - <string name="swipeactions_summary">Dibab petra c\'hoarvez pa vez riklet un degouezh el listenn </string> - <string name="swipe_right">Lamprañ Dehoù</string> - <string name="swipe_left">Lamprañ Gleizh</string> - <string name="enable_swipeactions">Kas war-raok an ober dre al lamprañ evit ar skramm-mañ</string> + <string name="swipeactions_label">Gweredoù ar rikladurioù</string> + <string name="swipeactions_summary">Dibab petra c\'hoarvez pa vez riklet ur rann er roll</string> + <string name="swipe_right">Riklañ a-zehou</string> + <string name="swipe_left">Riklañ a-gleiz</string> <string name="change_setting">Cheñch</string> + <string name="individual_subscription">Koumanant hinienel</string> <!--Statistics fragment--> - <string name="statistics_include_marked">Lakaat da velet padelezh an degouezhioù merket \'giz selaoued</string> + <string name="statistics_include_marked">Ebarzhiñ padelezh ar rannoù merket evel lennet</string> <string name="statistics_speed_not_counted">Evezhiadenn: tizh al lenn n\'eo morse kemeret e kont.</string> <string name="statistics_from">A-berzh</string> <string name="statistics_to">Da</string> @@ -40,9 +42,20 @@ <string name="statistics_filter_past_year">Ar bloavezh tremenet</string> <string name="statistics_reset_data">Adderaouekaat ar roadennoù stadegoù</string> <string name="statistics_reset_data_msg">Dilemel a raio roll istor ar padelezh lennet evit an holl rannoù. Sur oc\'h e fell deoc\'h kenderc\'hel?</string> - <string name="statistics_counting_range">C\'hoaried etre %1$s hag %2$s</string> + <string name="statistics_counting_range">Lennet etre %1$s hag %2$s</string> <string name="statistics_counting_total">Lennet en holl</string> <!--Home fragment--> + <string name="home_surprise_title">Bezit souezhet</string> + <string name="home_continue_title">Kenderc\'hel da selaou</string> + <string name="home_new_title">Sellit ouzh an nevezinti</string> + <string name="home_downloads_title">Merañ ar pellgargadurioù</string> + <string name="home_welcome_title">Donemat war AntennaPod !</string> + <string name="home_welcome_text">N\'oc\'h ket koumanantet c\'hoazh d\'ur podskignad. +Digorit al lañser evit ouzhpennañ unan.</string> + <string name="notification_permission_text">Ezhomm en deus AntennaPod hoc’h aotre evit diskouez rebuzadurioù en ur bellgargañ rannoù.</string> + <string name="notification_permission_denied">Nac’het ho peus an aotre.</string> + <string name="open_settings">Digeriñ an arventennoù</string> + <string name="configure_home">Kefluniañ ar skramm degemer</string> <!--Download Statistics fragment--> <string name="total_size_downloaded_podcasts">Ment ar rannoù war ar benveg:</string> <!--Main activity--> @@ -53,9 +66,10 @@ <string name="drawer_feed_order_alphabetical">Rummañ dre urzh al lizherenneg</string> <string name="drawer_feed_order_last_update">Rummañ dre an deiziad embann</string> <string name="drawer_feed_order_most_played">Rummañ dre an niver a rannoù lennet</string> - <string name="drawer_feed_counter_inbox">Niver a ranndanevell er boest resev</string> + <string name="drawer_feed_counter_inbox">Niver a rann er voest degemer</string> <string name="drawer_feed_counter_unplayed">Niver a rannoù n\'int ket bet lennet</string> <string name="drawer_feed_counter_downloaded">Niver a rannoù pellgarget</string> + <string name="drawer_feed_counter_downloaded_unplayed">Niver a rannoù pellgarget n\'int ket bet lennet</string> <string name="drawer_feed_counter_none">Hini ebet</string> <!--Bug report activity--> <string name="log_file_share_exception">N\'eo ket bet kavet arloadoù keverlec\'h</string> @@ -65,10 +79,12 @@ <string name="open_in_browser_label">Digeriñ er merdeer</string> <string name="copy_url_label">Eilañ an URL</string> <string name="share_url_label">Rannañ an URL</string> - <string name="copied_url_msg">URL eilet er golver</string> - <string name="go_to_position_label">Mont d\'al lec\'hiadur</string> + <string name="go_to_position_label">Mont betek al lec’h-mañ</string> <!--Playback history--> - <string name="clear_history_label">Dilemel ar roll istor</string> + <string name="clear_history_label">Skarzhañ ar roll istor</string> + <string name="clear_playback_history_msg">Skarzhet e vo ar roll istor a-bezh. Sur oc\'h e fell deoc\'h kenderc\'hel?</string> + <string name="remove_history_label">Skarzhañ deus ar roll istor</string> + <string name="removed_history_label">Skarzhet deus ar roll istor</string> <!--Other--> <string name="confirm_label">Kadarnaat</string> <string name="cancel_label">Nullañ</string> @@ -77,7 +93,6 @@ <string name="reset">Adderaouekaat</string> <string name="url_label">URL</string> <string name="support_funding_label">Skoazellañ</string> - <string name="support_podcast">Skoazellañ ar podskignad-mañ</string> <string name="error_label">Fazi</string> <string name="error_msg_prefix">Degouezhet ez eus bet ur fazi:</string> <string name="refresh_label">Azgrenaat</string> @@ -90,14 +105,10 @@ <string name="close_label">Serriñ</string> <string name="retry_label">Klask en-dro</string> <string name="auto_download_label">Pellgargañ emgefreek</string> - <string name="auto_delete_label">Dilemel ar rannoù ent emgefreek</string> - <string name="feed_volume_reduction">Izelaat an ampled</string> <string name="feed_volume_reduction_summary">Lakaat da vann ar son evit an degouezh-mañ eus ar podskign-mañ: %1$s</string> <string name="feed_volume_reduction_off">hini ebet</string> <string name="feed_volume_reduction_light">izel</string> <string name="feed_volume_reduction_heavy">pounner</string> - <string name="parallel_downloads">%1$d pellgargadur kenstur</string> - <string name="feed_auto_download_global">Dre ziouer</string> <string name="feed_auto_download_always">Bepred</string> <string name="feed_auto_download_never">Morse</string> <string name="send_label">Kas...</string> @@ -133,7 +144,6 @@ <item quantity="many">%d rann</item> <item quantity="other">%d rann</item> </plurals> - <string name="episode_notification">Rebuzadurioù ar rann</string> <string name="episode_notification_summary">Diskouez ur rebuzadur pa vez embannet ur rann nevez</string> <plurals name="new_episode_notification_message"> <item quantity="one">Ur rann nevez a zo gant %2$s</item> @@ -142,39 +152,26 @@ <item quantity="many">Ur rann nevez zo gant %2$s</item> <item quantity="other">%1$d rann nevez zo gant %2$s</item> </plurals> - <plurals name="new_episode_notification_title"> - <item quantity="one">Rann nevez</item> - <item quantity="two">Rannoù nevez</item> - <item quantity="few">Rannoù nevez</item> - <item quantity="many">Rannoù nevez</item> - <item quantity="other">Rannoù nevez</item> - </plurals> <string name="new_episode_notification_group_text">Rannoù nevez zo gant ho ko koumanantoù.</string> <!--Actions on feeds--> - <string name="remove_all_inbox_label">Netaat ar boest resev</string> - <string name="removed_all_inbox_msg">Netaet eo bet ar boest resev</string> - <string name="remove_all_inbox_confirmation_msg">Mar plij, kadarnait e fell deoc\'h tennañ pep tra eus ar boest resev</string> + <string name="remove_all_inbox_label">Naetaat ar voest degemer</string> + <string name="removed_all_inbox_msg">Naetaet eo bet ar voest degemer</string> + <string name="remove_all_inbox_confirmation_msg">Mar plij, kadarnait e fell deoc\'h tennañ pep tra eus ar voest degemer</string> <string name="multi_select_mark_played_confirmation">Mar plij, kadarnait e fell deoc\'h merkañ pep item dibabet evel lennet.</string> - <string name="multi_select_mark_unplayed_confirmation">Mar plij, kadarnait e fell deoc\'h merkañ pep item dibabet evel reoù dilennet.</string> + <string name="multi_select_mark_unplayed_confirmation">Kadarnait e fell deoc\'h merkañ an holl elfennoù diuzet evel anlennet.</string> <string name="show_info_label">Diskouez ar munudoù</string> <string name="show_feed_settings_label">Arventennoù ar podksignad...</string> <string name="feed_settings_label">Arventennoù ar podskignad</string> <string name="rename_feed_label">Adenvel ar podskignad</string> <string name="remove_feed_label">Dilemel ar podskignad</string> <string name="share_label">Rannañ</string> - <string name="share_file_label">Rannañ ar restr</string> <string name="share_rss_address_label">Chomlec\'h RSS:</string> - <string name="feed_delete_confirmation_msg">Kadarnait e fell deoc\'h dilemel ar podskignad \"%1$s\" hag e holl rannoù pellgarget.</string> - <string name="feed_delete_confirmation_msg_batch">Mar-plij, kadarn ez peus c\'hoant lemel kuit ar podskign dibabed hag an hollad a degouezhioù (o kontañ ar re bellgarged)</string> - <string name="feed_delete_confirmation_local_msg">Kadarnait e fell deoc\'h dilemel ar podskignad \"%1$s\". Ne vo ket dilamet ar restroù e-barzh an teuliad lec\'hel.</string> <string name="feed_remover_msg">O tilemel ar podskignad</string> <string name="load_complete_feed">Hizivaat ar podskignad a-bezh</string> <string name="multi_select">Diuzañ meur a elfenn</string> <string name="select_all_above">Diuzañ gant ar re a-us</string> <string name="select_all_below">Diuzañ gant ar re dindan</string> <string name="filtered_label">Silet</string> - <string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} C\'hwitet war an azgrenaat diwezhañ. Stokit evit sellout ouzh ar munudoù.</string> - <string name="open_podcast">Digeriñ ar podskignad</string> <string name="please_wait_for_data">Gortozit dibenn pellgargadur ar roadennoù</string> <string name="updates_disabled_label">Diweredekaet eo bet an hizivadennoù</string> <plurals name="updated_feeds_batch_label"> @@ -185,6 +182,7 @@ <item quantity="other">%d a goumanantoù a zo bet hizivaet.</item> </plurals> <string name="edit_tags">Kemmañ an tikedennoù</string> + <string name="add_tag">Ouzhpennañ un dikedenn</string> <string name="rename_tag_label">Adanviñ an dikedenn</string> <string name="confirm_mobile_feed_refresh_dialog_message">Ar fed freskaat ar podskignoù dre ar rouedad hezoug n\'eo ket bet aotred en arventennoù.\n\nC\'hoant o peus freskaat memestra ?</string> <!--actions on feeditems--> @@ -196,12 +194,11 @@ <item quantity="many">O pellgargañ %d rann</item> <item quantity="other">O pellgargañ %d rann</item> </plurals> - <string name="play_label">Len</string> + <string name="play_label">Lenn</string> <string name="pause_label">Ehan</string> <string name="stream_label">Streaming</string> <string name="delete_label">Dilemel</string> <string name="delete_failed">N\'haller ket dilemel ar restr. Gallout a rit klask adloc\'hañ.</string> - <string name="delete_episode_label">Dilemel ar rann</string> <plurals name="deleted_multi_episode_batch_label"> <item quantity="one">Dilamet ez eus bet 1 rann bellgarget.</item> <item quantity="two">Dilamet ez eus bet %d rann pellgarget.</item> @@ -209,8 +206,8 @@ <item quantity="many">Dilamet ez eus bet %d rann pellgarget.</item> <item quantity="other">Dilamet ez eus bet %d rann pellgarget.</item> </plurals> - <string name="remove_inbox_label">Netaat ar boest resev</string> - <string name="removed_inbox_label">Netaet eo bet ar boest resev</string> + <string name="remove_inbox_label">Tennañ eus ar voest degemer</string> + <string name="removed_inbox_label">Tennet eo bet eus ar voest degemer</string> <string name="mark_read_label">Merkañ evel lennet</string> <string name="toggle_played_label">Lakaat da gemm stad al lenn</string> <string name="marked_as_played_label">Lakaet war-well evel lennet</string> @@ -233,8 +230,6 @@ <item quantity="many">%d rann merket evel anlennet.</item> <item quantity="other">%d rann merket evel anlennet. </item> </plurals> - <string name="add_to_queue_label">Ouzhpennañ el lost</string> - <string name="added_to_queue_label">Ouzhpennet el lost</string> <plurals name="added_to_queue_batch_label"> <item quantity="one">%d rann ouzhpennet el lost</item> <item quantity="two">%d rann ouzhpennet el lost</item> @@ -242,7 +237,6 @@ <item quantity="many">%d rann ouzhpennet el lost</item> <item quantity="other">%d rann ouzhpennet el lost</item> </plurals> - <string name="remove_from_queue_label">Dilemel eus al lost</string> <plurals name="removed_from_queue_batch_label"> <item quantity="one">%d rann tennet eus al lost</item> <item quantity="two">%d rann tennet eus al lost</item> @@ -250,11 +244,14 @@ <item quantity="many">%d rann tennet eus al lost</item> <item quantity="other">%d rann tennet eus al lost</item> </plurals> - <string name="add_to_favorite_label">Ouzhpennañ er sinedoù</string> - <string name="remove_from_favorite_label">Dilemel eus ar sinedoù</string> - <string name="visit_website_label">Gweladenniñ al lec\'hienn</string> + <plurals name="removed_from_inbox_batch_label"> + <item quantity="one">%d rann tennet eus ar voest degemer</item> + <item quantity="two">%d rann tennet eus ar voest degemer</item> + <item quantity="few">%d rann tennet eus ar voest degemer</item> + <item quantity="many">%d rann tennet eus ar voest degemer</item> + <item quantity="other">%d rann tennet eus ar voest degemer</item> + </plurals> <string name="skip_episode_label">Tremen a rann</string> - <string name="reset_position">Adderaouekaat al lec\'hiadur lenn</string> <string name="no_items_selected">N\'eus bet diuzet netra</string> <!--Download messages and labels--> <string name="download_successful">echuet</string> @@ -264,26 +261,16 @@ <string name="download_error_tap_for_details">Stokit evit diskouez ar munudoù.</string> <string name="download_error_device_not_found">N\'eo ket bet kavet ar c\'hadaviñ</string> <string name="download_error_insufficient_space">N\'eus ket trawalc\'h a blas war ho penveg.</string> - <string name="download_error_http_data_error">Fazi roadennoù HTTP</string> - <string name="download_error_error_unknown">Fazi dianav</string> - <string name="download_error_parser_exception">Kaset ez eus bet ul lanv torret gant dafariad an ostiz.</string> - <string name="download_error_unsupported_type">Doare lanv anskor</string> - <string name="download_error_unsupported_type_html">Kaset ez eus bet gant dafariad an ostiz ul lec\'hienn e plas ur podskignad.</string> - <string name="download_error_not_found">Ne oar ket dafariad ostiz ar podskignad pelec\'h kavout ar restr. Emichañs eo bet dilamet.</string> - <string name="download_error_connection_error">Fazi kennaskañ</string> - <string name="download_error_unknown_host">Dibosupl kavout an dafariad. Gwiriit eo bet skrivet mat ar chomlec\'h hag ez a en-dro ho kennask.</string> - <string name="download_error_unauthorized">Fazi dilesa</string> - <string name="download_error_file_type_type">Fazi rizh ar restr</string> - <string name="download_error_forbidden">Reiñ ur respont a nac\'h dafariad ostiz ar podskignad.</string> + <string name="download_error_parser_exception">Kaset ez eus bet ur wazh torret gant servijer an ostiz.</string> + <string name="download_error_unsupported_type_html">Kaset ez eus bet gant servijer an ostiz ul lec\'hienn e plas ur podskignad.</string> + <string name="download_error_not_found">Ne oar ket servijer ostiz ar podskignad pelec\'h kavout ar restr. Marteze eo bet dilamet.</string> + <string name="download_error_unknown_host">Dibosupl kavout ar servijer. Gwiriit eo bet skrivet mat ar chomlec\'h hag ez a en-dro ho kennask.</string> + <string name="download_error_forbidden">Reiñ ur respont a nac\'h servijer ostiz ar podskignad.</string> <string name="download_canceled_msg">Pellgargadur nullet</string> - <string name="download_error_wrong_size">Kollet eo bet ar c\'hennaskañ gant an dafariad a-raok fin ar pellgargadur</string> + <string name="download_error_wrong_size">Kollet eo bet ar c\'hennaskañ gant ar servijer a-raok fin ar pellgargadur</string> <string name="download_error_blocked">Ar bellgargadur \'zo bet paouezet dre faot un arload all (\'giz ur VPN pe un arload enep-bruderezh). </string> - <string name="download_error_certificate">N\'haller ket implijout ur c\'hennask suraet. Marteze eo un arload all eus ho penveg (\'gizh ur VPN pe ur stanker bruderezh) o stankañ ar pellgargadur, pe n\'ez a ket en-dro un dra bennak gant testenioù an dafariad.</string> + <string name="download_error_certificate">N\'haller ket implijout ur c\'hennask suraet. Marteze ez eus un arload all eus ho penveg (e-giz ur VPN pe ur stanker bruderezh) o stankañ ar pellgargadur, pe n\'ez a ket en-dro un dra bennak gant testenioù ar servijer.</string> <string name="download_report_title">Pellgargañ echuet gant fazi(où)</string> - <string name="auto_download_report_title">Pellgargañ emgefreek echuet</string> - <string name="download_error_io_error">Fazi lenn/skrivañ</string> - <string name="download_error_request_error">Fazi azgoulenn</string> - <string name="download_error_db_access">Fazi Haeziñ ar Stlennvon</string> <plurals name="downloads_left"> <item quantity="one">%d pellgargadur a chom</item> <item quantity="two">%d bellgargadur a chom</item> @@ -291,42 +278,30 @@ <item quantity="many">%d a bellgargadurioù a chom</item> <item quantity="other">%d pellgargadur a chom</item> </plurals> - <string name="completing">O ouzhpennañ...</string> - <string name="download_notification_title">O pellgargañ roadennoù ar podskignad</string> <string name="download_notification_title_feeds">Hizivaat ar podskignadoù</string> <string name="download_notification_title_episodes">O pellgargañ rannoù</string> - <string name="download_log_title_unknown">Titl dianav</string> - <string name="download_type_feed">Lanv</string> + <string name="download_type_feed">Gwazh</string> <string name="download_type_media">Restr media</string> <string name="null_value_podcast_error">N\'eus podskignad ebet a glot.</string> + <string name="no_feed_url_podcast_found_by_search">Ar podskignad erbedet n\'en deus ket un ere RSS. AntennaPod en deus kavet unan a c\'hellfe klotañ.</string> <string name="authentication_notification_title">Dilesa rekiz</string> - <string name="authentication_notification_msg">Un anv arveriad hag ur ger-tremen a zo dleet gant al loaz goulennet</string> - <string name="confirm_mobile_download_dialog_title">Kadarnaat ar pellgargadur hezoug</string> - <string name="confirm_mobile_download_dialog_message_not_in_queue">Diweredekaet eo ar pellgargadur war ar c\'hennask hezoug en arventennoù.\n\nGallout a rit dibab ouzhpennañ ar rann el lost pe aotren ar pellgargadur ent padennek.\n\n<small>Dalc\'het vo soñj eus ho tibab e-pad 10 munutenn.</small></string> - <string name="confirm_mobile_download_dialog_message">Diweredekaet eo ar pellgargadur war ar c\'hennask hezoug en arventennoù.\n\nFellout a ra deoc\'h aotren ent padennek?\n\n<small>Dalc\'het vo soñj eus ho tibab e-pad 10 munutenn.</small></string> - <string name="confirm_mobile_streaming_notification_title">Kadarnaat ar streaming hezoug</string> <string name="confirm_mobile_streaming_notification_message">Diweredekaet eo ar streaming war ar c\'hennask hezoug en arventennoù. Stokit da lenn e streaming memestra.</string> <string name="confirm_mobile_streaming_button_always">Atav</string> <string name="confirm_mobile_streaming_button_once">Ur wech</string> - <string name="confirm_mobile_download_dialog_only_add_to_queue">Lakaat el lost</string> - <string name="confirm_mobile_download_dialog_enable_temporarily">Aotren ent padennek</string> <!--Mediaplayer messages--> - <string name="playback_error_server_died">An dafariad na respont ket</string> + <string name="playback_error_server_died">Marv eo ar servijer</string> <string name="playback_error_unsupported">Rizh media anskor</string> <string name="playback_error_timeout">Gwezhiadur diamzeret</string> <string name="playback_error_source">N\'haller ket haeziñ ar restr</string> - <string name="playback_error_unknown">Fazi dianav</string> <string name="no_media_playing_label">N\'eus netra o vezañ lennet</string> <string name="unknown_media_key">AntennaPod - stokell vedia dianav: %1$d</string> <string name="error_file_not_found">N\'eo ket bet kavet ar restr</string> <string name="no_media_label">N\'eus restr media ebet gant an elfenn</string> <!--Queue operations--> - <string name="lock_queue">Prennañ al lost</string> <string name="queue_locked">Lost prennet</string> <string name="queue_unlocked">Lost dibrennet</string> <string name="queue_lock_warning">Ma prennit al lost ne vo ket tu deoc\'h riklañ pe adurzhiañ ar rannoù.</string> <string name="checkbox_do_not_show_again">Na ziskouez ken</string> - <string name="clear_queue_label">Skarzhañ al lost</string> <string name="undo">Nullañ</string> <string name="move_to_top_label">Lakaat e penn ar roll</string> <string name="move_to_bottom_label">Lakaat e dibenn ar roll</string> @@ -337,29 +312,26 @@ <string name="episode_title">Titl ar rann</string> <string name="feed_title">Titl ar podskignad</string> <string name="random">Dre zegouezh</string> - <string name="smart_shuffle">Urzh emgefreek</string> <string name="clear_queue_confirmation_msg">Kadarnait e fell deoc\'h dilemel holl rannoù el lost </string> <string name="time_left_label">Padelezh a chom:\u0020</string> <!--Variable Speed--> <string name="speed_presets">Rakreolamantoù</string> <string name="preset_already_exists">%1$.2fx a zo ur rakreolamant saveteet dija.</string> <!--Empty list labels--> - <string name="no_items_header_label">Rann ebet er roll len</string> + <string name="no_items_header_label">Rann ebet er roll lenn</string> <string name="no_items_label">Gallout a rit ouzhpennañ ur rann en ur bellgargañ anezhi, pe gant ur stokadenn hir hag en ur zibab \"Ouzhpennañ el lost\"</string> <string name="no_shownotes_label">N\'eus notenn ebet evit ar rann-mañ.</string> <string name="no_comp_downloads_head_label">Rann ebet pellgarget</string> <string name="no_comp_downloads_label">Gallout a rit pellgargañ rannoù war skramm munudoù ar podskignad.</string> <string name="no_log_downloads_head_label">Pellgargadur ebet er roll istor</string> <string name="no_log_downloads_label">Roll istor ar pellgargadennoù a vo diskouezet amañ pa ne vo ket goulo ken.</string> - <string name="no_history_head_label">Roll istor ebet</string> <string name="no_history_label">Goude bezañ selaouet ur rann e vo diskouezet amañ</string> - <string name="no_all_episodes_head_label">Rann ebe</string> <string name="no_all_episodes_label">Pa ouzhpennit ur podskignad e vo diskouezet ar rannoù amañ.</string> + <string name="no_all_episodes_filtered_label">Klaskit netaat ar sil evit gwelet ar rannoù.</string> + <string name="no_inbox_head_label">N\'eus rann ebet er voest degemer</string> <string name="no_subscriptions_head_label">Koumanant ebet</string> <string name="no_subscriptions_label">Evit koumanantiñ d\'ur podskignad, pouezit war an arlun mui.</string> <!--Preferences--> - <string name="storage_pref">Kadaviñ</string> - <string name="storage_sum">Dilemel emgefreek ar rannoù, Enporzhiañ, Ezporzhiañ</string> <string name="project_pref">Raktres</string> <string name="synchronization_pref">Goubredañ</string> <string name="synchronization_sum">Goubredañ gant binvioù all</string> @@ -375,90 +347,46 @@ <string name="preference_search_hint">Klask...</string> <string name="preference_search_no_results">Disoc\'h ebet</string> <string name="preference_search_clear_history">Skarzhañ ar roll istor</string> - <string name="media_player">Lenner liesvedia</string> - <string name="pref_episode_cleanup_title">Naetaat ar rannoù</string> <string name="pref_episode_cleanup_summary">Ar rannoù a c\'hallfe bezañ dilamet ma vez ezhomm muioc\'h a egor dieub gant ar pellgargañ emgefreek.</string> <string name="pref_pauseOnDisconnect_sum">Paouez gant al lenn pa vez diluget selaouelloù pe bluetooth</string> <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_sum">Kenderc\'hel al lenn pa vez adluget ar selaouelloù</string> <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_sum">Adstagañ gant al lenn pa vez adkennasket ar bluetooth</string> - <string name="pref_hardware_forward_button_title">Afell war-raok</string> <string name="pref_hardware_forward_button_summary">Kefluniañ emzalc\'h afell war-raok</string> - <string name="pref_hardware_previous_button_title">Afell kent</string> <string name="pref_hardware_previous_button_summary">Kefluniañ emzalc\'h afell kent</string> - <string name="button_action_fast_forward">Lamm en ar-raok</string> <string name="button_action_rewind">Lamm war-gil</string> - <string name="button_action_skip_episode">Tremen ar rann</string> - <string name="button_action_restart_episode">Adkregiñ ar rann</string> <string name="pref_followQueue_sum">Tremen d\'ar rann goude ur wech echuet gant unan</string> <string name="pref_auto_delete_sum">Dilemel ar rann p\'eo echuet gant al lenn</string> - <string name="pref_auto_delete_title">Dilemel ent emgefreek</string> <string name="pref_smart_mark_as_played_sum">Merket e vo ar rannoù evel lennet zoken ma chom un nebeud eilennoù da echuiñ</string> - <string name="pref_smart_mark_as_played_title">Merkañ evel lennet speredek</string> <string name="pref_skip_keeps_episodes_sum">Mirout ar rannoù pa vezont tremenet</string> - <string name="pref_skip_keeps_episodes_title">Mirout ar rannoù tremenet</string> - <string name="pref_favorite_keeps_episodes_sum">Mirout ar rannoù pa vezont lakaet er sinedoù</string> - <string name="pref_favorite_keeps_episodes_title">Mirout ar rannoù er sinedoù</string> <string name="playback_pref">Lenn</string> <string name="playback_pref_sum">Reoliadur ar selaouelloù, hirder al lammoù, lostoù</string> - <string name="network_pref">Rouedad</string> - <string name="network_pref_sum">Etremez an hizivadennoù, reoliadurioù pellgargañ, roadennoù hezoug</string> <string name="feed_refresh_title">Hizivaat ar podskignadoù</string> - <string name="feed_refresh_sum">Lakit un etremez pe un eur resis evit klask rannoù nevez ent emgefreek</string> - <string name="feed_refresh_interval">Etremez</string> - <string name="feed_refresh_time">Eur</string> <string name="feed_refresh_never">Morse</string> - <string name="feed_refresh_interval_at">da %1$s</string> - <plurals name="feed_refresh_every_x_hours"> - <item quantity="one">Bep eur</item> - <item quantity="two">Bep 2 eur</item> - <item quantity="few">Bep %d eur</item> - <item quantity="many">Bep %d eur</item> - <item quantity="other">Bep %d eur</item> - </plurals> - <string name="pref_followQueue_title">Lenn kendalc\'hus</string> <string name="pref_pauseOnHeadsetDisconnect_title">Digennask ar selaouelloù pe ar bluetooth</string> - <string name="pref_unpauseOnHeadsetReconnect_title">Lugañ ar selaouelloù</string> - <string name="pref_unpauseOnBluetoothReconnect_title">Adkennaskañ ar bluetooth</string> - <string name="pref_stream_over_download_title">Ober gant ar streaming da gentañ</string> <string name="pref_stream_over_download_sum">Diskouez an afell stream e plas an afell pellgargañ er rolloù.</string> - <string name="pref_mobileUpdate_title">Hizivadennoù hezoug</string> <string name="pref_mobileUpdate_sum">Dibab ar pezh a zo aotreet gant ar c\'hennask hezoug</string> <string name="pref_mobileUpdate_refresh">Hizivaat ar podskignadoù</string> <string name="pref_mobileUpdate_images">Skeudennoù golo</string> <string name="pref_mobileUpdate_auto_download">Pellgargañ emgefreek</string> <string name="pref_mobileUpdate_episode_download">Pellgargañ ar rann</string> <string name="pref_mobileUpdate_streaming">Streaming</string> - <string name="user_interface_label">Ketal arveriad</string> - <string name="user_interface_sum">Neuz, koumanantoù, skramm prennañ</string> - <string name="pref_set_theme_title">Dibab un neuz</string> - <string name="pref_nav_drawer_items_title">Kemmañ elfennoù ar stalaf merdeiñ</string> + <string name="pref_tinted_theme_message">Azasaat livioù an arload diouzh an drekleur</string> <string name="pref_nav_drawer_items_sum">Kemmañ an elfennoù diskouezet er stalaf merdeiñ</string> - <string name="pref_nav_drawer_feed_order_title">Despizañ urzh ar c\'houmanantoù</string> <string name="pref_nav_drawer_feed_order_sum">Kemmañ urzh ar c\'houmanantoù</string> - <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_title">Despizañ ar c\'honter koumanant</string> <string name="pref_nav_drawer_feed_counter_sum">Kemmañ an titour diskouezet war ar c\'honter koumanantoù. Kemmañ a ra ivez urzh ar podskignadoù mard eo urzh ar podskignadoù lakaet da \"Konter\".</string> - <string name="pref_set_theme_sum">Kemmañ neuz AntennaPod</string> - <string name="pref_automatic_download_title">Pellgargañ emgefreek</string> <string name="pref_automatic_download_sum">Kefluniañ pellgargañ emgefreek ar rannoù.</string> <string name="pref_autodl_wifi_filter_title">Gweredekaat ar sil Wi-Fi</string> <string name="pref_autodl_wifi_filter_sum">Aotren ar pellgargañ emgefreek war ar rouedadoù Wi-Fi diuzet nemetken.</string> <string name="pref_automatic_download_on_battery_title">Pellgargañ pa ne vez ket o kargañ</string> <string name="pref_automatic_download_on_battery_sum">Aotren ar pellgargañ emgefreek pa ne vez ket ar benveg o kargañ</string> - <string name="pref_parallel_downloads_title">Pellgargadurioù kenstur</string> - <string name="pref_episode_cache_title">Niver a rannoù enrollet</string> <string name="pref_episode_cache_summary">Niver hollek a rannoù pellgarget lakaet e krubuilh ar benveg. Diweredekaet e vo ar pellgargañ emgefreek mard eo tizhet an niver-mañ.</string> - <string name="pref_episode_cover_title">Skeudenn ar rannoù</string> <string name="pref_episode_cover_summary">Ober gant golo ar rann e listennoù pa vez dioutañ. Mard eo digevasket e vo graet gant golo ar podskignad.</string> - <string name="pref_show_remain_time_title">Diskouez amzer a chom</string> <string name="pref_show_remain_time_summary">Diskouez amzer ar rannoù a chom mard eo gweredekaet. Ma n\'eo ket e tiskouez padelezh ar rannoù. </string> - <string name="pref_theme_title_use_system">Neuz ar reizhiad</string> <string name="pref_theme_title_light">Sklaer</string> <string name="pref_theme_title_dark">Teñval</string> - <string name="pref_theme_title_trueblack">Du (evit ar skrammoù AMOLED)</string> <string name="pref_episode_cache_unlimited">Divevenn</string> <string name="pref_playback_speed_sum">Dibab an tizhioù a c\'haller dibab pa vez lennet ar son</string> <string name="pref_feed_playback_speed_sum">Tizh dre ziouer ar rannoù</string> - <string name="pref_feed_skip">Lamm emgefreek</string> <string name="pref_feed_skip_sum">Tremen penn-kentañ ha dibenn ar rannoù</string> <string name="pref_feed_skip_ending">Tremen an dibenn</string> <string name="pref_feed_skip_intro">Tremen ar penn-kentañ</string> @@ -466,50 +394,31 @@ <string name="pref_feed_skip_intro_toast">Tremenet an %d eilenn kentañ</string> <string name="pref_playback_time_respects_speed_title">Azasaat titouroù ar media hervez an tizh lenn</string> <string name="pref_playback_time_respects_speed_sum">Al lec\'hiadur hag ar padelezh diskouezet a zo azasaet d\'an tizh lenn</string> - <string name="pref_fast_forward">Padelezh al lamm amzer</string> <string name="pref_fast_forward_sum">Personelaat an niver a eilennoù da lammat war-raok pa vez pouezet war an afell war-raok.</string> - <string name="pref_rewind">Padelezh al lamm a-dreñv</string> <string name="pref_rewind_sum">Dibabit ar c\'hementad a eilennoù da lammat an a-dreñv pa vez pouezet war \'lamm a-dreñv\'</string> - <string name="pref_expandNotify_title">Tevet rebuzadurioù a live uhel</string> <string name="pref_expandNotify_sum">Sañset e brasa ar rebuzadur evit diskouez an afelloù lenn.</string> - <string name="pref_persistNotify_title">Afelloù lenn peurzalc\'hus</string> <string name="pref_persistNotify_sum">Mirout ar rebuzadur ha reoliadurioù ar skramm prennañ p\'eo ehanet al lenn.</string> - <string name="pref_compact_notification_buttons_title">Despizañ afelloù ar rebuzadurioù gwasket</string> <string name="pref_compact_notification_buttons_sum">Kemmañ a ra an afelloù lenn pa vez gwasket ar rebuzadur. An afell lenn/ehan a vo diskouezet bepred.</string> <string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_title">Dibab %1$d elfenn d\'ar muiañ</string> <string name="pref_compact_notification_buttons_dialog_error">Gallout a rit dibab %1$d elfenn d\'ar muiañ.</string> - <string name="pref_lockscreen_background_title">Kemmañ skramm-prennañ an drekleur</string> - <string name="pref_lockscreen_background_sum">Lakaat skeudenn ar rann e plas skeudenn drekleur ar skramm-prennañ. Diskouez a raio ivez ar skeudenn en arloadoù all.</string> - <string name="pref_enqueue_location_title">Lec\'hiadur ar rannoù el lost</string> <string name="pref_enqueue_location_sum">Ouzhpennañ ar rannoù da: %1$s</string> <string name="enqueue_location_back">E dibenn ar roll</string> <string name="enqueue_location_front">E penn ar roll</string> <string name="enqueue_location_after_current">Goude ar rann bremanel</string> <string name="pref_smart_mark_as_played_disabled">Diweredekaet</string> - <string name="documentation_support">Diellerezh ha skoazell</string> <string name="visit_user_forum">Forom an implijerien</string> <string name="bug_report_title">Danevellañ ur beug</string> <string name="open_bug_tracker">Digeriñ heulier ar beugoù</string> <string name="copy_to_clipboard">Eilañ er golver</string> <string name="copied_to_clipboard">Eilet er golver</string> - <string name="experimental_pref">Arnodel</string> - <string name="pref_media_player_message">Dibab al lenner da implij evit lenn ar restroù</string> - <string name="pref_current_value">Talvoud bremanel: %1$s</string> <string name="pref_proxy_title">Proksi</string> <string name="pref_proxy_sum">Arventennañ ur rouedad proksi</string> <string name="pref_no_browser_found">N\'eus bet kavet merdeer ebet.</string> - <string name="pref_enqueue_downloaded_title">Ouzhpennañ el lost ur wech pellgarget</string> <string name="pref_enqueue_downloaded_summary">Ouzhpennañ ar rannoù pellgarget el lost</string> - <string name="media_player_builtin">Lenner genidik Android (dizaliet)</string> - <string name="media_player_sonic">Sonic Media Player (dizaliet)</string> - <string name="media_player_exoplayer_recommended">ExoPlayer (aliet)</string> - <string name="media_player_switch_to_exoplayer">Ober gant ExoPlayer</string> - <string name="media_player_switched_to_exoplayer">Kemmet eo bet al lenner evit ExoPlayer</string> - <string name="pref_skip_silence_title">Tremen ar mareoù didrouz en aodio</string> <string name="behavior">Emzalc\'h</string> - <string name="pref_delete_removes_from_queue_title">Dilemel a denn eus al lost</string> + <string name="pref_default_page_sum">Ar skramm a vez diskwelet da gentañ pa vez lañset AntennaPod.</string> + <string name="remember_last_page">Derc\'hel soñj eus ar bajenn ziwezhañ</string> <string name="pref_delete_removes_from_queue_sum">Tennañ ur rann eus al lost ent emgefreek pa vez dilamet.</string> - <string name="pref_filter_feed_title">Sil ar c\'houmanantoù</string> <string name="pref_filter_feed_sum">Silañ ho koumanantoù war ar stalaf merdeiñ ha war skramm ar c\'houmanantoù.</string> <string name="subscriptions_are_filtered">Silet eo ar c\'houmanantoù.</string> <string name="subscriptions_counter_greater_zero">Konter brasoc\'h eget mann</string> @@ -521,7 +430,7 @@ <string name="new_episode_notification_disabled">Diweredekaet eo bet ar rebuzadurioù.</string> <string name="pref_feed_settings_dialog_msg">An dibarzh-mañ a zo dibar evit pep podskignad. Gallout a rit kemmañ anezhañ e pajenn ar podskignad.</string> <string name="pref_contribute">Kemer perzh</string> - <string name="pref_show_subscription_title">Diskouez titl ar c\'houmanant</string> + <string name="pref_show_subscription_title_summary">Diskouez titl ar c\'houmanant dindan ar skeudenn.</string> <!--About screen--> <string name="about_pref">A-zivout</string> <string name="antennapod_version">Handelv AntennaPod</string> @@ -557,6 +466,7 @@ <string name="opml_import_summary">Enporzhiañ ho koumanantoù adalek un arload podskignad all</string> <string name="database_export_summary">Treuzkas ar c\'houmanantoù, ar rannoù lennet hag el lost da AntennaPod war ur benveg all</string> <string name="database_import_summary">Enporzhiañ stlennvon AntennaPod adalek ur benveg all</string> + <string name="opml_import_label">Enporzhiañ ur restr OPML</string> <string name="opml_add_podcast_label">Enporzhiañ ul listenn podskignadoù (OPML)</string> <string name="opml_reader_error">Degouezhet ez eus bet ur fazi en ul lenn ar restr OPML</string> <string name="opml_import_error_no_file">Restr ebet diuzet!</string> @@ -609,15 +519,21 @@ <item quantity="many">%d eur</item> <item quantity="other">%d eur</item> </plurals> - <string name="auto_enable_label">Gweredekaat emgefreek</string> <string name="sleep_timer_enabled_label">Harzh emgefreek gweredekaet</string> <!--Synchronisation--> <string name="synchronization_choose_title">Dibab ur pourchaser goubredañ</string> + <string name="synchronization_summary_unchoosen">Gallout a rit dibab etre meur a bourvezer evit sikronaat ho koumanantoù ha stad lenn ho rannoù</string> <string name="dialog_choose_sync_service_title">Dibab ur pourchaser goubredañ</string> + <string name="gpodnet_description">Gpodder.net a zo ur servij mammenn digor evit sinkronaat podskignadoù a c\'hell bezañ staliet war ho servijer deoc\'h. Gpodder.net a zo dizalc\'h eus ar raktres AntennaPod.</string> + <string name="synchronization_summary_nextcloud">Gpoddersync a zo un arload mammenn digor evit Nextcloud a c\'hell bezañ staliet war ho servijer en un doare aes. An arload-mañ a zo distag eus ar raktres AntennaPod.</string> + <string name="synchronization_host_label">Chomlec\'h ar servijer</string> + <string name="proceed_to_login_butLabel">Kenderc\'hel gant ar c\'hevreañ</string> + <string name="synchronization_nextcloud_authenticate_browser">Roit aotre ar moned war ar merdeer web digoret ha deuit en-dro da AntennaPod.</string> <string name="gpodnetauth_login_butLabel">Kennaskañ</string> <string name="gpodnetauth_encryption_warning">Ar ger-tremen hag ar roadennoù n\'int ket sifret!</string> - <string name="username_label">Anv arveriad</string> + <string name="username_label">Anv implijer</string> <string name="password_label">Ger-tremen</string> + <string name="synchronization_login_butLabel">Kevreañ</string> <string name="gpodnetauth_device_name">Anv ar benveg</string> <string name="gpodnetauth_device_name_default">AntennaPod war %1$s</string> <string name="gpodnetauth_existing_devices">Binviji a zo anezho</string> @@ -639,13 +555,9 @@ <string name="gpodnetsync_pref_report_failed">C\'hwitet</string> <string name="gpodnetsync_username_characters_error">Gallout a rit lakaat lizherennoù, niveroù pe tiredoù en anv arveriad hepken.</string> <!--Directory chooser--> - <string name="choose_data_directory">Dibab teuliad ar roadennoù</string> <string name="choose_data_directory_message">Dibabit an teuliad lec\'h ma vo enrollet ar roadennoù. Krouet e vo an is-teuliadoù rekiz gant AntennaPod.</string> <string name="choose_data_directory_available_space">%1$s war %2$s dieub</string> <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_sum">Ehaniñ al lenn kentoc\'h eget izelaat ar son pa fell d\'un arload all ober sonioù</string> - <string name="pref_pausePlaybackForFocusLoss_title">Ehaniñ pa vez arsavet</string> - <string name="pref_resumeAfterCall_sum">Adstagañ gant al lenn ur wech echu gant ur bellgomzadenn</string> - <string name="pref_resumeAfterCall_title">Adstagañ goude ur bellgomzadenn</string> <!--Online feed view--> <string name="subscribe_label">Koumanantiñ</string> <string name="subscribing_label">O koumanantiñ...</string> @@ -661,6 +573,7 @@ <string name="status_downloading_label">War bellgargañ emañ ar ran</string> <string name="in_queue_label">El lost emañ ar rann</string> <string name="is_favorite_label">Ouzhpennet eo bet ar rann er sinedoù</string> + <string name="is_inbox_label">Ar rann a zo er voest degemer</string> <string name="load_next_page_label">Kargañ ar bajenn da-heul</string> <string name="position">Lec\'hiadur: %1$s</string> <string name="apply_action">Arloañ ar gwezhiadur</string> @@ -669,26 +582,26 @@ <string name="next_chapter">Chabistr da heul</string> <!--Feed settings/information screen--> <string name="authentication_label">Dilesa</string> - <string name="authentication_descr">Kemmit hoc\'h anv arveriad hag ho ker-tremen evit ar podskignad-mañ hag e rannoù.</string> + <string name="authentication_descr">Cheñch hoc\'h anv implijer hag ho ker-tremen evit ar podskignad-mañ hag e rannoù.</string> <string name="feed_tags_label">Tikedennoù</string> - <string name="feed_folders_include_root">Diskouez er roll pennañ</string> - <string name="auto_download_settings_label">Arventennoù ar pellgargañ emgefreek</string> - <string name="episode_filters_label">Sil ar rannoù</string> - <string name="episode_filters_description">Roll ar gerioù implijet evit dibab ma rank ur rann bezañ ebarzhet pe laosket a-gostez pa vez pellgarget ent emgefreek</string> - <string name="keep_updated">Leuskel hizivaet</string> + <string name="feed_tags_summary">Kemmañ tikedennoù ar podskignad-mañ evit sikour urzhiañ ho koumanantoù.</string> + <string name="episode_filters_description">Roll an termenoù implijet evit dibab ma rank ur rann bezañ ebarzhet pe laosket a-gostez pa vez pellgarget ent emgefreek</string> + <string name="exclude_terms">Skarzhañ kuit ar rannoù gant unan eus an termenoù amañ didan</string> + <string name="include_terms">Enklozañ ar rannoù gant unan eus an termenoù amañ dindan hepken</string> + <string name="exclude_episodes_shorter_than">Skarzhañ kuit ar rannoù berroc\'h eget</string> <string name="keep_updated_summary">Ebarzhiñ ar podskignad pa vez hizivaet an holl bodskignadoù</string> <string name="auto_download_disabled_globally">N\'eo ket gweredekaet al lenn emgefreek e arventennoù pennañ AntennaPod</string> <string name="statistics_time_played">Padelezh lennet :</string> <string name="statistics_total_duration">Padelezh a-bezh (priziet) :</string> <string name="statistics_episodes_on_device">Rannoù war ar benveg:</string> <string name="statistics_space_used">Plas implijet:</string> + <string name="statistics_episodes_started_total">Rannoù kroget/en holl :</string> <string name="statistics_view_all">Diskouez an holl bodskignadoù »</string> + <string name="edit_url_menu">Kemm URL ar wazh</string> <!--AntennaPodSP--> <string name="sp_apps_importing_feeds_msg">Oc\'h enporzhiañ ar c\'houmanantoù diwar arloadoù gant un arver unel...</string> <!--Add podcast fragment--> <string name="search_podcast_hint">Klask ur podskignad...</string> - <string name="search_itunes_label">Klask war iTunes</string> - <string name="search_podcastindex_label">Klask war Podcastindex.org</string> <string name="search_fyyd_label">Klask war fydd</string> <string name="gpodnet_search_hint">Klask war gpodder.ner</string> <string name="advanced">Araokaet</string> @@ -697,8 +610,9 @@ <string name="discover_hide">Kuzhat</string> <string name="discover_is_hidden">Dibabed ho peus kuzhat an alioù.</string> <string name="discover_more">muioc\'h »</string> - <string name="discover_powered_by_itunes">Alioù gant iTunes</string> + <string name="discover_confirm">Diskouez an alioù</string> <string name="search_powered_by">Disoc\'hioù gant %1$s</string> + <string name="select_country">Dibab ur vro</string> <!--Local feeds--> <string name="add_local_folder">Ouzhpennañ un teuliad lec\'hel</string> <string name="local_folder">Teuliad lec\'hel</string> @@ -726,28 +640,23 @@ <string name="sort_date_old_new">Deiziad (Kozh \u2192 Nevez)</string> <string name="sort_duration_short_long">Padelezh (Berr \u2192 Hir)</string> <string name="sort_duration_long_short">Padelezh (Hir \u2192 Berr)</string> + <string name="sort_filename_a_z">Anv ar restr (A \u2192 Z)</string> + <string name="sort_filename_z_a">Anv ar restr (Z \u2192 A)</string> <string name="sort_a_z">A \u2192 Z</string> <string name="sort_z_a">Z \u2192 A</string> <string name="sort_new_old">Nevez \u2192 Kozh</string> <string name="sort_old_new">Kozh \u2192 Nevez</string> <string name="sort_short_long">Berr \u2192 Hir</string> <string name="sort_long_short">Hir \u2192 Berr</string> - <!--Rating dialog--> - <string name="rating_title" tools:ignore="UnusedResources">Plijout a ra AntennaPod deoc\'h?</string> - <string name="rating_message" tools:ignore="UnusedResources">Laouen e vefemp ma \'z afec\'h da notenniñ AntennaPod.</string> - <string name="rating_never_label" tools:ignore="UnusedResources">Laoskit ac\'hanon e peoc\'h</string> - <string name="rating_later_label" tools:ignore="UnusedResources">Adlakaat da soñj diwezhatoc\'h</string> - <string name="rating_now_label" tools:ignore="UnusedResources">Deomp dezhi!</string> <!--Share episode dialog--> + <string name="share_playback_position_dialog_label">Endelc\'her al lec\'hiadur lenn</string> <string name="share_dialog_episode_website_label">Lec\'hienn ar rann</string> + <string name="share_dialog_for_social">Kemennadenn sokial</string> + <string name="share_dialog_media_address">Chomlec\'h ar media</string> <string name="share_dialog_media_file_label">Restr media</string> <!--Audio controls--> <string name="audio_controls">Reoliadurioù aodio</string> - <string name="playback_speed">Tizh lenn</string> - <string name="audio_effects">Efedoù aodio</string> - <string name="stereo_to_mono">Meskañ: stereo pe mono</string> - <string name="sonic_only">Sonic hepken</string> - <string name="exoplayer_only">ExoPlayer hepken</string> + <string name="player_switch_to_audio_only">Tremen d\'ar son hepken</string> <!--proxy settings--> <string name="proxy_type_label">RIzh</string> <string name="host_label">Ostiz</string> @@ -777,7 +686,6 @@ <string name="notification_channel_sync_error_description">Diskouezet pa vez c\'hwitet en ur c\'houbredañ gant gpodder.</string> <string name="notification_channel_auto_download">Pellgargañ emgefreek echuet</string> <string name="notification_channel_episode_auto_download">Diskouezet eo pa vez pellgarget rannoù ent emgefreek</string> - <string name="notification_channel_new_episode">Rann nevez</string> <string name="notification_channel_new_episode_description">Diskouezet pa vez kavet ur rann nevez eus ur podskignad e lec\'h ma vez gweredekaet rebuzadurioù</string> <!--Widget settings--> <string name="widget_settings">Gwellvezioù ar widjet</string> @@ -787,5 +695,6 @@ <string name="on_demand_config_setting_changed">Arventenn hizivaet</string> <string name="on_demand_config_stream_text">War a-seblant e lennit e streaming kalz. Fellout a ra deoc\'h e vefe diskouezet an afelloù lenn e streaming er roll?</string> <string name="on_demand_config_download_text">War a-seblant e pellgargit kalz. Fellout a ra deoc\'h e vefe diskouezet an afelloù pellgargañ er roll?</string> - <string name="add_shortcut">Ouzhpennañ ur verradenn</string> + <string name="shortcut_subscription_label">Berradenn ar c\'houmanant</string> + <string name="shortcut_select_subscription">Dibab ar c\'houmanant</string> </resources> |