diff options
Diffstat (limited to 'core/src/main/res/values-fa')
-rw-r--r-- | core/src/main/res/values-fa/strings.xml | 40 |
1 files changed, 28 insertions, 12 deletions
diff --git a/core/src/main/res/values-fa/strings.xml b/core/src/main/res/values-fa/strings.xml index bc530d4de..4ee401f6e 100644 --- a/core/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/core/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -21,8 +21,8 @@ <string name="playback_history_label">تاریخچه پخش</string> <string name="gpodnet_main_label">gpodder.net</string> <string name="gpodnet_summary">همگامسازی با دیگر دستگاهها</string> - <string name="gpodnet_auth_label">gpodder.net Login</string> - <string name="free_space_label">%1$s free </string> + <string name="gpodnet_auth_label">gpodder.net ورود</string> + <string name="free_space_label">%1$s تخفیف </string> <string name="episode_cache_full_title">ظرفیت حافظه پنهان تکمیل شده است</string> <string name="episode_cache_full_message">حد مجاز تکمیل شده است . شما می توانید اندازه حافظه پنهان را در تنظیمات افزایش دهید.</string> <string name="synchronizing">در حال همگامسازی</string> @@ -66,6 +66,7 @@ <string name="cover_label">تصویر</string> <string name="error_label">خطا</string> <string name="error_msg_prefix">یک خطا رخ داد:</string> + <string name="needs_storage_permission">برای انجام فرایند دسترسی با حافظه نیازمند است</string> <string name="refresh_label">تازه کردن</string> <string name="external_storage_error_msg">هیچ فضای ذخیره سازی خارجی موجود نیست لطفا مطمئن شوید که کارت حافظه به درستی نصب شده است تا برنامه بتواند به درستی کار کند.</string> <string name="chapters_label">فصل ها</string> @@ -88,15 +89,20 @@ <string name="parallel_downloads_suffix">\u0020بارگیری همزمان</string> <string name="feed_auto_download_global">پیش فرض جهانی</string> <string name="feed_auto_download_always">همیشه</string> - <string name="feed_auto_download_never">Never</string> + <string name="feed_auto_download_never">هیچگاه</string> <string name="send_label">ارسال...</string> <string name="episode_cleanup_never">هرگز</string> <string name="episode_cleanup_queue_removal">وقتی که در صف نیست</string> <string name="episode_cleanup_after_listening">بعد از تمام شدن</string> + <plurals name="episode_cleanup_hours_after_listening"> + <item quantity="one">۱ ساعت پس از پایان</item> + <item quantity="other">%d ساعت پس از پایان</item> + </plurals> <plurals name="episode_cleanup_days_after_listening"> <item quantity="one">%dروز بعد از اتمام</item> <item quantity="other">%dروز بعد از اتمام</item> </plurals> + <string name="num_selected_label">%d انتخاب شده</string> <!--'Add Feed' Activity labels--> <string name="feedurl_label">Feed URL</string> <string name="etxtFeedurlHint">www.example.com/feed</string> @@ -108,8 +114,7 @@ <string name="mark_all_read_label">علامت گذاری همه به عنوان پخش شده</string> <string name="mark_all_read_msg">همه قسمتها به عنوان پخش شده علامتگذاری شد</string> <string name="mark_all_read_confirmation_msg">لطفا تأیید کنید که میخواهید تمام قسمتها را به عنوان پخش شده علامت بزنید.</string> - <string name="remove_all_new_flags_label">علامت گذاری همه به عنوان دیده شده</string> - <string name="remove_all_new_flags_confirmation_msg">لطفا تأیید کنید که میخواهید تمام قسمتها را به عنوان دیده شده علامت بزنید.</string> + <string name="mark_all_read_feed_confirmation_msg">لطفا تأیید کنید که میخواهید تمام قسمتهای این پادکست را بعنوان پخش شده علامت بزنید.</string> <string name="show_info_label">نمایش اطلاعات</string> <string name="show_feed_settings_label">نمایش تنظیمات پادکست</string> <string name="feed_info_label">اطلاعات پادکست</string> @@ -118,13 +123,18 @@ <string name="remove_feed_label">پاککردن پادکست</string> <string name="share_label">اشتراک گذاری...</string> <string name="share_link_label">همرسانی نشانی پادکست</string> + <string name="share_link_with_position_label">اشتراک گذاری URL قسمت با موقعیت پخش</string> <string name="share_file_label">اشتراک گذاری فایل</string> <string name="share_feed_url_label">اشتراک گذاری URL خوراک </string> <string name="share_item_url_label">همرسانی نشانی پرونده رسانه</string> + <string name="share_item_url_with_position_label">اشتراک گذاری URL فایل قسمت با موقعیت پخش</string> + <string name="feed_delete_confirmation_msg">لطفا تأیید کنید که میخواهید پادکست \"%1$s\" و تمام قسمتهای آن که دانلود کرده اید را حذف کنید.</string> <string name="feed_remover_msg">در حال پاککردن پادکست</string> <string name="load_complete_feed">تازهسازی تمام پادکست</string> <string name="hide_episodes_title">پنهان کردن قسمتها</string> <string name="batch_edit">ویرایش گروهی</string> + <string name="select_all_above">انتخاب همه بالایی ها</string> + <string name="select_all_below">انتخاب همه پایینی ها</string> <string name="hide_unplayed_episodes_label">پخش نشده</string> <string name="hide_paused_episodes_label">متوقف شد</string> <string name="hide_played_episodes_label">پخش شد</string> @@ -133,10 +143,16 @@ <string name="hide_downloaded_episodes_label">بارگیری شده</string> <string name="hide_not_downloaded_episodes_label">بارگیری نشده</string> <string name="hide_has_media_label">دارای رسانه</string> + <string name="hide_is_favorite_label">مورد علاقه</string> <string name="filtered_label">فیلتر شده</string> + <string name="refresh_failed_msg">{fa-exclamation-circle} آخرین تازهسازی ناموفق بود</string> <string name="open_podcast">باز کردن پادکست</string> <!--actions on feeditems--> <string name="download_label">بارگیری</string> + <plurals name="downloading_batch_label"> + <item quantity="one">بارگیری %dقسمت.</item> + <item quantity="other">بارگیری %d قسمت.</item> + </plurals> <string name="play_label">پخش</string> <string name="pause_label">مکث</string> <string name="stop_label">توقف</string> @@ -144,8 +160,11 @@ <string name="remove_label">حذف</string> <string name="delete_label">حذف</string> <string name="delete_failed">فایل حذف نشد.! راه اندازی مجدد دستگاه می تواند کمک کند.</string> - <string name="remove_episode_lable">پاک کردن قسمت</string> - <string name="removed_new_flag_label">علامت گذاری به عنوان دیده شده</string> + <string name="delete_episode_label">حذف قسمت</string> + <plurals name="deleted_episode_batch_label"> + <item quantity="one">%d قسمت حذف شد.</item> + <item quantity="other">%d قسمت حذف شد.</item> + </plurals> <string name="mark_read_label">علامت گذاری به عنوان پخش شده</string> <string name="marked_as_read_label">بعنوان پخش شده علامت گذاری شد</string> <string name="mark_unread_label">علامت گذاری به عنوان پخش نشده</string> @@ -212,9 +231,6 @@ <string name="episode_title">عنوان قسمت</string> <string name="feed_title">عنوان پادکست</string> <string name="random">تصادفی</string> - <!--Flattr--> - <string name="return_home_label">بازگشت به خانه</string> - <!--Flattr--> <!--Variable Speed--> <!--Empty list labels--> <!--Preferences--> @@ -227,7 +243,6 @@ <string name="import_export_pref">وارد/صادر کرد</string> <string name="appearance">نمایش</string> <string name="external_elements">عناصر خارجی</string> - <string name="buttons">دکمههای کنترل پخش</string> <string name="media_player">پخشکننده رسانه</string> <string name="pref_auto_delete_title">حذف خودکار</string> <string name="playback_pref">پخش</string> @@ -263,7 +278,6 @@ <string name="media_player_builtin">پخشکننده پیشفرض اندروید</string> <string name="stop_playback">توقف پخش</string> <string name="continue_playback">ادامه پخش صدا</string> - <!--Auto-Flattr dialog--> <!--Search--> <string name="search_hint">جستجو برای قسمتها</string> <string name="search_status_no_results">نتیجهای یافت نشد</string> @@ -297,11 +311,13 @@ <!--Feed information screen--> <!--Progress information--> <!--AntennaPodSP--> + <!--Add podcast fragment--> <!--Episodes apply actions--> <!--Sort--> <!--Rating dialog--> <!--Audio controls--> <!--proxy settings--> + <!--Subscriptions fragment--> <!--Database import/export--> <!--Casting--> <!--<string name="cast_failed_to_connect">Could not connect to the device</string>--> |